Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 »





НазваниеУчебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 »
страница5/11
Дата публикации24.10.2014
Размер0.85 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Культура > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Материалы текущего, промежуточного и итогового контроля

Текущий контроль за усвоением учебного материала осуществляется постоянно на каждом занятии при проверке выполнения домашних и аудиторных занятий. Результаты проверки оцениваются формативной оценкой, которая помогает регулировать учебную деятельность студента.

По итогам текущего контроля преподаватель дает оценку исполнения (выполнения определенных заданий) и учитывает интенсивность и эффективность текущей работы студента на и вне учебных занятий.

Промежуточный (модульный) контроль ориентирован на проверку активного усвоения языкового материала и выработку навыков по отдельным видам речевой деятельности, ориентированным на запрограммированный уровень развития коммуникативной и межкультурной компетенции.

Итоговый контроль осуществляется в конце семестра в виде зачета, при этом учитываются результаты промежуточного контроля. При неудовлетворительных оценках результатов по модулям студенту предлагается дополнительная зачетная контрольная работа. По результатам выставляется суммарная оценка, учитывающая уровень развития отдельных видов речевой деятельности.

Критерии оценки при промежуточном и итоговом контроле

Оценки при модульном контроле:

100 -90% положительно (правильно) выполненных контрольных заданий = «отлично»;

89-75 % = «хорошо»;

74-60% = «удовлетворительно»;

менее 60% = «неудовлетворительно» / «не зачтено».

Примерные варианты контрольных работ для осуществления текущего контроля уровня знаний студентов (аттестации)

Аттестационная контрольная работа

(5 семестр)

Вариант 1

I. Übersetzen Sie den Text: Ein Unternehmen stellt sich vor

Wir sind ein international erfolgreiches Unternehmen mit Sitz in München.

Wir sind Deutschlands führender Hersteller von Dachwohnfenstersystemen. Unseren Erfolg verdanken wir dem hohen Qualitätsstandard unserer Produkte.

Wir sind ein expansives, zukunftsorientiertes Unternehmen der Kunststoffverarbeitung und liefern komplette Baugruppen und Systeme an die Automobilindustrie sowohl nach Europa als auch in die USA.

Wir sind ein international führendes Konzern-Unternehmen der optischpharmazentischen Industrie. Als deutsche Niederlassung sind wir sowohl für die Herstellung als auch für den Vertrieb von Contactlinsen zuständig. Unser Firmensitz befindet sich in München.

Der Gerling-Konzern zählt zu den groβen inländischen Versicherern mit einer führenden Marktposition. Wir zählen zu den führenden Unternehmen der Fleischbranche.

Wir gehören dem Preussag-Konzern an und sind eines der leistungsfähigsten Unternehmen im Bereich des Rohrleitungs und Anlagenbaus.

Wir gehören auf dem Gebiet der elektrischen Hansgeräte zu den führenden Unternehmen dieser Branche.

II. Finden Sie im Text folgende Wörter und Redewendungen:

1. Расширяющийся –

2. Нацеленный в будущее, перспективный –

3. Отечественный, внутренний –

4. Продуктивный, мощный –

5. Немецкий филиал –

6. Отрасль –

III. Ergänzen Sie folgende Sätze:

Wir sind …

Unseren Erfolg … wir dem hohen Qualitätsstandard unserer Produkte.

Als deutsche … sind wir für die Herstellung von Contactlinsen zuständig.

Unser … befindet sich in München.

Wir gehören zu den führenden Unternehmen dieser … .

verdanken

Firmensitz

Branche

Niederlassung

ein international erfolgreiches Unternehmen

IV. Wählen Sie die richtige Variante und begründen Sie Ihre Antwort mit 4-5 Sätzen.

Wie soll ein international erfolgreiches Unternehmen arbeiten?

Das Unternehmen liefert seine Erzeugnisse nach Europa.

Ein international erfolgreiches Unternehmen soll Produkte mit einem hohen Qualitätsstandard herstellen.

Wofür ist ein Unternehmen zuständig?

Das Unternehmen ist sowohl für die Herstellung als auch für den Vertrieb von Waren zuständig.

Das ist eines der leistungsstarken Unternehmen.

V. Bilden Sie Sätze, gebrauchen Sie dabei folgende Redewendungen:

ein zukunftsorientiertes Unternehmen; liefern;

zuständig sein; der Vertrieb von Waren;

den Sitz haben; international erfolgreiches Unternehmen;

gehören; eines der leistungsfähigsten Unternehmen;

die Branche; auf dem Gebiet.

Вариант 2

I.Übersetzen Sie den Geschäftsbrief:

Korrespondenz

Sehr geehrte Herren!

Wir sind Hersteller von Spezialmaschinen für die Holzbearbeitung und möchten gerne mit Firmen in Russland in Verbindung treten, die Bedarf an solchen Maschinen haben. Um Ihnen einen Überblick über unser Fertigungsprogramm zu geben, legen wir einige Prospekte bei. Wir sind seit über 50 Jahren auf die Herstellung von Holzbearbeitungsmaschinen spezialisiert und verfügen über groβe Erfahrung auf diesem Gebiet. Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn sie uns russische Firmen nennen würden, die sich für unsere Erzeugnisse interessieren. Wir werden uns dann direkt an diese Firmen wenden.

Mit freundlichen Grüβen.

Anlage

Prospekte

II. Finden Sie im Text folgende Wörter und Redewendungen:

Наладить контакты –

Иметь большой опыт –

Были бы благодарны

Непосредственно обратиться на фирму –

К письму прилагаем –

Специализироваться на чем-либо –

III. Ergänzen Sie folgende Sätze:

1. Wir sind Hersteller von…

1. in Verbindung treten

2. Wir möchten gerne mit Firmen…

2. die Herstellung von Holzbearbeitungsmaschinen spezialisiert

3. Wir sind seit über 50 Jahren auf…

3. die sich für unsere Erzeugnisse interessieren

4. Wenn sie uns russische Firmen nennen würden…

4. um Ihnen einen Überblick über unser Fertigungsprogramm zu geben,

5. Wir legen einige Prospekte bei…

5. Spezialmaschinen

IV. Bilden Sie Sätze, gebrauchen Sie dabei folgende Redewendungen:

spezialisiert sein auf;

in Verbindung treten;

Bedarf haben an;

über grosse Erfahrung verfügen;

sich interessieren für

Семестровая контрольная работа

5 семестр

Вариант 1

Aufgaben zum Text 1:

1.Übersetzen Sie den Text 1.

2. Betiteln Sie den Text 1.

3. Anhand dieses Textes schreiben Sie einen Dialog (8 Fragen – 8 Antworten).

4. Schreiben Sie aus dem Text erweitertes Attributt heraus.

Text 1

Nicht zuletzt zeichnet sich eine Erfolg versprechende Bewerbungsmappe immer durch die überzeugende Gliederung und Gestaltung des Anschreibens aus. Es empfiehlt sich deshalb die folgenden 7 Regeln zu beachten:

1. In der kürze liegt die Würze! Der Textblock des Anschreibens sollte maximal drei Viertel der Seite, einzeilig geschrieben, einnehmen.

2. Gliedern Sie übersichtlich! Seien Sie nicht zu sparsam mit Absätzen, und heben Sie die Fähigkeiten, die in der Anzeige gefordert werden und die Sie haben, optisch hervor. Dabei sollte Sie sich nicht der gleichen Worte wie der Inserat bedienen, sondern nach Synonymen suchen.

3. Formulieren Sie locker, freundlich und natürlich! Auf diese Weise kann man ein Sympathiefeld zum Leser aufbauen, denn Sympathie ist ei wichtiger Faktor, wenn es zu einem Vorstellungsgespräch kommen sollte. Vermeiden Sie Fremdwörter ebenso wie Abkürzungen. Standartbriefe, womöglich noch fotokopierte oder hektographierte Anschreibungen sind für die Bewerbung strikt verboten.

4. Sprechen Sie keine Dinge an, die nicht gefragt wurden! Dejenige, der die Stelle ausgeschrieben hat, will nur wissen, ob Sie für diese Stelle die nötigen Voraussetzungen mitbringen. Argumentieren Sie von seinem Nutzen her. Wenn Sie Fähigkeiten besitzen, die für die betreffende Position nützlich sein könnten, sollten Sie sie ansprechen, auch wenn nicht danach gefragt wurde.

5. Lassen Sie nicht unnötig in die Karten schauen! Überdenken Sie Ihre Formulierungen, prüfen Sie, ob man zwischen den Zeilen etwas Nachteiliges herauslesen könnte und üben Sie Zurückhaltung in folgenden Fällen:

Gehaltswunsch: Bitten Sie diese Frage bei einem persönlichen Gespräch erörtern zu dürfen. Der Grund für diese Zurückhaltung ist klar: Liegen Sie zu niedrig mit Ihrer Gehaltsforderung, so verkaufen Sie sich unter dem für diese Position veranschlagten Wert. Liegen Sie zu hoch,so bestehet die Gefahr, dass Ihre Zuschrift aussortiert wird.

6. Schliessen Sie mit einer Aufforderung! Als Schlussfloskeln sind üblich: „Ich würde mich freuen, wenn Sie mir Gelegenheit gäben“ oder „Wann darf ich mich bei Ihnen vorstellen?“ Der eigenen Kreativität sind hier kaum Grenzen gesetzt.

7. Geben Sie eine eindruckvolle Visitenkarte ab! Das Erscheinungsbild des Anschreibens ist gleichsam eine Visitenkarte. Es prägt das Bild, das man sich von Ihnen macht, noch bevor man Sie gesehen hat. Verwenden Sie deshalb eine gute Schreibmaschine mit modernen Schrifttypen, besser einen PC. Benutzen Sie Schreibpapier mit Wasserzeichen, möglichst mit gedrucktem Briefkopf.

Семестровая контрольная работа

Вариант 2

Aufgaben zum Text 2:

1. Übersetzen Sie den Text 2.

2. Betiteln Sie den Text 1.

3. Stellen Sie 5 Fragen zum Text.

4. Schreiben Sie aus dem Text erweitertes Attributt heraus.

Text 2

Kaufverträge können nach ihren unterschiedlichen Vertragsbestandteilen unterschieden wеrden. Nach der Eigenschaft der Vertragspartner werden unterschieden:

-der bürgerliche Kauf, wenn beide Vertragspartner Nichtkaufleute oder Kaufmann für private Zwecke einen Kaufvertrag mit einem Nichtkaufmann abschliesst;

-der Handelskauf, wenn beide Vertragspartner Kaufleute sind.

Nach der Bestimmung von Art, Beschaffenheit und Güte werden folgende Kaufvertragsarten unterschieden:

-Der Kauf auf Probe ist ein Kauf mit Rückgaberecht.

-Der Kauf zur Probe ist ein Kauf, um die Ware zu testen.

-Der Kauf nach Probe ist ein Kauf aufgrund früher bezogener Muster.

-Beim Bestimmungskauf ordert der Käufer eine bestimmte Gesamtmenge und spezifiziert diese nach Abmessung, Farbem oder Form, wenn er Teilmengen abruft.

-Von Stückkauf spricht man, wenn der Kaufgegenstand eine einmalige Sache ist, z.B.ein Gemälde oder ein Gebrauchtwagen.

Beim Gattungskauf ist der Kaufgegenstand in mehreren Exemplaren vorhanden z.B.Serienprodukte und Massenwaren.

-Beim Kauf nach Besicht wird der Kaufgegenstand erst besichtigt, um etwaige Mängel zu erkennen.

Аттестационная контрольная работа 1

6 семестр

Вариант 1

1. Переведите следующие словосочетания:

der Leiter der Abteilung, Beratung in der Geschäftsführung, Einschätzung der Ergebnisse, eine Massnahme durchführen, die Mitwirkung aller Berater, die Handlungsweise des Aufsichtsrat, die Schulung des Personals, ausführen Tätigkeiten, behandeln Verantwortliche, in diesem Zusammenhang, die Unternehmensgrundsätze festlegen, der Umgang mit den Untergebenen.

2. Приготовьте рассказ, используя следующие слова и словосочетания (от 1-го лица, 20-25 предложений):

Manager in der Abteilung für Vertrieb der Firma Gebrüder Colomba in Kanada, verkaufen Teppiche, Alter, Wohnort, seine Pflichten gut erfüllen, suchen nach neuen Kunden, Schwierigkeiten haben, Ursache für diese Schwierigkeiten, Ihre Gedanken zum Verbessern der Lage.

3. Напишите деловое письмо от имени менеджера (задание 2) с предложением о сотрудничестве в какую-либо фирму.

4. Переведите на немецкий язык следующие фразы:

Ваша точка зрения интересна, но спорна.

Кто входит в руководство фирмы?

Что Вы решили?

Выясните его требования.

Аттестационная контрольная работа

6 семестр

Вариант 2

1. Переведите следующие словосочетания:

das Aufstellen des Aktionsprogrammes,, Förderung aller Mitarbeiter, anwenden die neuesten Technologien, dem Mitarbeiter seinen Aufgabenbereich bestimmen, Gegensteurungsmaßnahmen treffen, seine Pflicht nicht erfüllen, bewerben sich um diesen Posten, vorschreiben bestimmte Handlungsweise, die Beratung in der Personalabteilungalle Anweisungen des Leiters befolgen, die Vorschläge zur Verbesserung der Arbeit, die Voraussetzungen für die Enstellung.

2. Приготовьте рассказ, используя следующие слова и словосочетания (от 1-го лица, 20-25 предложений):

Absoventin der Fachhochschule für Betriebswirte sein, Fachrichtung Bürokommunikationen im Unternehmen, Profil des Unternehmens, sich bewerben um eine Stelle, Ihre Vorstellungen über die Funktionen äußern, bereit sein für..., persünliche Fähigkeiten

3 Напишите деловое письмо с предложением своей кандидатуры на данную должность(задание 2).

4. Переведите на немецкий язык следующие фразы:

Ваше поведение не соответствует Вашей должности.

Что Вы можете рассказать о работе отдела кадров?

Приготовьте всю документацию для разработки программы действий!

Проконсультируйте руководителей всех уровней!

Семестровая контрольная работа 1

6 семестр

Вариант 1

Задания:

Переведите письменно текст 1.

Составьте словарь основной лексики.

Выпишите имеющиеся в текстах устойчивые словосочетания.

Выпишите из каждого текста по пять субстантивных и глагольных словосочетаний.

Составьте к тесту 5 вопросов.

Передайте содержание текста 1 на немецком языке (7-8 предложений).

Text № 1. „Unternehmensziele und Motivation der Mitarbeiter“

Aufgabe der Führungskraft ist es, die Unternehmens-Ziele durchzusetzen. Die Unternehmens-Ziele müssen jedem Mitarbeiter klar und verständlich sein. Er soll an der Erstellung der Ziele direkt beteiligt sein, damit er sie später in die Praxis umsetzen kann.

Zielkonflikte entstehen, wenn die Unternehmens-Ziele nicht mit den Zielen der Mitarbeiter im Einklang stehen.

Zielgerichtet kann ein Mitarbeiter nur arbeiten, wenn er klar und unmissverständlich seine Aufgaben und Verantwortung kennt. Deshalb ist die Motivation die Triebfeder für den Arbeitserfolg eines Mitarbeiters. Diese Triebfeder kommt nur durch Reize oder Bedürfnisse unter Spannung und treibt den Mitarbeiter zum Ziel. Zu den Etappen des Bedürfnis-oder Motivationsprozesses gehören:

Bedürfnis entsteht

Bedürfnis-Spannung steigt

Bedürfnis-Befriedigung

Bedürfnis-Spannung baut ab

Neues Bedürfnis entsteht.

Ist kein Bedürfnis vorhanden, entsteht keine Motivation, denn nur nicht befriedigte Bedürfnisse motivieren. Motivation muss aus dem Mitarbeiter selbst kommen. Die Führungskraft kann den Mitarbeiter nur auf den richtigen Weg stellen, doch den Weg gehen, muss er selbst.

Man kann erwachsenen Menschen kein Leistungsstreben vermitteln, aber man kann Reize oder Bedürfnisse vermitteln, die sich lohnen zu befriedigen. Als Motive werden genannt:

Selbstverwirklichung

Soziale Geltung, Bestätigung

Zwischenmenschlicher Kontakt

Sicherheit

Grundbedürfnis.

Das Gegenteil von Motivation ist Frustration (фрустрация, чувство разочарования). Frustration entsteht durch einen falschen Ton im Gespräch oder durch falsches Verhalten dem Mitarbeiter gegenüber.

Nicht alle Probleme sind motivationsverbundene Probleme. Sachprobleme entstehen und kommen zum Vorschein, wenn dem Mitarbeiter WISSEN oder KÖNNEN fehlt. Ein Motivations-Problem ist vorhanden, wenn das WOLLEN fehlt. Zwei Schritte sind notwendig, um ein Motivations-Problem in Angriff zu nehmen und es zu lösen:

Motivations-Diagnose

Motivations-Therapie.

Innerhalb der Motivationsdiagnose werden unbefriedigte Bedürfnisse festgestellt. Das richtige Hilfsmittel ist das Mitarbeitergespräch. Nach Abschluß der Diagnose erfolgt die Motivations-Therapie. Dem Mitarbeiter werden lohnende Ziele oder Anreize vermittelt, die Initiativen auslösen, um eine Bedürfnisbefriedigung zu erreichen.

Семестровая контрольная работа 2

6 семестр

Вариант 2

Задания:

Переведите письменно текст 2.

Составьте словарь основной лексики.

Выпишите имеющиеся в текстах устойчивые словосочетания.

Выпишите из каждого текста по пять субстантивных и глагольных словосочетаний.

Составьте к тесту 5 вопросов.

Передайте содержание текста 2 на немецком языке (7-8 предложений).

Text 2. „Schnelle Reaktion ist gefragt“

Probleme können bei Unternehmen aller Branchen jederzeit auftreten und das Image schädigen. Bei gesundheitsgefährdeten Produkten, bei Massenentlassungen oder bei einem Unfall sind vernichtende Schlagzeilen da. Prompte Reaktion ist gefragt. 24 Stunden am Tage, sieben Tage in der Woche muss eine Abteilung für Öffentlichkeitsarbeit heute auf eine Krisensituation vorbereitet sein, erklärt Dieter Schwer, Kommunikationsdirektor beim Energiekonzern RWE in Essen. Dabei hilft ein Krisenhandbuch, das für den Ernstfall erste organisatorische Regeln enthält. Wer ist für was zuständig, wer darf Informationen weitergeben und wie sind die Verantwortlichen zu erreichen. Zentrales Forum im Unternehmen ist der Krisenstab. Er besteht aus dem Chef, einem Vertreter der Öffentlichkeitsarbeit, einem Juristen und aus Führungskräften der betroffenen Abteilung, zum Beispiel aus der Produktion oder etwa bei Massenentlassungen aus der Personalabteilung. Ist dies nicht geregelt, läuft die Kommunikation schnell in falsche Richtung.

Für alle Firmen ist es von grossem Wert, mit offenen Karten zu spielen. Die Unternehmenspolitik muss einheitlich und transparent sein, nach außen wie nach innen. Wichtig im Krisenfall ist auch das Verhalten der Mitarbeiter. Sie müssen gut informiert sein, denn sie sind die Botschafter des Betriebes.

Аттестационная контрольная работа

Вариант 1

Text 1. Der Betrieb

Задания к тексту: 1

I. Переведите текст 1

1. Der Betrieb ist die organisatorisch-technische Wirtschafseinheit, die der Produktion von Gütern oder Dienstleistungen dient; zu unterscheiden sind Versorgungs- und Erwerbsbetriebe.2. Quantitativ kann man die Betriebe als Gross-, Mittel-, und Kleinbetriebe beschreiben, nach dem Kriterium des Wirtschaftszweiges unterscheidet man Industrie-, Handels-, Bank-, Verkehrs-, und sonstige Dienstleistungsbetriebe. 3. Der Technische Produktionsvorgang , d.h. der Einsatz von Arbeitskraft, Maschinen, Werkzeugen und Rohstoffen, mus rationell aufeinander abgestimmt werden, damit das günstige Verhältnis von Aufwand und Ertrag erreicht wird. 4. Für diesen rationellen Einsatz aller Produktionsfaktoren ist die Betriebsführung, die sogenannte “leitende Arbeit”, verantwortlich. 5. Sie hat die Aufgabe ,die “ausführende Arbeit”, also die Arbeit in Büros und an den Werkplätzen, sowie die zur Produktion gehörigen Betriebsmittel so koordiniert einzusetzen, dass die End-oder Teilprodukte mit dem gerinsten Aufwand hergestellt werden können. 6. Der Betriebliche Produtionsprozess unterliegt der Planung, in der Absatz, Herstellung, Beschaffung, Finanzierung und Erfolg zahlenmässig im voraus festgelegt und den betrieblichen Handeln als Norm vorgegeben werden.7. Dieser Gesamtplan besteht aus einer Reihe von aufeinander abgestimmten Teilplänen,z.B. dem Absatz-, dem Produktions-, dem Finanzierungs-, dem Kosten-oder auch dem Werbeplan. 8. Den Ablauf der für die gesamte betriebliche Tätigkeit notwendigen Aufgaben regelt die Organisation. 9. Sie legt fest, welche Stellen innerhalb des Betriebs für die einzelnen Aufgaben zuständig sind.10. Die Wirtschaftlichkeit des Produktionsprozesses wid durch das betriebliche Rechnungswesen, das Kalkulation, Buchführung und Statistik umfasst, ständig kontrolliert. 11. Die Soll-Zahlen der Pläne werden nach Ablauf der Planperiode den Ist-Zahlen gegenübergestellt und und die sich ergebenden Abweichungen analysiert.

II. Ответьте на следующие вопросы.

1. Welche unterschiedlichen Betriebsformen gibt es?

2. Erläutern Sie die Begriffe Klein-, Mittel-, und Grossbetrieb.

3. Geben Sie einige Beispiele für Versorgungsbetriebe.

4. Wie erreich ein Betrieb ein günstiges Verhältnis von Ertrag und Aufwand?

5. Erklären Sie die Begriffe leitende Arbeit und ausführende Arbeit.

6. Was sind Betriebsmittel?

7. Welche Bedeutung kommt der Planung in einem Betrieb zu?

8. Aus welchen Gründen ist die Kontrolle des Produktionsprozesses notwendig?

III. Вставьте пропущенные слова.

1…. erleichtern den Start in die Selbständigkeit.

2…. war gut, und es gab die richtigen … .

3. Es war schwer, mit dem Unternehmen … … .

4. Den Akademikern fehlte an Kapital und … … .

5. Die Gründer … vor allem dem SITZ.

6. Das Technologiezentrum … der Firma attraktive Geschäftsräume.

7. Ebenso wichtig war für Jungfirma … … und praktische Hilfe durch … … .

8 .Der Start unter der … von SITZ hat uns vieles erleichtert.

9. Orbis … von der Beratung und Infrastruktur … .

10 Die ersten Technologie- und Gründerzentren erhalten … .

IV. Переведите слова и выражения.

Die Geschäftsidee, umsetzen, behaupten, verdanken, attraktiv, der Obhut, nutzen, die Beratung, die Wirtschaftsfördereinrichtung, kostenlos, die Miete, profitieren, die Kammer, die Versiecherung, der Absolvent, die Bediengung, die Verwaltung, der Mieter.

Аттестационная контрольная работа

6 семестр

Вариант 2

Задания к тексту 2:

I. Переведите текст 2 : Aktien.

Aktienkurse sind keine Einbahnstraße: Sie steigen und fallen, fallen und steigen. Darin liegt ihre Chance. Und ihr Risiko. Die Erklä­rung für diesen Tatbestand ist längst nicht so mysteriös, wie es scheinen mag. Der Preis der Aktie (ihr Kurs) bildet sich im Wech­selspiel von Angebot und Nachfrage an der Börse, dem Markt für Wertpapiere. Das ge­schieht nach den gleichen Mechanismen wie etwa auf dem Gemüse- oder Blumen­markt:

a) Großes Angebot bei geringer Nachfrage

führt zu sinkenden Kursen, b) kleines Angebot bei starker Nachfrage zu

steigenden Kursen.

Wenn Sie Aktien zu einem niedrigen Kurs kaufen und zu einem höheren Preis wieder verkaufen, erzielen Sie einen Kursgewinn. Umgekehrt erleiden Sie einen Kursverlust. So einfach ist das!

Die entscheidende Frage ist folglich: Wann

ist der richtige Zeitpunkt zum Kaufen, wann zum Verkaufen? Dafür gibt es kein Patentre­zept. Und schon überhaupt keine todsiche­ren Tips. Trauen Sie niemandem, der Ihnen so etwas vorgaukelt! Allerdings gibt es Orientierungshilfen:

* Die politische Lage: Stabilität schafft Ver­trauen, Unsicherheit wirkt bremsend.

*Die wirtschaftliche Situation: Eine gute Konjunktur regt an, die Flaute lahmt.

* Branchenspezifische Entwicklungen:

Oberdurchschnittlich gute Ergebnisse in einem Wirtschaftszweig beleben die Nach­frage nach dessen Aktien, schlechte Ge­schäften drücken sie.

*Die Unternehmenseinschätzung: Aktien erfolgreicher Gesellschaften sind stark ge­fragt, Papiere durchschnittlicher Unter­nehmen schwach.

Börse ist also kein Glücksspiel, Kurs­schwankungen sind kein Zufall: sie gehor­chen der inneren Logik!

II. Переведите следующие слова:

der Abfall, der Anstieg, der Sturz, der Verlust, abstossen, anlagen, sinken, gewinnen

III. Ответьте на вопросы:

1.Welche Bedingungen bestimmen den Kurs einer Aktie?

2.Zu welchem Zeitpunkt ist der Kauf von Aktien anzuraten?

3.Was ist unter einem Kursgewinn zu verstehen?

4.Wann muss man mit Kursverlusten rechnen?

IV. Напишите рекламу, текст которой вызвал бы желание купить акции.

Text 1. Hoffen auf Euro

I. Прочитайте и переведите текст.

Die deutsche Wirtschaft befürwortete in der Petersberger Erklärung die Verwirklichung der Europäischen Wirtschafts-und Währungsunion zum Januar 1999.Die auf dem abgehaltenen Forum veröffentlichte politische Erklärung der deutschen Wirtschaft verwies wieder auf die im Maastrichter Vertrag festgeschriebenen Konvergenzkriterien.4).Bekanntlich qualifizieren sich für die Währungsunion die beitrittswilligen Ländern ,deren Inflation nicht höher als 3,7 Prozent ist und und die Zinsen nicht mehr als 9,3 Prozent ausmachen , deren Budgetsaldo die Grenze von –3 Prozent nicht unterschreitet und Schuldenstand die Marke von 60 Prozent nicht überschreitet.5).Die Wirtschaft fordert in der Erklärung weiter , Konvergenzkriterien müssten ausnahmslos strict eigehalten werden. 6).Der Bundespräsident unterstützte diese Forderung.7).Die Märkte nähmen die Schwellenwerte zum Massstab, um die Ernsthaftigkeit und die Fähigkeit eines Landes zur Stabilität bewerten zu können.8).An den Finanzmärkten dürfte Unsicherheit über die zukünftigen Wechselkurse aufkommen. 9).Die Wirtschaft dringt darauf, Vorkehrungen dagegen zu treffen. 10).Zwischen der verkündeten Entscheidung und dem Beginn der Währungsunion 1999 wird ein Dreivierteljahr liegen , in dem die EU die Teilnehmer feststellt,ohne die Umtauschkurse der teilnehmender Währungen untereinander noch zu fixieren. 11).Einige Länder dürften nicht von Anfang an an der Union teilhaben, denn die Konvergenzkriterien sind für sie unerfüllbar. 12).Diese Länder sollten mit dem Europäischen Zentralbank wechelkurspolitisch eng zusammenarbeiten. 13).Die öffentliche Hand müsse mit den Vorbereitungen auf den Euro zügig beginnen und dürfte die Währungsumstellung nicht dazu nutzen , um die öffentlichen Beiträge und Gebühren zur Aufbesserung ihrer Finanzen zu erhöhen, statt grundsätzlich daran zu arbeiten.

II. Переведите следующие слова и словосочетания:

die Schuld, der Vollzug, die Verwirklichung der Währungsunion befürworten, feststehen, die Umstellung, die Gebühr, die Kosten, in Gang setzen, die Grenze überschreiten, Vorkehrungen treffen, die Schwellenwerte, die öffentliche Hand, die Umstellung auf den Euro

III. Ответьте на вопросы :

1. Welchen Termin für die Verwirklichung der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion befürwortete die deutsche Wirtschaft? 2. Was steht im Mittelpunkt der Bewertung der Beitrittskandidaten? 3. Welche Kennzahlen sind für die Teinahme an der WWU entscheidend, wo sind sie festgeschrieben? 4. Welche Werte werden zum Massstab bei der Bewertung genommen? 5. Weswegen dürfte eine Unsicheheit an den Finanzmärkten aufkommen? 6. Was darf die öffentliche Hand zur Aufbesserung ihrer Finanzen nicht nutzen?

IV. Вставьте пропущенные слова.

1). Die Inflationrate macht….aus. 2). Der Schuldenrat beträgt … .3). Die festlegenden Konvergenzkriterien … .4). Die festgeschriebenen Termine… 5) Das Forum befürwortete … .

Cеместровая контрольная работа 2

6 семестр

Вариант 2

I. Прочитайте и переведите текст.

Der Euro expandiert. Dänemark, Schweden und Griechenland werden die Euro - Währung übernehmen. Die Skandinavier, weil sie mittlerweile vom Erfolg des Euro überzeugt sind, die Griechen , weil sie ihre Haushaltsprobleme in den Griff bekommen. Den Anfang werden die Dänen machen. In neueren Meinungsumfängen äussert sich die Mehrheit im Lande positiv zum Euro, die Regierung will für einen Beitritt erforderliches Referendum abhalten. Als nächster Kandidat folgt Griechenland. Finanzminister von Griechenland reduziert kontinuierlich Staatsschulden, die Inflation nährt sich den Konvergenzkriterien für den Euro. Weniger überzuegt von den gemeunsamen Währung sind die Schweden. Die Regierung will den Euro, die Hälfte der Wähler ist dagegen, was den Ausgang eines Referendums zu einer ungewissen Sache macht. Vor 2002 gilt der Beititt im Lande als nicht vermittelbar. Klappt es , dann blieben die Briten als ein einziges EU - Mitglied mit eigener Währung übrig. Zwar soll nach den nächsten Unterhauswahlen- die sind im Mai 2002-eine Volksbefragung zum Euro stattfinden.

II. Придумайте название к прочитанному тексту.

III. Перечислите страны, которые будут использовать Евро .

IV. Напишите аннотацию к прочитанному тексту на немецком языке (4-5 предложений).

Аттестационная контрольная работа

7 семестр

Вариант 1

Задание:

Переведите текст 1 .

Выполните послетекстовые задания.

Text 1 Strafgesetzbuch

Es gibt heute eine große Zahl strafrechtlicher Vorschriften. Kernstück des Strafrechts ist das Strafgesetzbuch. In seinem allgemeinen Teil enthält es grundsätzliche Vorschriften über die Merkmale strafbarer Handlungen und über die Rechtsfolgen einer Straftat. Der Besondere Teil beschreibt die mit Strafe bedrohten Tatbestände und die jeweilige Strafandrohung im einzelnen.

Obwohl das Strafgesetzbuch, dessen Normen im Kern auf die Hälfte des 19. Jahrhunderts zurückgehen, sehr umfangreich ist, erfaßt es nicht alle Arten von Straftaten, die in der modernen Gesellschaft möglich sind. Hinzu kommen zahlreiche Strafvorschriften, die in anderen Gesetzen enthalten sind. So ist beispielsweise der Straftatbestand der Steuerhinterziehung im Steuerrecht geregelt; andere Gesetze mit Strafbestimmungen sind etwa das Tierschutzgesetz und das Jugendschutzgesetz.

Dies macht das moderne Strafrecht im ganzen unübersichtlich und auch schwer verständlich. Während die Strafwürdigkeit vieler Tatbestände ihre Grundlagen im allgemeinen Rechtsbewußtsein det Bürger hat und von außerrechtlichen sozialen Normen getragen wird (zum Beispiel Mord und Totschlag, Diebstahl und Erpressung), zwingt die gesellschaftliche und technische Entwicklung immer wieder zum Erlaß neuer Strafvorschriften, die erst im Laufe der Zeit in das allgemeine Rechtsbewußtsein eingehen (zum Beispiel beim Umweltschutz oder beim Datenschutz).

I. Übersetzen Sie folgende Ausdrücke!

Grundsätzliche Vorschriften; strafbare Handlungen; jeweilige Strafandrohung, das moderne Strafrecht; in das Rechtsbewußtsein eingehen; sich nach der Schwere der Tat unterscheiden; mit hoher Geschwindigkeit; einen Mord begehen; mildere Sanktionen; ein straffällig gewordener Bürger; 'ein schuldunfähiger Täter; für die Allgemeinheit gefährlich sein.

II. Beantworten Sie die Fragen zum Text:

l. Was ist das Strafgesetzbuch?

2. Was enthält das Strafgesetzbuch in seinem Allgemeinen Teil?

3. Was beschreibt der Besondere Teil des Strafgesetzbuches?

III. Setzen Sie passende Wörter ein:

1. Es gibt heute eine große Zahl....

2. Es ist bekannt, daß Kernstück des Strafrechts ....

3. Das Strafgesetzbuch ist sehr....

Аттестационная контрольная работа

7 семестр

Вариант 2

Задание:

Переведите текст 1 .

Выполните послетекстовые задания.

Verbrechen und Vergehen

Die Sanktionen, die das Strafrecht androht, unterscheiden sich nach. der Schwere der Tat und den Arten möglicher Straftaten. In der Bewertung der Schwere einer Tat unterscheidet das Strafrecht der Bundesrepublik zwischen Verbrechen und Vergehen. Ein Verbrechen ist eine Straftat gegen ein von der Rechtsordnung als besonders wichtig eingestuftes Rechtsgut. Um ein Vergehen handelt es sich,. wenn das verletzte Rechtsgut als nicht ganz so wichtig eingestuft wird oder wenn es sich um eine weniger schwere Tat gegen ein besonders wichtiges Rechtsgut handelt. So können beispielsweise Straftaten gegen das Leben sowohl Verbrechen (Mord) als auch Vergehen (fahrlässige Tötung) sein. Wer mit seinem Auto vorsätzlich mit hoher Geschwindigkeit einen Fußgänger überfährt und dabei tötet, begeht einen Mord; wer leichtfertig zu schnell fährt und damit einen Fußgänger ums Leben bringt, ist der fahrlässigen Tötung schuldig.

Strafverfahren und Strafen

Sehr bedeutsam für die Qualität der Rechtsordnung ist schließlich die Durchführung des Strafverfahrens selbst. Jedes Strafverfahren ist ein schwerwiegender und möglicherweise folgenreicher Konflikt zwischen der Staatsgewalt und dem straffällig gewordenen Bürger. Die Begrenzung der Staatsgewalt und ihre Bindung an Verfahrensregeln sind deshalb in einem solchen Fall besonders bedeutsam. In der rechtsstaatlichen Ordnung ist vor allem der Grundsatz wichtig, daß eine Verurteilung nur erfolgen darf, wenn die Schuld des Angeklagten zweifelsfrei erwiesen ist.

Als Strafen kennt das moderne Recht die Freiheits und die Geldstrafe. Strafe setzt aber Schuld voraus. Ein schuldunfähiger Täter (zum Beispiel ein Geisteskranker) kann deshalb nicht bestraft werden. Gegen ihn können aber besondere Maßregeln (zum Beispiel die Unterbringung in einem psychiatrischen Krankenhaus) verhängt werden, wenn er für die Allgemeinheit gefährlich ist

Задания к тексту

I. Übersetzen Sie folgende Ausdrücke!

Grundsätzliche Vorschriften; strafbare Handlungen; jeweilige Strafandrohung, das moderne Strafrecht; in das Rechtsbewußtsein eingehen; sich nach der Schwere der Tat unterscheiden; mit hoher Geschwindigkeit; einen Mord begehen; mildere Sanktionen; ein straffällig gewordener Bürger; 'ein schuldunfähiger Täter; für die Allgemeinheit gefährlich sein.

II. Beantworten Sie die Fragen zum Text:

Wodurch unterscheiden sich Verbrechen und Vergehen voneinander? J

Was ist ein Verbrechen? |

Was ist ein Strafverfahren?

Welche Arten von Strafen kennt das moderne Recht?

Was setzt Strafe voraus?

Wer kann nicht bestraft werden?

III. Setzen Sie passende Wörter ein:

In der Bewertung der Schwere einer Tat unterscheidet das Strafrecht

der Bundesrepublik zwischen ... und ....

Straftaten können gegen das Leben ... Verbrechen ... ... Vergehen

sein.

Neben Verbrechen und Vergehen gibt es im Recht der Gegenwart die

sogenannten....

Семестровая контрольная работа 1

7 семестр

Вариант 1

1. Переведите текст 1.

2. Составьте словарь основной лексики.

3. Задайте к тексту 5 вопросов.

4. Напишите краткую аннотацию текста 1 на немецком языке.

Text 1 „Steuerstrafrecht“

Das Steuerstrafverfahren wird ebenfalls in der Abgabenordnung geregelt. Unterschieden wird zwischen Ordnungswidrigkeiten – dabei handelt es sich um leichte Fälle – und um Verstöße gegen Steuergesetze, die ein Vergehen darstellen.

Handelt es sich um eine Ordnungswidrigkeit, wird ein Bußgeld zwischen fünf und 1000 Euro verhängt.

In schweren Fällen, wenn es sich also um eine Straftat, etwa eine Steuerhinterziehung, handelt, droht eine Freiheits- oder Geldstrafe. Eine Steuerhinterzihung kann in drei verschiedenen Formen erfolgen. Entweder macht der Steuerzahler gegenüber dem Finanzamt falsche Angaben, indem er zum Beispiel seine Einkünfte nicht in voller Höhe angibt oder seine Nebeneinnahmen, wie Zinszahlungen auf dem Sparbuch verschweigt. Oder er begeht die Tat durch das Vernichten von Unterlagen. Ferner kann er sich strafbar machen „durch pflichtwidrige Nichtverwendung von Steuerzeichen oder –stempeln“, um weniger Steuer zahlen zu müssen.

Der Versuch einer Steuerhinterziehung ist strafbar. Aber wie im übrigen Strafrecht kennt auch das Steuerstrafrecht tätige Reue, das heißt den Rücktritt vom Versuch: Wenn der Steuerzahler bewußt falsche Angaben macht, diese aber noch rechtzeitig korrigiert, bevor das Finanzamt die Steuer festsetzt. Darüber hinaus kennt das Steuerrecht bei vollendeter Tat eine Besonderheit: Selbst wenn die Steuerhinterziehung bereits vollendet ist, bleibt der Täter bei einer Selbstanzeige straffrei.

Das Steuerstrafverfahren findet vor den ordentlichen Gerichten, also dem Amtsgericht oder Landgericht statt. Dies war in der Vergangenheit nicht immer der Fall. Bis zum Jahre 1967 konnte das Finanzamt selbst entscheiden, ob es einen Fall an die Gerichte abgab oder im Verwaltungsstrafverfahren selbst einen Strafbescheid und damit eine Geldstrafe verhängte. Das Bundesverfassungsgericht hat jedoch in seinem Urteil vom 6. Juni 1967 den Erlaß eines Strafbescheides durch das Finanzamt für vergassungswidrig erklärt, weil nach dem Grundgesetz die Rechtsprechung im Rahmen der Gewaltenteilung den Gerichten vorbehalten ist.

Семестровая контрольная работа 2

7 семестр

Вариант 2

1. Переведите текст 2.

2. Составьте словарь основной лексики.

3. Задайте к тексту 5 вопросов.

4. Напишите краткую аннотацию текста 2 на немецком языке.

Text 2 „Europäischer Gerichtshof“

Die fundamentale Bedeutung des Rechts für Aufbau und Gestaltung der Europäischen Gemeinschaft kommt in der breiten Kompetenz und Wirksamkeit des Europäischen Gerichtshofes zum Ausdruck. Er ist unter anderem zuständig für:

Klagen der Mitgliedstaaten gegen Rat und Kommission oder der Komission gegen Mitgliedstaaten wegen Vertragsverletzung,

Klagen der Organe gegeneinander (zum Beispiel wegen unterschiedlicher Interpretation des Haushaltsrechts zwischen Rat und Parlament),

Klagen natürlicher oder juristischer Personen (also auch einzelner Bürger und Bürgerinnen), sofern sie von Auswirkungen des Gemeinschaftsrechts betroffen sind,

Streitfälle zwischen der Europäischen Union mit ihren Bediensteten.

Entscheidungen über Auslegung und Gültigkeit des Gemeinschaftsrechts, die ihm von nationalen Gerichten zur „Vorabentscheidung“ vorgelegt werden.

Das Gerichtshof ist bisher nicht für die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie für die Innen- und Rechtspolitik zuständig.

Mit diesen Aufgaben erfüllt der Europäische Gerichtshof Funktionen, die in den nationalen Rechtsodnungen auf Verfassungsgerichte, Verwaltungs-, Zivil- und Arbeitsgerichte verteilt sind. Durch seine Urteile, gegen die es keine Revisionsmöglichkeit gibt, trägt der Gerichtshof grundlegend zur Ausgestaltung und Festigung der Rechtsgemeinschft bei. Bedeutung hat hierbei nicht zuletzt sein Zusammenwirken mit den nationalen Gerichten, die ihm in zunehmendem Umfang Streifälle zur „Vorabentschedung“ vorlegen, in denen es vor allem um die Vereinbarkeit von nationalem und Gemeinschaftsrecht geht. Entsprechend der Vorabentscheidung erklären die nationalen Gerichte in ihren Urteilen das nationale Recht gegebenenfalls für unanwendbar. Ohne einen solchen Vorrang des Gemeinschaftsrechts vor dem entgegenstehenden nationalen Recht wäre der Aufbau einer funktionsfähigen Gemeinschaft auch nicht denkbar.

Die Gemeinschaft besitzt keine Zwangsmittel, um Urteile des Gerichtshofs durchzusetzen- Es spricht für die Autorität des Europäischen Gerichtshofs wie für die Einsicht der Mitgliedstaaten und ihren Respekt vor dem Recht, dass die Urteile des Gerichtshofs bisher befolgt wurden, wenn auch in Einzelfällen unter erheblichen Widerständen und längeren Verzögerungen.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 » iconУчебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов...
Рассмотрено на заседании кафедры французской филологии, «28» июня 2013, протокол №11 Соответствует требованиям к содержанию, структуре...
Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 » iconУчебно-методический комплекс для студентов по подготовки бакалавров...
Фгбоу впо «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации»
Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 » iconУчебно-методический комплекс дисциплины рационализм и иррационализм...
Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры от «20» сентября 2011 г. (протокол №2)
Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 » iconПояснительная записка Курс истории зарубежной литературы рассчитан...
Учебно-методический комплекс дисциплины обсужден и утвержден на заседании кафедры Западноевропейских языков и переводоведения от...
Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 » iconУчебно-методический комплекс одобрен на заседании кафедры общественных...
Рассмотрено и утверждено на заседании учёного совета факультета экономики и управления (протокол от 2012 г. № )
Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 » iconЛитература стран изучаемого языка учебно-методический комплекс рабочая...
Рассмотрено на заседании кафедры зарубежной литературы 11. 04. 2011. Протокол №10
Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 » iconУчебно-методический комплекс специального курса «Проблема человека в Древнегреческой философии»
Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры истории философии факультета философии и культурологии юфу от 28. 12. 06 (протокол...
Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 » iconУчебно-методический комплекс для студентов специальности 030301 психология...
Фгбоу впо «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации»
Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 » iconУчебно-методический комплекс для студентов направления 030501 Юриспруденция...
Фгбоу впо «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации»
Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 » iconУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов по направлению подготовки
Рассмотрено на заседании кафедры уголовного права и процесса, от 3 сентября 2014 №1
Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 » iconУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов по направлению подготовки
Рассмотрено на заседании кафедры уголовного права и процесса, от 3 сентября 2014 №1
Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 » iconУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов по направлению подготовки
Рассмотрено на заседании кафедры уголовного права и процесса, от 3 сентября 2014 №1
Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 » iconУчебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности
Рассмотрено и утверждено на заседании учебно-методической комиссии ноир от 28 августа 2005 г. Протокол №08
Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 » iconУчебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности
Рассмотрено и утверждено на заседании учебно-методической комиссии ноир от 28 августа 2005 г. Протокол №08
Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 » iconУчебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности
Рассмотрено и утверждено на заседании учебно-методической комиссии ноир от 02 февраля 2002 г. Протокол №02
Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100. 62 Лингвистика Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № …3 от «…12 » iconУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов по направлению...
Рассмотрено на заседании кафедры уголовного права и процесса, от 6 ноября. 2014 №3


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск