Предисловие переводчика





НазваниеПредисловие переводчика
страница12/17
Дата публикации12.08.2015
Размер0.6 Mb.
ТипКнига
100-bal.ru > История > Книга
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

Глава 21. Белая лошадь


Несколько вечеров в горах Санта-Круз мыпосвятили развивающемуся глубокому трансу, когда человек погружается в транс, затем выходит из него, чтобы погрузиться ещё глубже. В один из таких вечеров мы поставили себе цель «контрабандой» вынести свои галлюцинации в реальный самый что ни наесть повседневный мир. У некоторых ребят из нашей группы видения в глубоком трансе были очень причудливые, и мягко говоря, странные. Моей личной задачей было увидеть красивую живую белую лошадь, и непременно в «лошадином» размере, та, которая умещается на ладони, мне бы не подошла.

После ряда неудачных попыток, когда надо мной тщетно билась вся группа, Ричард решил взять дело в свои руки. Только годы спустя, я понял, что он сделал со мной очень ловкий трюк.

Для начала он спросил, могу ли я видеть ауры. Я ответил, что не могу, и он посоветовал мне прямо сейчас в этой тускло освященной комнате расфокусировать взгляд и краем глаза взглянуть на его, Ричарда ауру. Если вы когда-нибудь видели Ричарда в тусклом освещении, то должны быть слепым, чтобы не заметить ярко-оранжевые, красные и жёлтые всполохи на его ауре. От этого мы перешли к созерцанию чёрных дыр, которые на самом деле не что иное, как уязвимые места в чужих энергетических коконах.

После наведения этого транса Ричард поинтересовался, теперь я могу видеть белых лошадей? Я ответил, что нет, а он произнёс только одно слово: «где?». Я указал рукой, там. Он попросил эту лошадь описать, что я к всеобщему удовольствию и сделал. Он спросил, а сейчас ты её видишь, я снова отрицательно мотнул головой. Я продолжал твердить «нет», даже когда гладил шелковую гриву своей лошадки. А спустя неделю, я не только поверил, что видел её, я даже катался на ней верхом!

Глава 22. Рентгеновское зрение


Положительные галлюцинации в состоянии сознания это нечто. А что ещё вкуснее, так это отрицательные галлюцинации. Они возникают, если вы мысленно «убираете» что-то присутствующее, и как следствие, его не видите.Методика очень схожа с созданием положительных галлюцинаций. Сначала мы использовали транс, чтобы получить доступ к ресурсам, а когда, наконец, научились создавать отрицательные галлюцинации, то смогли делать это без гипноза.

Так вот, на вечернем семинаре мы создавали отрицательные галлюцинации, и я был особенно в ударе, потому что занимался рентгеновским зрением. Вы только представьте, как это можно использовать! Признаюсь, я уменьшил глубину проникновения своего «рентгена», и так приступил к «осмотру» девушек. На самом деле, всё началось на том тренинге как шутка. Мы нарабатывали отрицательные галлюцинации, и я подумал, почему бы и «да»? Вокруг столько привлекательных девушек. Так я и начал мысленно просвечивать их рентгеном, а потом рассказывать, какого цвета на них нижнее бельё.Вы ведь тоже постоянно думаете об этом, или я не прав? Конечно же, всё это «разоблачение» только ради науки, никакого удовольствия, ни-ког-да я вам говорю.

Использование отрицательных галлюцинаций стало моим коньком, и было им ровно до того момента, пока я не решил вычеркнуть из своей жизни все автомобили. И тут до меня дошло, что это было не очень умно с моей стороны. Ох, я тогда и натерпелся страху. Зато сейчас, когда я выполняю какую-то технику, я забочусь и о собственной безопасности, а то мало ли что.

Вы можете задать резонный вопрос, а зачем вообще это делать? Отвечаю: отрицательные галлюцинации, это не только забава, они помогают сознательно оценить и развить, собственную сенсорную гибкость, вернуть то богатство восприятия, которым вы владели в детстве. Любой, кто считает себя творцом своего внутреннего мира, с легкостью найдёт что ему «подшаманить» этой забавной техникой. Надеюсь, я вас убедил, что это круто?

Всех кто занимался глубоким трансом в те дни, мучил один единственный вопрос: почему люди могут делать все эти классные штуки в трансе, а вне транса делать этого не могут? Почему люди легко меняются в гипнозе, а без гипноза изменения не происходят?

Ответом на эти и другие вопросы стали специальные упражнения и методы, которые позволяют демонстрировать феномены глубокого транса, не находясь в нём. Языковые паттерны Эриксона, Сатир и Перлза, метафоры Кастанеды, народное целительство в одном флаконе с коллапсом якорей, изменением личностной истории и рефреймингом, всё было в этой гремучей смеси.

Сочетание этих техник и знание их «исторических корней» (Вирджиния, Фриц и Милтон – психотерапевты, вы помните) заставило людей верить, что НЛП – это такая новая терапия. Потом вышла книга «НЛП: Исследование структуры субъективного опыта. Том 1» и дело было в шляпе.
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

Похожие:

Предисловие переводчика iconПредисловие Предисловие переводчика
Утверждение тем рефератов по истории отрасли науки для сдачи кандидатского экзамена по дисциплине «История и философия науки»
Предисловие переводчика iconКнига Пяти Колец предисловие переводчика япония при жизни Мусаси
Традиционная власть императора была свергнута в XII веке, и, хотя каждый наследный император
Предисловие переводчика iconАбу ма'шар краткое введение в науку о приговорах звезд предисловие переводчика
Федеральное агентство по образованию российской федерации фгоу впо «южный федеральный университет педагогический иститут»
Предисловие переводчика iconПредисловие переводчика
Однако определить это понятие формально, в математических терминах, не так просто. В начале 20-ого века, в связи с развитием вычислительной...
Предисловие переводчика iconПредисловие переводчика
Человечеству сил, преследующих собственные цели, одной из тактических задач которых является порабощение людей во всемирном масштабе...
Предисловие переводчика iconПредисловие переводчика
Так что не удивляйтесь когда к вам подсядет долговязый парень, или заглянет через плечо мужчина средних лет с бородкой. Читать кого-то...
Предисловие переводчика iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
...
Предисловие переводчика iconЛожные друзья переводчика
Динамическая эквивалентность как способ преодоления различий в национальных картинах мира
Предисловие переводчика iconПеревод И. И. Городинского От переводчика
Курсовая работа по дисциплине «Бухгалтерский учет» выполняется студентами в соответствии с учебным планом на завершающем этапе обучения...
Предисловие переводчика iconЭлектронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная...
Вид переводчика в открытом положении и коментарии к функциям клавиш
Предисловие переводчика iconКалендарно-тематическое планирование Информатика и икт 10 класс
...
Предисловие переводчика iconУрок французского и русского языков на тему: «Путешествие в страну Лингвинию»
Цель урока: познакомить учащихся с такими понятиями как «языковые параллели» и «ложные друзья переводчика»
Предисловие переводчика iconРесурсы интернета для переводчика
Все ссылки (и некоторые названия ресурсов) являются интерактивными – при нажатии и удержании клавиши и щелчке по левой клавише мыши...
Предисловие переводчика iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Выставка книг 95 лет со дня рождения русского поэта и переводчика Бориса Владимировича Заходера (1918-2000)
Предисловие переводчика iconПрограмма подготовки переводчика в сфере профессиональной коммуникации
...
Предисловие переводчика iconТемы для работы в группе ас выздоровление продолжается…
Предисловие 2


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск