Санкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики





НазваниеСанкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики
страница9/27
Дата публикации21.11.2014
Размер3.07 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Литература > Документы
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   27

Задание 86. Допишите окончания, согласуя сказуемые с подлежащими.

1. Ряд специалистов направлен... на Урал, часть инженеров командир...тся в Поволжье. 2. Множество точек расползл...сь по бледно-голубому небу. 3. Большинство учебников издан... впервые. 4. Ряд студентов проявлял... большое стремление к исследованиям. 5. Много детей был... больн... гриппом. 6. За короткий срок построен... и сдан... в эксплуатацию 51 объект. 7. Более пяти тысяч нитей основы тян...тся на каждом станке. 8. Большое количество студентов уже сдал... курсовые работы. 9. Те, кто забот…тся о своем здоровье, болеют реже. 10. Подавляющее большинство старшекурсников показал... на экзаменах глубокие знания.
Задание 87. Соответствуют ли данные высказывания нормам согласования форм подлежащего и сказуемого, нормам соотношения видо-временных глагольных форм? Исправьте допущенные ошибки.

1. Приводимый лектором ряд доказательств убеждают слушателей в его правоте. 2. Ряд исследователей подчеркивал первостепенную значимость интонации для успеха выступления. 3. Никто из них не решили задачу. 4. Но прошлое, настоящее и будущее взаимосвязано между собой. 5. Экскурсовод рассказала об истории храмов и объясняла их названия. 6. Даваемое студентом определение понятия оказалось некорректным. 7. Особое внимание нужно уделить имевшимся недостаткам. 8. Кажется, что опасность была настолько близка, что избежать её не удается. 9. Целый ряд замечаний было высказано. 10. Все, кто хотят, по словам лидера ЛДПР, должны учиться.
Задание 88. Составьте словосочетания с каждым из слов, используя в качестве дополнений к ним помещенные в скобках местоимения или существительные в нужной падежной форме.

1. 1) Удивляюсь, удивлен, поражаться (что-нибудь), 2) обидеться, обижен (что-нибудь), 3) обрадовался, обрадован (что-нибудь), 4) упрекать, порицать (что-то), 5) превосходство, преимущество (кто-то, что-то), 6) беспокоиться, тревожиться (кто-нибудь), 7) полный, исполненный (что-нибудь), 8) базироваться, опираться (что-то), 9) рассердился, рассержен (что-то), 10) уверенность, вера (что-либо), 11) обидеться, обижен (что-нибудь).

2. 1) Адресовать, предназначать, рассчитывать (директор), 2) беспокоиться, тревожиться (дети), 3) базироваться, опираться (факты), 4) влиять, сказываться (рост), 5) жажда, стремление, потребность (знания), 6) избегать, уклоняться (работа), 7) мешать, препятствие, тормозить (развитие), 8) обвинять, осуждать (неискренность), 9) оплатить, заплатить (проезд), 10) отзыв, рецензия (книга), 11) скучать, тосковать (дети), 12) отметить, остановиться (достижение), 13) предупреждать, предостерегать (опасность), 14) презирать, презрение (трусость), 15) преимущество, превосходство (оппонент), 16) свойственный, характерный, присущий (молодёжь), 17) заведующий (кафедра), 18) управляющий (банк).

Справочные материалы

1. При некоторых глаголах, выражающих душевные переживания (горевать, плакать, скучать, соскучиться, тосковать, тужить и др.), требуется форма П. п. имени с предлогом о (о + П. п.): скучать о доме, горюет о случившемся, скучаем о вас, грущу о тебе. Сочетания с формой по + Д. п. являются разговорными: тосковать по брату, по морю, соскучился по ней, тоскую по нему.

2. Следует запомнить управление падежными формами имени в конструкциях с управляющим:

а) именем существительным: альтернатива чему (Д. п.) /между чем (Т. п.) (не: чего); аналогия с чем/между чем (Т. п.) (не: чему); аннотация на что (В. п.) / чего (Р. п.); версия чего (Р. п.) (не: о чем); доверие кому/чему, к кому/чему (Д. п.); заведующий чем (Т. п.) (не: чего); командующий чем (Т. п.) (не: чего); конференция по чему (Д. п.) (не: о чем); мораторий на что (В. п.) (не: по чему); намек на кого/что (В. п.) (не: о чем); несогласованность в чём (П. п.) (не: с кем/с чем); обеспокоенность чем (Т. п.) (не: о чем, за что); опасения чего (Р. п.) (не: о чём, перед чем); отзыв кого/чего (Р. п.) /о чём (П. п.); отчет о чем (П. п) (не: по чему); повод для чего (Р. п.); подозрение в чём (П. п.) (не: о чём); подтверждение чего (Р. п.) (не: чему, о чем); предпосылка чего/для чего (Р. п.) (не: к чему); причастность к чему (Д. п.) (не: чему); причина чего (Р. п.) (не: чему); рецензия на что (В. п.) (не: о чём); солидарность с кем/чем (Т. п.) (не: между кем/чем); сомнение в чём (П. п.) (не: на что, о чём); требование чего (Р. п.) (не: о чём); уверения в чём (П. п.) (не: о чём); уверенность в ком/в чем (П. п.) (не: о чём);

б) именем прилагательным: безвредный для кого/чего (Р. п.) (не: кому/чему); благосклонный к кому/чему (Д. п.) (не: кому/чему); идентичный кому/чему (Д. п.) (не: с чем); компетентный в чём (П. п.) (не: по чему); небезопасный для кого/чего (Р. п.) (не: кому); недосягаемый для кого/чего (Р. п.) (не: кому); непричастный к чему (Д. п.) (не: чему); непростительный для кого/чего (Р. п.) (не: кому/чему); несведущий в ком/в чём (П. п.) (не: о чём); одержимый чем (Т. п.) (не: в чём); оскорбительный для кого/чего (Р. п.) (не: кому); очевидный для кого (Р. п.) (не: кому); пропорциональный чему (Д. п.) (не: с чем); сопричастный кому/чему (Д. п.); тождественный чему (Д. п.), с чем (Т. п.); чуждый чему (Д. п.), чего (Р. п.);

в) глаголом: адресовать кому (Д. п.) (не: к кому); аргументировать что (В. п.), чем (Т. п.) (не: о чём); баллотироваться куда, в кого (В. п.) (не: кем); благодарить кого/что, за что (В. п.) (не: о чём); возразить против кого/чего (Р. п.), на что (В. п.) (не: о чем); вспомнить о ком/о чём (П. п.), про кого/про что (В. п.); дискутировать что (В. п.), о чём (П. п.); заверить кого/что (В. п.), в чём (П. п.) (не: о чём); заинтриговать кого (В. п.), чем (Т. п.) (не: о ком/о чём); импонировать кому/чему (Д. п.) (не: к кому/к чему); инструктировать кого (В. п.), по чему (Д. п.) (не: о чём); иронизировать над кем/над чем (не: о ком/ о чём); касаться кого/чего (Р. п.); консультировать кого/что (В. п.), по чему (Д. п.); консультироваться у кого (Р. п.), с кем/ с чем (Т. п.), о чём (П. п.), по чему (Д. п.); мотивировать что (В. п.), чем (Т. п.); напутствовать кого (В. п.), на что (В. п.); обидеться на кого/на что (В. п.) (не: за что); объявить о чём (П. п.); что (В. п.); объяснить что (В. п.) (не: о чём); оповестить кого/что (В. п.), о ком, о чём (П. п.); основываться на чём (П. п.).
Задание 89. Исправьте ошибки в использовании связи управления в следующих высказываниях.

    1. Прошу оплатить мне за проделанную работу. 2. К концу года комиссия должна будет отчитаться за проделанную работу. 3. Составлен график по проведению лыжных соревнований. 4. Подобное бюрократическое решение тормозит развитию физкультурного движения. 5. И примеров этому будет более чем предостаточно. 6. Посещение Венгрии обойдется учителю от полторы до двух с половиной тысяч долларов. 7. Формирование групп среди детей можно наблюдать во время работы летней площадки. 8. Мыслимо ли равнодушие педагога за судьбу своих воспитанников? 9. Мы верили о том, что она справится. 10. Детям объяснили о значении физкультуры в их жизни. 11. Это вселяет в нас уверенность в победу. 12. Сегодня стоит посвятить некоторое время на профилактическую проверку собственного здоровья и работы машины и прочих механизмов. 13. Учащиеся одинаково относились ко всем ученикам и не делали отличий между друг другом. 14. Мой дед был удостоен наградой. 15. Они проявляли уважение друг друга. 16. Беседа с заведующим финансового отдела прошла успешно. 17. Было видно его превосходство перед соперником. 18. Адресовал письмо к сестре. 19. Рецензию о книге получили. 20. Аннотация о статье написана. 21. В подготовке к урокам литературы я старалась как можно больше приготовить дидактического материала. 22. Ребята поверили собственным силам.

Справочные материалы

1. Смотрите справочные материалы к предыдущему упражнению.

2. Обратите внимание на различие конструкций со словами, близкими по значению или однокоренными, но управляющими разными падежными формами имен: обращать внимание на кого/на что — уделять внимание кому/чему; опираться на кого/что — базироваться на чем; отзыв о ком/о чем (реже — на что) — рецензия на что; отчитаться в чём — сделать отчет о чём; превосходство над кем/чем — преимущество перед кем/чем; различать что и что — отличать что от чего; уверенность в ком/в чём — вера в кого/во что; заплатить за что, уплатить за что — оплатить что.
Задание 90. Исправьте ошибки в построении предложений с деепричастными оборотами.

1. Собирая с миру по нитке, дело постепенно наладилось. 2. Читая роман, перед нами встает умный, жизнерадостный, волевой юноша. 3. Войдя в комнату Базарова, ей стало страшно. 4. Подъехав к дому Собакевича, лакей провел Чичикова в комнату своего хозяина. 5. Глядя на эти высотные здания, у меня закружилась голова. 6. Однажды, выезжая со стадиона, нашу машину остановили. 7. Посмотрев фильм, писатель стал еще ближе мне и дороже. 8. Перечисляя в конце пресс-конференции имена победителей, звучит оптимизм. 9. Глядя на такую несправедливость, у Радищева сердце обливается кровью. 10. Не окончив школы, Сергею пришлось работать на бензозаправке. 11. Прочитав о боях, мне сразу же представилась вся эта картина. 12. Читая эту работу, мне показалось, что автор близок к истине. 13. Анализируя сказанное, всем становится ясно последствие этих решений. 14. Поднимаясь по лестнице, в глаза мне бросился взволнованный сосед. 15. Ознакомившись с фельетонами, меня поразило умение автора пользоваться сокровищами русского языка, его богатствами. 16. Направляясь в школу, ученика испугал промчавшийся на красный свет автомобиль. 17. Будучи еще маленькой, меня повезли на море. 18. Слушая эту волнующую музыку, мне представляется картина бури. 19. Готовя домашние задания, меня все время отвлекал телефон. 20. Читая книги о путешествиях, у нас замирали сердца.

Справочные материалы

Деепричастия и деепричастные обороты отличаются сжатостью, придают высказыванию книжный характер, обозначая действие, предшествующее главному или последующее, его причину, условие, образ действия. При необходимости деепричастие и деепричастный оборот могут быть заменены синонимичными конструкциями — придаточными частями сложноподчиненных предложений, падежными формами имён существительных, глагольными формами: Глубоко задумавшись, она бродила по саду — В глубокой задумчивости она бродила по саду — Она глубоко задумалась и бродила по саду и т. д.

При употреблении деепричастных оборотов следует помнить:

1. В двусоставном предложении деепричастие называет добавочное действие субъекта-подлежащего, основное действие которого обозначено глаголом-сказуемым: Успешно сдав сессию, первокурсники отправились в поход. Оба действия: и основное, выраженное глаголом-сказуемым отправились, и добавочное, выраженное деепричастием сдав — совершает один и тот же субъект — подлежащее студенты. Стилистически ошибочными являются конструкции, в которых производитель действия, обозначенного глаголом-сказуемым, и производитель действия, обозначенного деепричастием, не совпадают, например: *Проходя мимо этого дома, мне вспомнилось детство. Выразить эту мысль грамматически правильно можно сложноподчиненным предложением с придаточной временной частью, которая заменяет деепричастный оборот: Когда я проходил мимо этого дома, мне вспомнилось детство).

2. Употребление деепричастного оборота, не выражающего действия подлежащего, возможно:

а) если производитель действия, названного деепричастием, совпадает с производителем действия, обозначенного другой глагольной формой (инфинитивом, причастием, деепричастием): Студентам предложили написать работу, изучив тенденции современного рынка. Студентам было предложено написать работу, изучив тенденции современного рынка. Можно ли понять птиц, ежегодно прилетающих из теплых краев на родину, преодолевая сотни тысяч километров пути?

б) в безличном предложении, главный член которого (часто с модальным словом в своем составе) включает инфинитив, к которому может относиться деепричастный оборот: Нужно было изучить большой объём литературы, не имея для этого времени. В других безличных предложениях употреблять деепричастие (деепричастный оборот) не рекомендуется, например: *Прочитав эту книгу, мне стало грустно.

3. Ненормированным является употребление деепричастного оборота в страдательной конструкции: субъект действия в ней не совпадает с субъектом действия, обозначенного деепричастным оборотом. Например, грамматически неправильна фраза: *Глядя в окно, ученик был вызван учителем к доске (в предложении два субъекта: ученик (глядел в окно) и учитель (вызвал ученика к доске)). Правильно: Когда (в то время как) ученик глядел в окно, учитель вызвал его к доске или Глядевший в окно ученик был вызван учителем к доске; Учитель вызвал к доске ученика, глядевшего в окно.
Задание 91. В приведённых ниже примерах публицистических высказываний определите нарушения норм литературного языка. В чём заключаются эти нарушения?

1. 1. Получив временную лицензию на разработку Талаканского месторождения в Якутии, главе Сургутнефтегаза Владимиру Богданову придется вести переговоры по разделу имущества с нефтяной компанией ЮКОС, бывшим недропользователем этого нефтеносного участка. 2. «Почему, имея на руках полис обязательного медицинского страхования, её обязывают заплатить за наркоз 2000 рублей?» — спрашивает Виктория Лаврикова. 3. Пользуясь новогодними праздниками, в российских вытрезвителях была произведена перепись населения. 4. Поднявшись на пятый этаж и войдя в квартиру, оказалось, что она отличалась от первоначального проекта. 5. Выйдя замуж, молодой разделяли косу на две. 6. Наблюдая за баржей, кажется, что ей очень тяжело, но изо всех сил она пытается завезти груз. 7. Думая об этом, мне становится немного грустно. 8. Видя ее боль, мое сердце готово разорваться в инфаркте миокарда. 9. Рассуждая о соотношении этих подходов к личности, верно, что социология личности по своему содержанию тяготеет к социальной психологии. 10. Едва переступив порог школы № 25, становится понятно: здесь происходит что-то важное. 11. Тогда, покорённый до опьянения безумной экспрессией и мощью юных талантов (нет — талантищ!), пришлось в корне пересмотреть все свои взгляды, что называется, на тему (Газета «Московский комсомолец-Югра»).

2. 1. Мы прибыли в центр подготовки и перекачки нефти, расположенный в семидесяти километрах за городом, в разгар трудового дня. 2. В последнее время прошло ряд крупных конференций. 3. Газеты адресованы к широким читательским кругам. 4. Он отдал много лет ради любимого дела. 5. В моем становлении она внесла огромную лепту. 6. Глава оппозиции подтвердил о своем несогласии с официальными сообщениями. 7. Всех, кто хотят продолжать конструировать отношения с «шестидесятниками» приглашаем на студию «Информ-ТВ». 8. Концепция о новых гарантиях банковских вкладов населения обсуждается давно. (По материалам СМИ).
Задание 92. В данных высказываниях с использованием однородных членов предложения найдите ошибки; определите, в чем они заключаются. Предложите правильный вариант.

    1. Каждый день Онегин посещает то балы, то рестораны, то театры, то различные прогулки. 2. В качестве материала для романа «Война и мир» Л. Н. Толстой использовал семейные архивы, мемуары, литературные источники и другие официальные документы. 3. Макар с детства возненавидел частную собственность и отца. 4. В рассказе говориться о лосях и как их спас сын лесника Митя. 5. На столе у него лежала книга, открытая на самой первой странице и которую он уже давно не читал. 6. В городе построены не только школы, а также драматический театр и другие культурно-просветительные учреждения. 7. По плану намечено построить две больницы, четыре школы, десять детских садов, а также строительство дорог, мостов, озеленение поселков. 8. Он был горяч, полный жизни. 9. Жизнь героя была трудной, бедной и не радостна. 10. Я полюбила и привыкла к ребятам. 11. Руководство и контроль за работой возложить на заведующего учебной частью А. Н. Петрова. 12. Общение с детьми принесло и предоставляло мне в ходе всей практики невообразимый заряд бодрости. 13. Строительство коттеджей ведется в соответствии и на основе утвержденного плана.

Справочные материалы

1. В предложениях с однородными членами однородность грамматическая должна основываться на однородности логической: ошибочно употребление в качестве однородных понятий разных логических рядов, например: За окном шел дождь и два студента; Он пил чай с женой и с сахаром.

2. При наличии обобщающего слова однородные члены должны согласовываться с ним в падеже: Фактические данные приводятся в различных документах: отчетах, статьях, докладах.

3. Обязательна лексическая сочетаемость всех однородных членов предложения с общим для них управляющим словом: В ходе прений был высказан (не вынесен) ряд замечаний и предложений.

4. При двух или нескольких управляющих словах общее зависимое слово допустимо лишь тогда, когда каждое из управляющих слов требует одного и того же падежа и предлога: надеяться и рассчитывать на помощь, читать и конспектировать статью. Неправильны конструкции типа: *Надеемся и верим в возможность все исправить.

5. Ошибочны высказывания, в которых в качестве однородных членов соединяются разные грамматические конструкции, например, члены простого предложения, выраженные причастными или деепричастными оборотами, и придаточные части сложноподчиненных предложений, например: *Целесообразны подвесные покрытия, прикрепленные к винтам и которые позволяют перекрывать большие пролеты.
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   27

Похожие:

Санкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики iconСанкт-Петербургский центр научно-технической информации «Прогресс»,...
Особенности размещения государственного заказа в связи с изменениями в федеральном
Санкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики iconСанкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики
Методические указания предназначены для студентов заочной формы обучения подготовки магистрантов
Санкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики iconСанкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики
Методические указания предназначены для студентов заочной формы обучения подготовки магистрантов
Санкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики iconСанкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики
Методические указания предназначены для студентов заочной формы обучения подготовки магистрантов направления 230700. 68 «Прикладная...
Санкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики iconСанкт-Петербургский государственный морской технический университет...
Рецензия на книгу: С. А. Остроумов "Биотический механизм самоочищения пресных и морских вод: элементы теории и приложения" (Москва,...
Санкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики iconФгбоу впо «Санкт-Петербургский государственный политехнический университет»
Правила приема в Государственный университет – Высшую школу экономики в 2010 году
Санкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики iconЕгоров В. Е. кандидат педагогических наук, доцент, юрист, Санкт-Петербургский...
Поиск информации о черепахе, о панголине, о варане, о еже, о дикобразе, о капибаре
Санкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики iconПсихическое здоровье в Германии и России: Клиническая и исследовательская инициатива
Санкт-Петербургский научно-исследовательский Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики iconРоссийской Федерации Федеральное агентство по образованию гоу впо...
Предусмотренный настоящим Положением уровень учебно-методической обеспеченности учебной дисциплины является одним из условий, позволяющих...
Санкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики iconРоссийской Федерации Государственный университет Высшая школа экономики...

Санкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики iconГосударственный Университет – Высшая школа Экономики Санкт – Петербургский филиал
Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования
Санкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики iconОсновная образовательная программа (ооп) бакалавриата, реализуемая...
«Санкт-Петербургский государственный университет телекоммуникаций им проф. М. А. Бонч-Бруевича» (СПбгут) по направлению подготовки...
Санкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики iconОсновная образовательная программа (ооп) бакалавриата, реализуемая...
«Санкт-Петербургский государственный университет телекоммуникаций им проф. М. А. Бонч-Бруевича» (СПбгут) по направлению подготовки...
Санкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики iconИздательства или провайдера
Доступ ко всем бд ebsco publishing имеют организации дво ран и Владивостокский государственный университет экономики и сервиса; к...
Санкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики iconФедеральное агентство по образованию санкт-петербургский государственный университет
Значительное внимание уделяется моделям, описывающим закономерности взаимодействия субъектов экономики; на этой основе рассматриваются...
Санкт-петербургский государственный университет сервиса и экономики iconСанкт-петербургский государственный политехнический университет
Доктор химических наук, профессор Санкт-Петербургского государственного университета технологии и дизайна С. Ф. Гребенников


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск