Скачать 1.09 Mb.
|
Содержание учебного предмета Авторы рассматривают иностранный язык как «образовательную дисциплину», которая обладает огромным потенциалом, способным внести весомый вклад в становление человека как гражданина России и индивидуальности. Данная рабочая программа создана на основе современной научной концепции иноязычного образования «Развитие индивидуальности в диалоге культур», разработанной Е. И. Пассовым (М.: «Просвещение», 2000 г.) Согласно данной концепции, процесс, в котором оказывается учащийся, рассматривается как процесс иноязычного образования. Иноязычное образование выступает в качестве средства достижения конечной цели – развитие учащегося как индивидуальности, готовой и способной вести диалог культур. Начальное общее образование закладывает основы этой готовности и способности. Процесс иноязычного образования включает в себя четыре взаимосвязанных и взаимообусловленных аспекта: – познание, которое нацелено на овладение культуроведческим содержанием (знание иностранной культуры и умение использовать её в диалоге с родной культурой); – развитие, которое нацелено на овладение психологическим содержанием (способности к познавательной, преобразовательной, эмоционально-оценочной деятельности, развитие языковых способностей, психических функций и мыслительных операций, развитие мотивационной сферы, формирование специальных учебных умений и универсальных учебных действий); – воспитание, которое нацелено на овладение педагогическим содержанием, то есть духовными ценностями родной и мировой культур); – учение, которое нацелено на овладение социальным содержанием, социальным в том смысле, что речевые умения (говорение, чтение, аудирование, письмо) усваиваются как средства общения в социуме. Cодержание образовательной дисциплины «Иностранный язык» составляет иноязычная культура как интегративная духовная сущность, присваиваемая учащимся в процессе функционирования всех четырёх аспектов иноязычного образования – познавательного, развивающего, воспитательного, учебного. Ведущими на начальной ступени являются развивающий и воспитательный аспекты, которые опираются на познавательный и учебный. Это оказывается возможным благодаря определённой стратегии, выражаемой формулой «культура через язык, язык через культуру». Данная стратегия означает присвоение фактов культуры в процессе использования языка (видов речевой деятельности как средств общения) и овладение языком (видами речевой деятельности как средствами общения) на основе присвоения фактов культуры. Указанная стратегия переориентирует образование со знаниецентрического на культуросообразное, обеспечивая духовное развитие учащихся в соответствии с национальным воспитательным идеалом. Культура как система ценностей, является содержанием образования, овладевая которой, ученик становится человеком духовным. Овладение фактами чужой культуры происходит в процессе их постоянного диалога с родной культурой, благодаря чему повышается статус ученика как субъекта родной культуры, воспитывается чувство патриотизма, формируется гражданин России. В данном курсе реализуются основные методические принципы коммуникативного иноязычного образования: 1. Принцип овладения иноязычной культурой через общение. 2. Принцип комплексности. 3. Принцип речемыслительной активности и самостоятельности. 4. Принцип индивидуализации процесса образования. 5. Принцип функциональности. 6. Принцип ситуативности. 7. Принцип новизны. Данный курс использует образовательную технологию, в основе которой лежит действенный механизм её реализации, а именно подлинно гуманистическое общение, что и делает процесс начального иноязычного образования эффективным. Фактически процесс иноязычного образования является моделью процесса общения, в котором учитель и ученик выступают как личностно равные речевые партнёры. Такое общение служит каналом познания, средством развития, инструментом воспитания и средой учения. Оно обеспечивает рождение личностного смысла деятельности ученика, поскольку построено на диалоге, в котором всё спроецировано на его личность, удовлетворяет его интересы, построено на уважении к его личности, внимании к ней, на желании сотрудничать и помочь в овладении иноязычной культурой, культурой умственного труда, спроецированного на отдалённые результаты. Всё это и закладывает основы реального диалога культур. Кроме того, предлагаемый курс содержит необходимые средства, способные снять объективно существующие противоречия учебного процесса: – между желанием взрослых как можно раньше приобщить ребёнка к изучению иностранного языка и отсутствием у младших школьников реальной потребности в овладении иноязычным общением; – между ожиданием ребёнка быстро и легко овладеть иностранным языком и необходимостью долго и упорно трудиться; – между коллективной формой обучения и индивидуальным характером процесса овладения иностранным языком; – между необходимостью уметь учиться и отсутствием у учащихся общеучебных и специальных учебных умений, обеспечивающих успешное овладение иностранным языком; – между индивидуальным характером речи ученика и единым учебником для всех. Предметное содержание речи Предметное содержание речи реализуется в воспитательном, развивающем, познавательном (социокультурном) и учебном аспектах иноязычной культуры. Я и моя семья (8 ч.). Возраст членов семьи. Совместное времяпрепровождение каждый день и в свободное время. Покупки. Подарки. Любимая еда (8 ч.) Мой день (4 ч.). Распорядок дня. Занятия в будни и выходные дни. Мой дом (8 ч.). Работа по дому и в саду Я и мои друзья (8 ч.). Мои лучшие друзья. Черты характера. Внешность, одежда. Совместные игры и занятия. Письмо зарубежному другу Мир моих увлечений (8 ч.). Игрушки, песни, книги. Любимые игры и занятия. Компьютерные игры. Прогулка в парке, зоопарке. Моя школа (2 ч.). Летний лагерь. Занятия в нём, занятия детей летом. Мир вокруг меня (10 ч.). Любимые животные. Домашние питомцы и уход за ними Погода. Времена года. Путешествия (8 ч.). Любимое время года. Погода: занятия в различную погоду. Страна/страны изучаемого языка и родная страна (12 ч.). Столицы. Город и сельская местность, общественные места, описание местности. Любимые места в городе. Достопримечательности стран изучаемого языка и родной страны. Праздники: детские праздники, День дружбы, день рождения, Рождество и Новый год: подготовка и празднование, маскарадные костюмы Литературные произведения, анимационные фильмы и телевизионные передачи. Герои сказок и литературных произведений для детей. Некоторые формы речевого и неречевого этикета стран изучаемого языка (в школе, на улице, во время совместного времяпрепровождения). Содержание воспитательного аспекта. Ценностные ориентиры Ценностные ориентиры составляют содержание, главным образом, воспитательного аспекта. В предлагаемом курсе воспитание связано с культурой и понимается как процесс обогащения и совершенствования духовного мира учащегося через познание и понимание новой культуры. Факты культуры становятся для учащегося ценностью, то есть приобретают социальное, человеческое и культурное значение, становятся ориентирами деятельности и поведения, связываются с познавательными и волевыми аспектами его индивидуальности, определяют его мотивацию, его мировоззрение и нравственные убеждения, становятся основой формирования его личности, развития его творческих сил и способностей. Будучи связанным с культурой, основанный на ней, воспитательный аспект вытекает из сущности коммуникативной технологии, которая основана на системе функционально взаимообусловленных принципов, объединённых единой стратегической идеей: принципов овладения иноязычной культурой через общение, речемыслительной активности, личностной индивидуализации, ситуативности, функциональности и новизны. Все эти принципы несут в атмосфере иноязычного общения воспитательный заряд и поэтому вовлекают учителя и учащихся в глубинное и духовное общение, которое, в сущности, и является воспитательным процессом. Воспитательный потенциал реализуется через культуроведческое содержание используемых материалов. Кроме того, учитель несёт в себе содержание образования, и именно это культурное, духовное содержание становится одним из главных компонентов образовательного процесса. Учитель как интерпретатор чужой культуры и носитель родной должен делать всё от него зависящее, чтобы сформировать у учащихся ту систему ценностей, которая соответствует идеалу образования – человеку духовному (homo moralis). Основные направления и ценностные основы воспитания и социализации учащихся 3-х классов представлены в таблице.
Содержание воспитательного аспекта имеет и другой – деятельностный план: его составляют те средства, благодаря которым достигаются планируемые результаты. К используемым средствам относятся: · тексты различной направленности: – тексты (письменно зафиксированные монологические высказывания, диалоги, художественные тексты, стихи, песни, поговорки, пословицы и т. п.), дающие элементарные представления о моральных нормах и правилах нравственного поведения, об этических нормах взаимоотношений в семье, классе, школе, а также между носителями разных культур, формирующие представления о дружбе, доброте и других нравственных категориях; – тексты, (образцы детского фольклора в том числе) и упражнения (задания), способствующие воспитанию у учащихся ценностного отношения к прекрасному, формирующие представления об эстетических идеалах и художественных ценностях; – тексты, направленные на воспитание ценностного отношения к своему здоровью, здоровью близких и окружающих людей, развитие интереса к прогулкам на природе, подвижным играм, занятиям физкультурой и спортом; – тексты, воспитывающие любовь к природе, к представителям животного и растительного мира России и других стран, учащие заботливому отношению к животным; · упражнения (задания), с помощью которых у учащихся формируется элементарное представление о моральных нормах, правилах нравственного поведения; · рубрика “Culture Notes”, поясняющая особенности межкультурного общения с точки зрения нравственно этических норм; · упражнения креативного характера (под рубрикой “My friend”) и др., способствующие развитию воображения, побуждающие учащихся к творческой деятельности (рисование, раскрашивание, создание собственной книги и т. д.); · задания под рубрикой “Do a Project”, вовлекающие младших школьников в творческую деятельность на разных этапах изучения учебного материала, воспитывающие отношение к учёбе как к творческой деятельности, развивающие умение видеть красоту в труде, в творчестве; · сказочные персонажи, на примере поступков и черт характера которых учащиеся учатся различать хорошие и плохие поступки, анализировать нравственную сторону собственных поступков и т. д.; · иллюстративная наглядность, знакомящая учащихся с лучшими образцами культуры англоязычных стран и воспитывающая тем самым уважительное отношение к чужой культуре; · воспитательные цели, чётко сформулированные к каждому циклу и к каждому уроку, сопровождаемые подробными методическими рекомендациями в Книге для учителя; · поведение учителя на уроке, согласно методическим рекомендациям в Книге для учителя, раскрывающим нравственно-этический потенциал текстов и упражнений. Триада «материалы – технология – учитель» является залогом успешной реализации воспитательного аспекта, то есть овладения ценностями, составляющими мировосприятие, мироощущение, миропонимание и мировоззрение человека. |
Рабочая программа по английскому языку для 10 класса (углублённый... Рабочая программа составлена на основе Федерального компонента государственного стандарта среднего (полного) общего образования по... | Рабочая программа по английскому языку для учащихся 2класса на 2013 2014 учебный год Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение Бобровская средняя общеобразовательная школа №1 | ||
Рабочая программа по английскому языку для 8 класса на 2013-2014 учебный год Настоящая рабочая программа для 8 класса разработана на основе учебного курса под ред. Афанасьевой «Новый курс английского языка... | Рабочая программа по предмету «Английский язык» Класс 11 «А» на 2012 2013 учебный год Рабочая программа по английскому языку в 11 классе составлена на основе Федерального компонента государственного стандарта среднего... | ||
Рабочая программа по английскому языку год составления 2013-2014 учебный год М. З. Биболетова, Н. Н. Трубанева. Программа курса английского языка «Enjoy English» для 2-11 классов | Рабочая программа по английскому языку, 6 класс ... | ||
Рабочая программа по английскому языку, 7 класс ... | Рабочая программа по русскому языку для 8 класса на 2012/2013 учебный... Рабочая программа предназначена для учащихся мбоу сош№1 и рассчитана на 2012/2013 учебный год | ||
Рабочая программа по английскому языку для 7 класса на 2013-2014 уч г | Рабочая программа по английскому языку для 1 подгруппы 5 класса на 2012-2013 учебный год Нормативно-правовые документы, на основе которых была разработана рабочая программа | ||
Рабочая программа по английскому языку для 5-11 классов для общеобразовательных... Учебного плана гбоу сош №381 Кировского района Санкт-Петербурга на 2013-2014 учебный год | Рабочая программа по русскому языку для 7 класса Данная программа адресована обучающимся 7 класса мбоу талицкая сош с. Талицы, рассчитана на 2013 -2014 учебный год | ||
Рабочая программа по природоведению для учащихся 5 класса на 2013 -2014 учебный год Природоведение является одним из учебных предметов образовательной области «Естествознание». Рабочая программа предназначена для... | Рабочая программа по русскому языку для 11 класса на 2013-2014 учебный год Авторской программы по русскому языку для 10-11 классов общеобразовательной школы/ авт сост В. Ф. Греков, С. Е. Крючков, Л. А. Чешко-... | ||
Рабочая программа По русскому языку для 9 б, в класса на 2013/2014 учебный год Федеральной примерной программой основного общего образования по русскому языку, с базисным учебным планом для общеобразовательных... | Рабочая программа по английскому языку на 2013-2014 учебный год Учреждение Государственное бюджетное образовательное учреждение города Москвы средняя общеобразовательная школа №424 |