Скачать 1.75 Mb.
|
Имя прилагательноеЧаще всего речевые ошибки встречаются в употреблении полной и краткой форм и при образовании сравнительной степени прилагательных.Рассмотрим следующие правила:
В качестве вариантных часто выступают простые и составные формы сравнительной степени: тоньше – более тонкий, веселее – более светлый, смелее – более смелый, важнее – более важный. Составные формы сравнительной степени становятся все более распространенными, особенно в книжно-письменных стилях. Это объясняется следующими причинами:
Числительные Трудные случаи употребления в устной речи В письменной речи количественные числительные обычно даются в цифровом обозначении (45 тонн), порядковые – прописью (двадцать шестое января; при склонении изменяется только последнее слово: двадцать шестого, в двадцать шестом). Здесь ошибки мало вероятны. С формами устной речи дело обстоит значительно сложнее. Большинство речевых ошибок говорящие допускают при употреблении в устной речи производных и составных количественных числительных. Нарушения норм изменения таких числительных в косвенных падежах допускают даже журналисты. Вместе с тем рекомендация, предупреждающая самую распространенную ошибку, достаточно проста: 1) в производных числительных склоняются обе части:
2) в составных числительных склоняются все составляющие их слова:
Другие рекомендации носят более частный характер. 1) Употребление собирательных числительных рекомендуется в следующих случаях:
2) Собирательные числительные в сочетании с одушевленными существительными употребляются во всех падежах: предупредить (кого?) троих участников (род. п.), сообщить (кому?) троим … (дат. п.) и т. д. В сочетании с неодушевленными существительными – в косвенных падежах (кроме винительного) не употребляются: трое суток (им. п.), но в род. падеже – нет трех суток (неправ. – троих). 3) Сочетания типа 22 суток нельзя произнести, следует воспользоваться лексемой-синонимом – двадцать два дня, двадцати двух дней и т. д. 4) При числительном полтора (полторы) существительное становится в форме единственного числа только в именительном и винительном падежах (полтора дня, полтора мешка), а в остальных падежах – в форме множественного числа (более полутора дней, с полутора мешками). 5) При склонении числительных оба (существительными мужского и среднего рода) и обе (с существительными женского рода) сохраняется их родовое различие: обоих сыновей, но обеих дочерей (род. п.), обоим соперникам, но обеим соперницам. Недопустимо употребление просторечной формы: обое, обои. Образование форм местоимений Специфика местоимений как части речи в том, что они являются словами-дублерами. Их роль в организации предложения и текста в целом чрезвычайно велика. Речевые ошибки, связанные с использованием местоимений, возникают при употреблении местоимений «себя» и «свой»; указательных местоимений и местоимения «он»; просторечных притяжательных местоимений.
Глагол Предупреждение случаев нарушения нормы Ошибки в употреблении глаголов связаны с существованием группы так называемых недостаточных глаголов с возможным смешением употребления параллельных форм.
Нельзя сказать «побежу» или «ощущу» – это грубая ошибка. В случае необходимости следует использовать описательные формы: смогу победить, пытаюсь убедить, надеюсь очутиться и т. п.
Первые формы в каждой паре являются книжно-нормативными, вторые – разговорными. В деловой речи следует отдавать предпочтение первым. В случае с глаголом «двигать» каждая из форм имеет свое значение: двигает – перемещает что-то; движет – побуждает (им движет прямой расчет).
выработать – вырабатывать, заморозить – замораживать; обустроить – обустраивать, оспорить – оспаривать. В некоторых случаях в глаголах несовершенного вида не будет ошибкою употребление двух вариантов в парах: обусловливать – обуславливать, подытожить – подытоживать, приурочивать – приурачивать, сосредоточивать – сосредотачивать, уполномочивать – уролномачивать, условливаться – уславливаться, удостоивать – удостаивать. Вторые формы (с корневым -А-) носят разговорный характер, поэтому в деловой речи более естественно употребление книжного варианта – первой формы (с корневым -О-).
Здесь, в ряде случаев, повелительные формы образуются от синонимичных глаголов: смотри (от смотреть), слушай (от слышать). Для глагола ехать литературной формой повелительного наклонения будет: поезжай, съезди (ехай, езжай, едь – просторечная форма, недопустимая в речи).
обратить внимание (на что?) на факты – уделять внимание (чему?) подбору кадров; основываться (на чем?) на фактах – обосновывать (чем?) фактическими данными; отчитываться (в чем?) в израсходовании аванса – сделать отчет (о чем?) о работе; удовлетворять (что?) потребности – удовлетворять (чему?) всем требованиям; консультировать (кого?) клиента – консультироваться (с кем? у кого?) с профессором, у профессора; ориентировать (кого?) маклера, ориентироваться (на что?) – на создание филиала, ориентироваться (в чем?) вопросах политики; рекомендовать (кого?) агента, рекомендовать (для чего?) для участия, рекомендовать (к чему) к употреблению; требовать (чего?) объяснений, требовать (что?) пропуск. |
Тема: Введение в курс «Русский язык и культура речи». Основные понятия курса «Русский язык и культура речи»: литературный язык, язык и речь, норма, диалект, культура языка и культура речи, устная речь, письменная... | Рабочая программа дополнительного учебного курса «Культура речи.... Русский язык и культура речи вводятся в соответствии с фгос в качестве инвариантной дисциплины гуманитарного цикла | ||
Конспект лекций Раздел Культура речи: аспекты и критерии Тема 1 Основные понятия: культура речи, коммуникативные качества хорошей речи, коммуникативная компетенция, речевая коммуникация, коммуникативный... | Вопросы к экзамену по курсу «Стилистика и культура речи» для студентов 1 курса ииял Культура речи как наука. Понятие языковой нормы. Типы норм. Речевая культура. Типы речевых культур | ||
Методические указания к выполнению контрольных работ по дисциплине... Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, то есть соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его... | Реферат По дисциплине «Русский язык и культура речи» на тему «Культура делового общения» Для делового общения используют официально-деловой стиль. В книге «Культура устной и письменной речи делового человека» приводится... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Охватывает основные разделы курса: язык как средство общения, литературный язык и культура речи, культура научной речи, культура... | Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» Русский язык и культура речи Направление подготовки 032100. 62 Физическая культура Форма подготовки очная/заочная | ||
Тест по дисциплине «Русский язык и культура речи» разделы «Орфография.... Т. В. Козлова Т. В. Щербакова 2012 г. 2012 г | Программа курса "культура речи " Культура речи общий гуманитарный вузовский курс. Курс годовой 1-й и 2-й семестры. Реализуется в рамках учебного плана кафедры истории... | ||
Методическая разработка урока для учащихся 10 классов по теме: «Культура... Указания к выполнению контрольной работы по дисциплине «русский язык и культура речи» | Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения Образовательное учреждение: мкоу «Шайковская средняя общеобразовательная школа №2» Кировского р-на Калужской обл | ||
Методические рекомендации к курсу Русский язык и культура речи Русский язык и культура речи: Методическое пособие (заочное обучение)/ Пермский институт фсин россии | Рабочая программа по дисциплине В. В культура деловой иноязычной речи Курс «Культура деловой иноязычной речи» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников социально-культурного... | ||
Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи Курс «Культура деловой иноязычной речи» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников сферы туризма | Е. В. Решетникова Риторика и культура речи Ст преп. Е. В. Решетникова Риторика и культура речи: учебное пособие к семинарским занятиям./Сибгути. — Новосибирск, 2008 г.— 179... |