Культура речи





НазваниеКультура речи
страница12/12
Дата публикации01.07.2015
Размер1.75 Mb.
ТипУчебное пособие
100-bal.ru > Культура > Учебное пособие
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Тест



Слово

Значение

1

Де-юре

1

Официальная просьба

2

Регресс

2

Обжалование

3

Инцидент

3

Необходимость выбора одного из двух (или нескольких) возможных решений

4

Экскурс

4

Вывоз товаров, капиталов, технологий за границу

5

Репутация

5

Соединение результатов чужих исследований, идей без самостоятельной обработки источников, а так же сама работа, составленная таким методом

6

Мораторий

6

Перевод иностранной валюты из одной страны в другую

7

Ходатайство

7

Приобретаемая общественная оценка

8

Аннулировать

8

Отступление от главной темы изложения для освещения побочного вопроса

9

Коррективы

9

Устанавлеваемая правительством отсрочка выполнения обязательств на определенный срок или на время действия каких-нибудь чрезвычайных обстоятельств

10

Трансферт

10

Преувеличивать, искать

11

Имидж

11

Неприятный случай, недоразумение, столкновение

12

Альтернатива

12

Юридически, формально, по праву

13

Стагнация

13

Частичные исправления

14

Паблисити

14

Образ

15

Дефект

15

Движение назад, упадок в развитии

16

Утрировать

16

Происхождение, история зарождения

17

Генезис

17

Застой в производстве, экономике

18

Компиляция

18

Реклама, известность, популярность

19

Экспорт

19

Изъян, недостаток, недочет

20

Апелляция

20

Объявить недействительным, отменить


Приложение 2

Контрольный тест

Нормы современного русского литературного языка

Для успешного выполнения тренировочного теста необходимо внимательно прочитать задание и в соответствии с ним выбрать нуж­ный вариант или варианты.

1. Отметьте слова, в которых постановка ударения соответствует языковой норме.

а) ассиметри/я; г) дремота;

б) высоко; д) зубча/тый.

в) тотчас;

2. Отметьте слова, в которых постановка ударения не соответст­вует языковой норме.

а) гербо/вый; г) джинсовый;

б) кашлянуть; д) глу/боко.

в) изыск;

3. В каких словах пишется Е и произносится [е] под ударением?

а) гренадер; г) одноименный;

б) никчемный; д) гололедица.

в) преемник;

4. В каких словах пишется Ё и произносится [о] под ударением?

а) расседланный; г) береста;

б) женоненавистник; д) острие.

в) пригрезиться;

5. В каких словах согласный перед Е произносится твердо?

а) поэтесса; г) тенор;

б) ренессанс; д) галифе.

в) девиз;

6. Отметьте случай смешения паронимов.

а) к селу вела каменная тропа;

б) на окне сидел дымчатый кот;

в) этот вопрос является корневым.

7. Отметьте случаи плеоназма.

а) мне велели написать автобиографию.

б) больной был госпитализирован в больницу.

в) у нее были очень огромные глаза.

8. Отметьте слово, имеющее значение «стремление к отделению,
обособлению».

а) локализация; г) сепаратизм;

б) тоталитаризм; д) экспансия.

в) стагнация;

9. Отметьте словосочетания, не соответствующие морфологиче­ской норме.

а) белый клавиш; г) перламутровый клипс;

б) съехать в кювету; д) лесной просек.

в) загородный санаторий;
10. Отметьте словосочетания, соответствующие морфологиче­ской норме.

а) трамвайное депо; г) знойный Тбилиси;

б) свежий салями; д) асфальтированная МКАД.

в) шерстяное кашне;

11. Отметьте варианты, не соответствующие языковой норме.

а) о Жоржи Амаду; г) читаю Жан-Батист Мольера;

б) Роберту Берне; д) с Чарли Чаплином

в) о Трофиме Лысенки;

12. Отметьте варианты, не соответствующие языковой норме.

а) нет зеркальцев; г) томы книг;

б) это дизели; д) много солдатов.

в) нет кухонь;

13. Отметьте варианты, не соответствующие языковой норме.

а) три девушки; г) двадцать трое ножниц;

б) двое генералов; д) четверо малышей.

в) нас пятеро;

14. Отметьте варианты, не соответствующие языковой норме.

а) вроется; г) захлопывайте;

б) машет; д) сыпет.

в) разбудю;

15. Отметьте варианты, не соответствующие языковой норме.

а) 3 красные яблока; г) 32 стальные стержня;

б) 22 подержанных автомобиля; д) 2 давних подруги.

в) 4 забавные собачки;

16. Отметьте словосочетания, образованные с нарушением нормы управления.

а) неприятный (кому?) мне разговор;

б) уделить внимание (на что?) на здоровье;

в) понимать (о чем?) о необходимости помочь народу.

17. Отметьте предложения с нарушением нормы согласования сказуемого с подлежащим.

а) прошли сто лет;

б) часть студентов сдали экзамены;

в) большинство учеников отсутствовало.

18. Отметьте предложения с ошибками в употреблении деепричастия.

а) читая книгу, я делал пометы в блокноте;

б) проезжая березовую рощу, у меня закружилась голова;

в) придя домой, уже стемнело.

Приложение 3

Материалы по деловому письму

Служебные документы: типология, образцы, языковое оформление.

Личные документы. Заявление и доверенность
Заявление – документ, содержащий просьбу какого-либо лица, адресованный организации или должностному лицу учреждения.

Декану исторического факультета

Московского государственного университета им. Ломоносова

проф. Соколову И.С.

аспирантки кафедры истории средних веков Драгоевой Н.А.
заявление.

Прошу командировать меня в Санкт-Петербург в библиотеку Академии наук сроком на 10 дней для ознакомления с архивными материалами по теме диссертации.

Дата (подпись)

Доверенность – документ, с помощью которого одно лицо предоставляет другому лицу полномочия предпринять за него какое-либо действие (чаще всего – получить что-либо).
Доверенность

Я, аспирант второго курса исторического факультета Беликов Александр Иванович, доверяю аспирантке первого курса Карась Светлане Сергеевне получить мою стипендию за февраль 1995 г.

Дата (подпись)

Подпись аспиранта Беликова А.И. удостоверяется

Дата (подпись)

Приложение 4

Аннотированный список лингвистических

словарей и справочников
Современный словарь иностранных слов: Ок. 20000 слов. 2-е изд., стер. — М.: Русский язык, 1999.

Словарь содержит около 20 тыс. слов, в разное время заимство­ванных русским языком из других языков, а также слов, образован­ных из элементов древнегреческого и латинского языков. Словарь включает общеупотребительную лексику, общераспространенные тер­мины и терминологические сочетания по различным областям зна­ний.

При каждом слове дается толкование и справка о его происхож­дении (этимология). В словаре учтены изменения, которые произошли в языке в последнее время, включены новые слова и значения, пере­смотрены существующие толкования многих слов.
Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка: Практи­ческий справочник. 10-е изд., стер. — М.: Русский язык, 1999.

Словарь содержит около 11 тыс. синонимических рядов, состоя­щих из слов и словосочетаний, тождественных или близких по значе­нию. При многих синонимах указывается их сочетаемость и стилис­тическая принадлежность. Настоящее издание является стереотипным повторением 6-го, переработанного и дополненного издания. Словарь рассчитан на писателей, переводчиков, журналистов, редакторов, а также всех, кто стремится овладеть богатством русского языка.
Введенская Л. А. Словарь антонимов русского языка. — Рос­тов на/Д: Феникс, 1995.

«Словарь антонимов» относится к группе семонимических слова­рей. В нем рассматриваются проблемы системных отношений в лек­сике, в частности взаимодействие между синонимами и антонимами, влияние многозначности на семантические отношения между слова­ми и на образование антонимических пар; определяются принципы составления словаря антонимов, и в систематизированном виде пред­ставляются антонимы русского языка. Книга может служить пособи­ем для проведения практических и семинарских занятий по современ­ному русскому языку. Материал ее может быть использован при чте­нии лекций по лексикологии и лексикографии, а также при обучении русскому языку учащихся.

Аудитория: научные работники, преподаватели и студенты-фи­лологи, журналисты, писатели, переводчики, редакторы, учителя школ и др.
Колесников Н. П. Словарь паронимов и антонимов. — Ростов на/Д: Феникс, 1995.

К семонимическим словарям относятся словари синонимов, омо­нимов, антонимов и паронимов. Из них последние два представлены в настоящем словаре.

«Словарь паронимов» содержит 3000 сходнозвучных слов, кото­рые, смешавшись в употреблении, ошибочно употребляются одно вме­сто другого.

В «Словаре антонимов» собрано более 1300 пар слов, которые представляют собой противопоставимые в каком-либо одном отно­шении лексические единицы.
Агеенко Ф. Л., Зарва М. В. Словарь ударений для работников радио и телевидения. 5-е изд., перераб. и доп. – М.: Русский язык, 1984.

В словаре около 75 тыс. слов. В нем даются трудные по произно­шению географические наименования, имена и фамилии политичес­ких деятелей, ученых, художников, писателей, артистов, названия газет, журналов, телеграфных агентств, музыкальных произведений, а также слова и их формы, постановка ударений в которых может вызвать затруднение. Словарь указывает единую произносительную норму для всех работников радио и телевидения.
Ефремова Т. Ф., Костомаров В. Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. 5-е изд., стер. – М.: Русский язык, 1997.

Словарь является опытом аспектного лексикографического посо­бия и представляет собой лингвистическое описание в учебных целях сложных явлений русской морфологии. Он состоит из двух частей. В первой части словаря систематизированы 18 грамматических катего­рий трех частей речи: существительного, прилагательного и глагола. Вторая часть словаря включает в себя около 2,5 тыс. статей, каж­дая из которых посвящена слову, отмеченному трудностями, кото­рые описаны в первой части.

Словарь предназначен для широкого круга читателей, занимаю­щихся русским языком.
Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. 6-е изд. – М.: Русский язык, 1997.

Словарь представляет собой новый тип толкового словаря, в ко­тором впервые дается свыше 4 тыс. разработок фразеологизмов рус­ского языка. В словаре указаны толкования значений фразеологиз­мов, приведены различные формы их употребления, их синонимы и антонимы, а в некоторых случаях — сведения о происхождении фра­зеологизмов. На примерах из классической и современной русской литературы показано, как фразеологизмы употребляются в речи.
Белянин В. П., Бутенко И. А. Живая речь. Словарь разговор­ных выражений. – М.: ПАИМС, 1994.

Словарь содержит 2558 устойчивых разговорных выражений со­временного русского языка, часто повторяющихся в типичных ситуа­циях общения. Приводятся толкования, исходные выражения, лексико-синтаксические варианты.

Впервые на материале русского языка собраны выражения, кото­рые занимают промежуточное место между устойчивыми единица­ми языка и небольшими фольклорными произведениями: устойчи­вые сравнения, приветствия и прощания, пожелания, лозунги, посло­вицы, поговорки, сентенции здравого смысла, переделки крылатых слов и другие стандартные реплики в типовых ситуациях, а также цитаты из популярных кино и мультфильмов, литературных произ­ведений, анекдотов.

Приложение 5

Словарный минимум

Перечень слов, в произношении или ударе­нии которых

наблюдаются колебания или трудности


А

абре/к (не рэ)

а/вгустовский (но имя собствен­ное – Августо/вский; Ав­густо/вские леса и т. п.)

авиазаво/дский и авиазаводско/й

автозаво/дский и автозаводско/й

аге/нт

агроно/мия

адеква/тный (дэ)

акаде/мия (не дэ)

акуше/р (не ше)

алкого/ль (не а/лкоголь)

алфави/т

альтернати/ва (тэ)

ана/том

анони/м
апарта/менты и апартаме/нты

апартеи/д (тэ)

аргуме/нт

аре/ст

аристокра/тия

асбе/ст

асимметри/я

атеи/зм (тэ)

а/тлас (собрание географических карт)

атла/с (ткань)

атле/т

а/томный

афе/ра (не афёра)



Б

бало/ванный (не ба/лованный)

балова/ть (не ба/ловать)

банкно/т и банкно/та

ба/ржа и баржа/

ба/рхатка и бархо/тка

бассе/йн (не сэ)

батальо/н (льё)

безнаде/жный

безу/держный

без у/молку

бензопрово/д

бесхребе/тный (не бё)

бле/ф (не лё)

блоки/рованный

блоки/ровать

бомбардирова/ть

боя/знь

брата/ние

брата/ться

бро/ня (закрепление чего-н. за кем-н.)

броня/ (защитная облицовка из стали)

брошю/ра (шу)

бульо/н (льё)

буржуази/я

бытие/ (не/ бытиё/)


В


валово/й (не ва/ловый)

ватерли/ния (тэ)

ватерпо/ло (тэ)

введё/нный (не введенный)

ве/домость, род. мн. ведомостей

ве/рба

вероиспове/дание

верста/

ветерина/рия

взрывно/й

ви/дение (способность видеть)

виде/ние (призрак)

вкли/нить и вклини/ть

вор, во/ра, мн. во/ры

вре/дный, мн, вре/дны и вредны/

втри/дешева

втри/дорога



Г

газиро/ванный

газирова/ть и гази/ровать

газопрово/д

ганте/ль (тэ)

гастроно/мия

гегемо/ния

гекта/р

ге/незис (нэ)

герб, герба/, мн. гербы

ге/рбовый

гли/ссер

го/дный, мн. го/дны и годны/

го/рдиев узел

горнозаво/дский и горнозаводско/й

горчи/чник (шн)

гофриро/ванный

гофрирова/ть (не гофри/ровать)

гравиро/ванный

гренаде/р (не гренадё/р)

гроте/ск (тэ)

гусь, гу/ся


Д



давни/шний

де/льта (дэ)

дема/рш (дэ)

демокра/тия

деспоти/я

детекти/в (дэ; тэ)

де-фа/кто (дэ)

дефи/с (не де/фис)

дециме/тр

де-ю/ре (дэ; рэ)

диало/г

диоптри/я

дипломи/рованный

диспансе/р (сэ)

диспле/й

дистиллиро/ванный

добы/ча

доведённый (не дове/денный)

довезённый (не дове/зенный)

догово/р, мн. догово/ры

договорё/нность

дозвони/ться, дозвоню/сь, дозвони/шься

докуме/нт

до/ллар

доне/льзя

доска/, вин. до/ску, мн. до/ски, досо/к, доска/м

дремо/та

духо/вник

дымопрово/д




Е

египтя/нин

еди/нство (не единство)

ерети/к
Ж

желё/зка (маленькая железа)

жестяно/й

житие/
З

забелё/нный (не забеленный)

заброни/ровать (закрепить что-н. за кем-н.)

забронирова/ть (покрыть броней)

заведё/нный (не заведенный)

завезённый (не заве/зенный)

зави/дно (не завидно)

завсегда/тай

за/говор

загово/рщик

задо/лго

заём (не займ)

зазвони/ть, зазвоню/, зазвони/шь

заи/ндеветь

зака/зник

закли/нить и заклини/ть

заку/порить (не закупорить)

замаскиро/вать

заморё/нный

занято/й (человек)

за/нятый (дом)

заострё/нный

запасно/й и запа/сный (выход, полк, путь)

заржа/веть и заржаве/ть

заселё/нный (не заселенный)

засо/ленный (об овощах)

засолё/нный (о почве)

засорё/нный (не засоренный)

за/суха

зато/ченный (карандаш)

заточё/нный (узник)

звони/ть, звоню/, звони/шь

здра/вница

зимо/вщик

зло/ба

зна/мение

зна/чимость

зубча/тый


И



иденти/чный (дэ)

иеро/глиф

избало/ванный

избалова/ть

и/здавна

изнеможё/нный

изобрете/ние

и/зредка

иллюстри/рованный

и/мпорт

индустри/я (резке инду/стрия)

иноплеме/нный (не иноплемённый)

инструме/нт

интерви/дение (тэ)

интервью/ (тэ)

интерна/т (тэ)

интерье/р (тэ)

и/скра

исповеда/ние

и/сподволь

иссу/шенный

исте/кший (не истё/кший)

истери/я

исче/рпать


К



ка/мбала

камфара/ и ка/мфара

катало/г (не каталог)

каучу/к

кафе/ (фэ)

кварта/л (четверть года, часть города)

ква/шение

кета/ и ке/та

кинематогра/фия

кичи/ться

кладова/я (не кладовая)

класть, прош. кла/л, кла/ла

кожу/х

коклю/ш (не коклюш)

колле/дж (англ.) и колледж

колле/ж (фр.)

комба/йнер

ко/мпас (проф. компас)

компью/тер (тэ)

коне/чно (шн)

ко/стный (сн)

костюмиро/ванный

котте/дж (тэ)

краси/вее

креме/нь

кружа/щий

кружи/ть, кружу/, кру/жишь

кулина/рия и кулинари/я




Л

ла/зер (зэ)

легкоатле/т (не легкоатлё/т)

лексико/граф

ломо/та

ломо/ть

лубо/чный
М

мальчико/вый

маня/щий

ма/ркетинг

маркирова/ть

мастерски/ (не ма/стерски)

медикаме/нт (не медикамент)

ме/льком

ме/неджмент

мизе/рный

мокро/та (слизистые выделения)

мокрота/ (сырость)

мыта/рство



Н

на/голо (остричь)

наголо/ (держать шашки)

надо/лго (не надолго)

надоу/мить

на/искось

наме/рение (не намере/ние)

нао/тмашь (не наотма/шь)

наро/чно (шн)

некроло/г (не некро/лог)

непревзойдё/нный

несессе/р (нэ; сэ; сэ)

нефтепро/вод (не нефтепровод)

новорождё/нный (не новоро/жденный)

нора/, вин. нору/

нормирова/ть


О



обеспе/чение (не обеспече/ние)

обесце/нить

обетова/нный

облегчи/ть (не обле/гчить)

обменё/нный (не обме/ненный)

ободри/ть (не обо/дрить)

обро/ненный и обронё/нный

одо/лжить, одолжу/, одо/лжишь

озло/бленный (не озлоблённый)

омоложё/нный (не омоло/жен­ный)

опе/ка (не опё/ка)

опери/ться

опломбирова/ть (не опломби/ро­вать)

опто/вый (не о/птовый)

осведомлё/нный

осе/длый (не осё/длый)

отку/порить (не откупо/рить)

отча/сти

оче/чник (шн)


П



парте/р (тэ)

па/сквиль

пенсне/ (нэ)

перевезё/нный (не переве/зённый)

переводна/я картинка

перево/дный бланк

переносно/й радиоприёмник

перено/сный: перено/сное значе/­ние

переходно/й мост, тонне/ль; балл

перехо/дный возраст; глаго/л

пе/тля и петля/

пиццери/я

планё/р

пле/сневеть

пломбиро/ванный (не пломби/рован­ный)

пломбирова/ть (не пломби/ровать)

побелё/нный (не побе/ленный)

погру/женный (не платформу)

погружё/нный (в воду, в мысли)

подбодри/ть (не подбо/дрить)

подо/гнутый (не подогну/тый)

подростко/вый

подсве/чник (шн)

поедо/м

пои/мка (не по/имка)

посолё/нный (не посо/ленный)

по/хороны: на похорона/х

пра/чечная (шн)

предвосхи/тить (не предвосхити/ть)

преле/стный (сн)

премирова/ние

премиро/ванный

премирова/ть (не преми/ровать)

прибли/женный (к чему-н.)

приближё/нный (близкий)

приведё/нный (не приве/денный)

привезё/нный (не приве/зенный)

пригово/р (не при/говор)

прида/ное (не при/даное)

призы/в (не при/зыв)

призывно/й (возраст, пункт)

призы/вный (зовущий)

прину/дить

приободри/ть (не приобо/дрить)

приобретённый (не приобре/тен­ный)

приручё/нный (не приру/­ченный)

проведё/нный (не прове/денный)

прое/кт (эк)

произведе/нный (не про­изве/денный)

простыня/, род. мн. про/стынь и простыне/й

проясни/ться (очиститься от туч)

проя/сниться (стать ясным)

псевдони/м

пустя/чный (шн)

путепрово/д (не путепро/вод)


Р

ра/джа (не раджа/)

разведё/нный (не разве/денный)

развито/й (ребенок; развита/я про­мышленность; сеть железных до­рог)

ра/звитый (в умственном отношении)

разви/тый (раскрученный: разви/тые волосы; разви/тый конец веревки)

размину/ться

разо/гнутый (не разогну/тый)

разо/мкнутый (не разомкну/тый)

раку/шка

раску/порить

расщеплё/нный (не расще/пленный)

реме/нь (не ремень)

реноме/ (рэ; мэ)

ретирова/ться

ржа/веть и ржаве/ть

рудни/к (не ру/дник)

рэкети/р

рыси/стый




С

са/жень, род. мн. сажене/й и са/жен

свезё/нный (не све/зенный)

свё/кла (не свекла/)

сви/тер (тэ)

си/лос (не сило/с)

сирота/, мн. сиро/ты

склонё/н (перед кем-н.)

ску/чно (шн)

сла/достный (сн)

сло/женный (из деталей)

сложё/нный (обладающий тем или иным телосложением)

слу/чай

сметли/вый

сна/добье

соболе/знование

соверше/нный (достигший со­вершенства)

совершё/нный (сделанный)

согбе/нный (не согбё/нный)

со/гнутый (не согнутый)

созвони/ться, созвони/мся

созы/в (не созыв)

сосредото/чение (не сосредо­точение)

сре/дство, мн. сре/дства

ста/тус

стату/т

ста/туя

стеногра/фия

столя/р (не сто/ляр)

сце/пленный (не сцеплё/нный)





Т

тамо/жник

тамо/жня (не та/можня)

танцо/вщица (не танцовщи/ца)

телегра/фия

те/мп (тэ)

тенде/нция (тэ; дэ)

те/ндер (тэ; дэ)

теплопрово/д (не теплопровод)

те/рмин (не тэ)

те/рмос (тэ)

те/фтели и тефте/ли

тигро/вый (не ти/гровый)

тирани/я

толи/ка (не то/лика)

тя/гостный (сн)

тя/жба




У

уведё/нный (не уве/денный)

увезё/нный (не уве/зенный)

углуби/ть (не углу/бить)

у/голь, род. у/гля и угля/

у/гольный (от уголь)

уго/льный (от угол)

украи/нский

уме/рший (не у/мерший)

у/нты, мн. у/нты, у/нт

упрощё/нный (не упро/щенный)

усугуби/ть

Ф

факси/миле

фарва/тер (тэ)

фее/рия (эр; не феери/я)

фейерве/рк (не фе/йерверк)

фено/мен

фети/ш

филантро/пия

фили/стер (не филистё/р)

фольга/

формирова/ть

фо/рум

фреза/

фунда/мент


Х



ха/нжество

ха/ос (в древнегреческой мифо­логии)

ха/ос и хао/с (беспорядок)

хара/ктерный (человек)

характе/рный (танец, поступок)

хода/тайствовать

хозя/ева

хо/леный

хребе/т (не хребё/т)

христиани/н

хроно/граф

хроно/метр
Ц

цеме/нт

це/нностный (сн)

цитаде/ль (дэ)

ци/трусовые

цыга/н
Ч

чаба/н, чабана/

ча/рдаш и чарда/ш

ча/стный (сн)

че/рпать

честь: в че/сти
Ш

шампиньо/н (ньё)

шасси/

шевели/ть, шевелю/, шевели/шь

широ/кий, мн. широ/ки и широки/

шри/фт, шрифта/

штаб, мн. шта/бы и штабы/

ште/мпель (тэ)

ште/псель (тэ)




Щ

щаве/ль

щегольски/

щелочно/й
Э

экзальтиро/ванный

э/кскурс

экспе/рт

э/кспорт

эпило/г


Ю

юро/дивый

ю/рта
Я

языково/й (относящийся к словесному выражению мыслей)

языко/вой (относящийся к органу полости рта)

яи/чница (шн)

яре/м

я/ростный (сн)

я/сный, мн. я/сны и ясны/

ячме/нный




Содержание

Введение 3
Раздел I. Совершенствование речевой культуры – одно из условий

профессиональной подготовки современного специалиста 4

Контрольные вопросы 7

Методические указания, практические задания 7

Библиографический список по разделу 10
Раздел II. Литературный язык. Общеязыковые нормы

на современном этапе развития русского языка 10

Контрольные вопросы 32

Методические рекомендации. Практические задания 32

Библиографический список по разделу 46
Раздел III. Система функциональных стилей русского языка 47

Контрольные вопросы 51

Методические рекомендации. Практические задания 51

Библиографический список по разделу 54
Раздел IV. Формирование навыков публичного выступления –

одно из условий совершенствования речевой культуры 55

Контрольные вопросы 62

Методические рекомендации. Практические задания 62

Библиографический список по разделу 64

Контрольные вопросы к зачету 64
Приложение 1. Словарные тесты 66

Приложение 2. Контрольный тест 75

Приложение 3. Материалы по деловому письму 77

Приложение 4. Аннотированный список лингвистических словарей

и справочников 78

Редактор С.Г. Восканян
Свод. темплан 2005 г.
ИД № 06039 от 12. 10. 2001.

Подписано в печать 15.04.05. Формат 64x84 1/16.

бумага офсетная. отпечатана на дупликаторе

Усл. печ. л. 5,5. уч.-изд. л. 5,5. Тираж 300. заказ № 295.

Издательство ОмГТУ, 644050, Омск, пр-т Мира, 11.

Типография ОмГТУ


1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Похожие:

Культура речи iconТема: Введение в курс «Русский язык и культура речи». Основные понятия курса
«Русский язык и культура речи»: литературный язык, язык и речь, норма, диалект, культура языка и культура речи, устная речь, письменная...
Культура речи iconРабочая программа дополнительного учебного курса «Культура речи....
Русский язык и культура речи вводятся в соответствии с фгос в качестве инвариантной дисциплины гуманитарного цикла
Культура речи iconКонспект лекций Раздел Культура речи: аспекты и критерии Тема 1
Основные понятия: культура речи, коммуникативные качества хорошей речи, коммуникативная компетенция, речевая коммуникация, коммуникативный...
Культура речи iconВопросы к экзамену по курсу «Стилистика и культура речи» для студентов 1 курса ииял
Культура речи как наука. Понятие языковой нормы. Типы норм. Речевая культура. Типы речевых культур
Культура речи iconМетодические указания к выполнению контрольных работ по дисциплине...
Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, то есть соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его...
Культура речи iconРеферат По дисциплине «Русский язык и культура речи» на тему «Культура делового общения»
Для делового общения используют официально-деловой стиль. В книге «Культура устной и письменной речи делового человека» приводится...
Культура речи iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Охватывает основные разделы курса: язык как средство общения, литературный язык и культура речи, культура научной речи, культура...
Культура речи iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Русский язык и культура речи Направление подготовки 032100. 62 Физическая культура Форма подготовки очная/заочная
Культура речи iconТест по дисциплине «Русский язык и культура речи» разделы «Орфография....
Т. В. Козлова Т. В. Щербакова 2012 г. 2012 г
Культура речи iconПрограмма курса "культура речи "
Культура речи общий гуманитарный вузовский курс. Курс годовой 1-й и 2-й семестры. Реализуется в рамках учебного плана кафедры истории...
Культура речи iconМетодическая разработка урока для учащихся 10 классов по теме: «Культура...
Указания к выполнению контрольной работы по дисциплине «русский язык и культура речи»
Культура речи iconВведение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения
Образовательное учреждение: мкоу «Шайковская средняя общеобразовательная школа №2» Кировского р-на Калужской обл
Культура речи iconМетодические рекомендации к курсу Русский язык и культура речи
Русский язык и культура речи: Методическое пособие (заочное обучение)/ Пермский институт фсин россии
Культура речи iconРабочая программа по дисциплине В. В культура деловой иноязычной речи
Курс «Культура деловой иноязычной речи» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников социально-культурного...
Культура речи iconРабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи
Курс «Культура деловой иноязычной речи» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников сферы туризма
Культура речи iconЕ. В. Решетникова Риторика и культура речи
Ст преп. Е. В. Решетникова Риторика и культура речи: учебное пособие к семинарским занятиям./Сибгути. — Новосибирск, 2008 г.— 179...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск