Предисловие переводчика





НазваниеПредисловие переводчика
страница11/17
Дата публикации12.08.2015
Размер0.6 Mb.
ТипКнига
100-bal.ru > История > Книга
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   17

Глава 19. VAKOG


НЛП основывается на такой базовой модели как VAKOG. Однако очень скоро мы сократили число элементов до четырёх. И в двух словах расскажу, что же это такое. Сначала мы экспериментировали с полярными, противоположными якорями и использовали аудиальные, визуальные и кинестетические их разновидности. Мы также ставили тесты по их интеграции, впоследствии эта техника стала называться коллапс якорей. Уже в 1974 году участники занятий могли не только ставить якоря в этих модальностях, но и дополнили их субмодальностями, и использовали всё это богатство для контроля над болью, создания амнезии и прерывания стратегии (оно же – разрыв шаблона).

Когда Ричард и Джон разработали такую вещь как «прерывание», оно оказалось полезным для прекращения автоматического поведения, и стало прекрасным инструментом, чтобы направлять клиента, когда тот находится в трансе. Мы также использовали эти четыре модальности для работы с гипнотическими явлениями: с возрастной регрессией, амнезией и идентификацией в глубоком трансе.

Главным результатом сотрудничества с доктором Милтоном Эриксоном стала коммуникативная модель под названием Милтон-модель. Она является зеркальным отражением Мета-модели, если хотите – её тёмная сторона. Фактически, эта новая модель позволяет передавать информацию и разного рода внушения непосредственно в подсознание, а при умелом использовании это будет происходить неосознанно и для самого «оператора».

Милтон-модель состоит из встроенных вопросов, команд, пресуппозиций, прямых цитат и трюизмов (всем известных истин); своеобразная «размытая логика», не так ли? Дополним это великолепие грамотным использованием предикатов, ведение плюс раппорт, пара якорей, - и у нас в руках мощное средство для создания транса и последующего ведения клиента. Так Ричард и Джон заинтересовались «магией» гипноза.

Работая с Милтоном, наша парочка наткнулась и на книги Карлоса Кастанеды, только вслушайтесь в эти названия и вам всё станет ясно: «Учение дона Хуана: Путь знания индейцев яки», «Отдельная реальность», «Сказки о силе». Благодаря этим книгам гипнотические метафоры Милтона Эриксона тесно переплелись с метафорами и гипнозом дона Хуана. Что из этого получилось, вы и сами знаете.

Одним из самых мощных методов, который появился благодаря гипнозу знаменитого индейца, стало двойное наведение транса. Такое наведение проходит при участии двух гипнотизёров. Один из них говорит в правое ухо, используя сложные слова и составные предложения, чтобы занять левое полушарие головного мозга. Другой, соответственно, говорит в левое ухо, используя самый простой и понятный «детский» язык для правого полушария. Благодаря такому сопровождению волны чувств и эмоций набегают друг на друга, и бедняге ничего не остаётся как «убежать» в транс.

Эту технику использовали в разговорах с Карлосом Кастанедой дон Хуан и дон Хенаро, (вы же не думали, что эти индейцы так просты?). Её же часто использовали Джон и Ричард на своих семинарах, особенно когда подводили итоги и делали постгипнотические внушения для группы касательно будущего использования полученных знаний. Ничего личного. Не думайте.

Глава 20. Дон Хуан


Когда дон Хуан вышел на сцену, на занятиях сгустилась аура магии и мистицизма. Мы проводили несколько опытов, посвященных такому явлению, как «остановка мира», это была одна из основных техник, которую использовал Кастанеда на своём пути развития. Чтобы остановить мир мы применяли, главным образом, якоря и ещё несколько инструментов, например рефрейминг.

Ключом к успеху в мире Карлоса Кастанеды было умение остановить мир. Только так можно получить доступ к силе; в модели Милтона Эриксона нужно остановить не сам мир, а только внутренний диалог. Дон Хуан видел только один путь для остановки мира – использование пейота (и других галлюциногенных растений), только так Кастанеда прекращал «трещать» сам с собой, и мог достичь состояния отдельной реальности. Однако в тексте есть оговорка, будто без аЦкого кактуса не обойтись, потому что Карлос очень «жесткий». Так что есть определённое сходство между остановкой мира и остановкой внутреннего диалога.

Две основные техники, с которыми мы работали для остановки внутреннего диалога: коллапс якорей и шести-шаговый рефрейминг.Я провёл почти всё утро, делая рефрейминг, а затем во второй половине дня бродил по лесам Санта-Круз, выбирая укромное и одновременно уютное местечко силы, где бы я смог в тишине и покое остановить этот самый мир.Между прочим, польза намечалась весьма ощутимая, так можно стать более спонтанным, гибким и творческим, открытым для полезной информации и прочих ресурсов.

Модели НЛП и Эриксонианского гипноза во многом пересекались, многие техники переходили из одной модели в другую. Уже в процессе экспериментов мы выясняли, какие инструменты наиболее эффективны в терапевтической работе.
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   17

Похожие:

Предисловие переводчика iconПредисловие Предисловие переводчика
Утверждение тем рефератов по истории отрасли науки для сдачи кандидатского экзамена по дисциплине «История и философия науки»
Предисловие переводчика iconКнига Пяти Колец предисловие переводчика япония при жизни Мусаси
Традиционная власть императора была свергнута в XII веке, и, хотя каждый наследный император
Предисловие переводчика iconАбу ма'шар краткое введение в науку о приговорах звезд предисловие переводчика
Федеральное агентство по образованию российской федерации фгоу впо «южный федеральный университет педагогический иститут»
Предисловие переводчика iconПредисловие переводчика
Однако определить это понятие формально, в математических терминах, не так просто. В начале 20-ого века, в связи с развитием вычислительной...
Предисловие переводчика iconПредисловие переводчика
Человечеству сил, преследующих собственные цели, одной из тактических задач которых является порабощение людей во всемирном масштабе...
Предисловие переводчика iconПредисловие переводчика
Так что не удивляйтесь когда к вам подсядет долговязый парень, или заглянет через плечо мужчина средних лет с бородкой. Читать кого-то...
Предисловие переводчика iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
...
Предисловие переводчика iconЛожные друзья переводчика
Динамическая эквивалентность как способ преодоления различий в национальных картинах мира
Предисловие переводчика iconПеревод И. И. Городинского От переводчика
Курсовая работа по дисциплине «Бухгалтерский учет» выполняется студентами в соответствии с учебным планом на завершающем этапе обучения...
Предисловие переводчика iconЭлектронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная...
Вид переводчика в открытом положении и коментарии к функциям клавиш
Предисловие переводчика iconКалендарно-тематическое планирование Информатика и икт 10 класс
...
Предисловие переводчика iconУрок французского и русского языков на тему: «Путешествие в страну Лингвинию»
Цель урока: познакомить учащихся с такими понятиями как «языковые параллели» и «ложные друзья переводчика»
Предисловие переводчика iconРесурсы интернета для переводчика
Все ссылки (и некоторые названия ресурсов) являются интерактивными – при нажатии и удержании клавиши и щелчке по левой клавише мыши...
Предисловие переводчика iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Выставка книг 95 лет со дня рождения русского поэта и переводчика Бориса Владимировича Заходера (1918-2000)
Предисловие переводчика iconПрограмма подготовки переводчика в сфере профессиональной коммуникации
...
Предисловие переводчика iconТемы для работы в группе ас выздоровление продолжается…
Предисловие 2


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск