Учебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности





Скачать 398.34 Kb.
НазваниеУчебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности
страница4/5
Дата публикации08.01.2015
Размер398.34 Kb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Литература > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5

БИЛЕТ 17

1. Прочтите и переведите с немецкого на русский язык следующий текст.

2. Модальные глаголы.

Прочтите и переведите на русский язык фразы.

Jeder Student soll seine Diplomarbeit rechzeitig verteidigen.

Er will an dem Bau des neuen Hüttenkombinats teilnehmen.

Укажите модальные глаголы.

3. Расскажите на немецком языке о конкурентной политике в ФРГ.

БИЛЕТ 18

1. Прочтите и переведите с немецкого на русский язык следующий текст.

2. Изъявительное, повелительное и сослагательное (т.е. конъюнктив) наклонения глагола.

Прочтите и переведите на русский язык фразы.

Kauf einfach irgendwas!

Es lebe unsere Heimat!

Укажите глагол в повелительном наклонении.

3. Расскажите на немецком языке о конъюнктуре в ФРГ.

БИЛЕТ 19

1. Прочтите и переведите с немецкого на русский язык следующий текст.

2. Наречия места, направления движения, времени, причины и цели.

Прочтите и переведите на русский язык фразы.

Dort bildet der Rhein eine Grenze zwischen Österreich und der Schweiz.

Ich stehe früh auf.

    Darum ich gehe oft mit meiner Mutter in die Philharmonie oder in die Kapella ins Konzert.

Укажите наречия места, времени и причины.

3. Расскажите на немецком языке о министерстве финансов ФРГ.

БИЛЕТ 20

1. Прочтите и переведите с немецкого на русский язык следующий текст.

2. Модальные наречия.

Прочтите и переведите на русский язык фразу.

Glücklicherweise, überall, wo Menschen fröhlich sind, bin ich zu Hause.

Укажите модальное наречие.

3. Расскажите на немецком языке о системе управления (менеджмента) в ФРГ.

БИЛЕТ 21

1. Прочтите и переведите с немецкого на русский язык следующий текст.

2. Междометие.

Прочтите и переведите на русский язык фразу.

Ach, das gefällt mir so sehr!

Укажите междометие.

3. Расскажите на немецком языке о системе управления кадрами на предприятиях ФРГ.

БИЛЕТ 22

1. Прочтите и переведите с немецкого на русский язык следующий текст.

2. Союзы.

Прочтите и переведите на русский язык фразы.

Mein Vater und meine Mutter sind Arbeiter.

    Wir wollten nicht in die Bibliothek gehen, sondern ins Lesesaal.

Укажите союзы.

3. Расскажите на немецком языке о технологии управления в ФРГ.

БИЛЕТ 23

1. Прочтите и переведите с немецкого на русский язык следующий текст.

2. Предлоги.

Прочтите и переведите на русский язык фразы.

Meine Freunde interessieren sich für Literatur.

Unweit der Stadt liegt ein schöner Flüß.

Укажите предлоги.

3. Расскажите на немецком языке о внешней экономической политике в ФРГ.

БИЛЕТ 24

1. Прочтите и переведите с немецкого на русский язык следующий текст.

2. Обстоятельство времени.

Прочтите и переведите на русский язык фразу.

Heute bin ich sehr beschäftigt.

Укажите обстоятельство времени.

3. Расскажите на немецком языке о внешней торговле ФРГ.

БИЛЕТ 25

1. Прочтите и переведите с немецкого на русский язык следующий текст.

2. Обстоятельство места.

Прочтите и переведите на русский язык фразу.

Jeden Tag fahren wir in die Hauptstadt.

Укажите обстоятельство места.

3. Расскажите на немецком языке о генеральном соглашении тарифах и (международной) торговле.

БИЛЕТ 26

1. Прочтите и переведите с немецкого на русский язык следующий текст.

2. Обстоятельство образа действия.

Прочтите и переведите на русский язык фразу.

    Wir hörten den Vortrag den neuen Plan mit großem Interesse.

Укажите обстоятельство образа действия.

3. Расскажите на немецком языке о международном валютном фонде.

БИЛЕТ 27

1. Прочтите и переведите с немецкого на русский язык следующий текст.

2. Обстоятельство причины.

Прочтите и переведите на русский язык фразу.

Ich war müde, darum ging ich früh schlafen.

Укажите обстоятельство причины.

3. Расскажите на немецком языке об организации сбыта товаров в ФРГ.

БИЛЕТ 28

1. Прочтите и переведите с немецкого на русский язык следующий текст.

2. Простое предложение.

Прочтите и переведите на русский язык фразу.

    Das heutige Sankt Petersburg ist eine große und moderne Stadt.

Объясните, является ли это предложение простым.

3. Расскажите на немецком языке о рекламе в ФРГ.

БИЛЕТ 29

1. Прочтите и переведите с немецкого на русский язык следующий текст.

2. Сложносочиненное предложение.

Прочтите и переведите на русский язык фразу.

Gestern wollten wir einen Ausflug machen, aber es regnete den ganzen Tag, und wir mussten zu Hause bleiben.

Объясните, является ли это предложение сложносочиненным.

3. Расскажите на немецком языке о „Public Relations“ в ФРГ.

БИЛЕТ 30

1. Прочтите и переведите с немецкого на русский язык следующий текст.

2. Сложноподчиненное предложение.

Прочтите и переведите на русский язык фразу.

    Wann der Frühling kommt, grünt und blüht alles.

    Объясните, является ли это предложение сложноподчиненным.

3. Расскажите на немецком языке о логистике (т.е. планировании и обеспечении материально-технического снабжения в ФРГ.

БИЛЕТ 31

1. Прочтите и переведите с немецкого на русский язык следующий текст.

2. Придаточное предложение.

Прочтите и переведите на русский язык фразу.

Was er uns mitteilt , ist das Ergebnis einer langen Arbeit.

Объясните, содержится ли в ней придаточное предложение.

3. Расскажите на немецком языке об аудиторской проверке в ФРГ.

ТЕКСТЫ

TEXT 1

Die Russische Föderation ist das größte Land der Welt. Ihr Territorium beträgt ungefähr 1/7 der gesamten Erdfläche. Russland bedeckt das Territorium von Osteuropa und Nord-Asien. Gesamtfläche des Landes beträgt etwa 17 Millionen km2. 12 Meere und 3 Ozeane — der Pazifik, der Arktische Ozean und der Atlantische Ozean — umspülen das Land. Im Süden grenzt Rußland an China, Korea, Kasachstan, Georgien, Aserbaidshan und an die Mongolei, im Westen — an Finnland, Weißrußland, Norwegen, Ukraine und im Norden an die Baltischen Länder. Das Land hat auch eine Meeresgrenze— an die USA.

Die Bevölkerung Rußlands zählt 145,5 Millionen. Unter denen sind 83% die Russen. In Russland gibt es 1 030 Städte, die Hauptstadt ist Moskau, die größte Stadt des Landes. Die Bevölkerung von Moskau beträgt etwa 9 Millionen.

Kaum gibt es ein anderes Land in der Welt, wo die Landschaften und die Pflanzenwelt so verschiedenartig sind. Im Süden haben wir Steppen, im Zentrum des Landes — Ebenen und Wälder, im Norden — Tundra und Taiga, im Osten — Berge und Wüsten.

Rußland liegt auf 2 Ebenen. Das sind die Russische (Ost-Europäische) Ebene und das West-Sibirisches Tiefland. Auf dem Territorium des Landes liegen einige Bergketten — der Ural, der Kaukasus, der Altai und andere. Das größte Gebirge — der Ural — trennt Europa von Asien.

Russland ist sehr reich an den Naturschätzen und zwar an Erdöl, Erdgas, Kohle, Eisenerz, Kupfer, Nickel und an anderen mehr.

TEXT 2

Russland ist das Land langer Flüsse und tiefer Seen. In unserem Land gibt es mehr als 2 Millionen Flüsse. Das stark entwickelte Flußsystem der Wolga ist von großer historischer, ökonomischer und kultureller Bedeutung für das Land. Sie wurde zur Wiege für solche alten Städte wie Wladimir, Twer, Jaroslawl, Kasan und Nishnij Nowgorod. Die Wolga ist der längste Fluß Europas. Sie mündet ins Kaspische Meer, das in der Wirklichkeit der größte See der Welt ist. Als Hauptflüsse des Sibiriens kann man Ob, Jenisej und Lena, die alle vom Süden nach Norden fließen. Der Amur ist der Fluß, der in den Fernen Osten fließt und in den Pazifik mündet.

In Russland befindet sich 1/6 aller Wälder der Welt.

Die Tierwelt des Nordens schließt Walrosse, Seehunde, Weißbären und Polarfüchse ein. In den Zentralgebieten gibt es viele Wölfe, Füchse, Hasen und Eichhörnchen. Der Pelz von russischen Zobel, Nerz und Hermelin ist weltberühmt.

Die Russische Föderation ist eine Präsidentenrepublik. Das Staatsoberhaupt ist der Präsident. Die Macht gliedert sich in 3 Zweige — gesetzgebende, exekutive und gerichtliche. Das höchste gesetzgebende Organ ist das Parlament. Es besteht aus 2 Kammern — aus dem Föderationsrat und aus der Staatduma. Die exekutive Macht gehört zur Regierung mit dem Ministerpräsidenten an der Spitze. Die gerichtliche Macht wird durch Verfassungsgericht, Obergericht und örtliche Gerichte vertreten. Alle drei Machtzweige sind vom Präsidenten kontrolliert.

TEXT 3

Grundelement der freien Marktwirtschaft ist das freie Spiel der wirtschaftlichen Kräfte ohne staatliche Eingriffe. Der Markt ist das Steuerorgan der Wirtschaft. Hier treffen sich Angebot und Nachfrage nach Gütern. Und als Lenkungsinstrument soll der Markt mittels freier Preisbildung den Ausgleich von Angebot und Nachfrage bewirken. Die Globalisierung des Marktes führt gleichzeitig zur Internationalisierung der Unternehmen. Günstige Arbeitskraft allein ist nicht entscheidend. Der Konkurrenzdruck steigt auch für die Produktion hochwertiger, umweltfreundlicher Güter und fortgeschrittener Dienstleistungen. Städte wie Singapur in Malaysia sind die Wiegen von Ingenieurstalenten. Indien hat Millionen von Arbeitern, die mit Computern umzugehen wissen. In Mittel- und Südamerika entstehen immer mehr High-Tech-Zentren.

Viele amerikanische, japanische und europäische Konzerne erweitern ihre Präsenz in der Weltwirtschaft. Das Bemerkenswerteste an der Marktwirtschaft aber ist die Fähigkeit der Bürger, rund um die Welt zu kommunizieren, miteinander Verträge abzuschließen und zu konkurrieren Joint-Ventures abzuschließen. Tatsächlich triumphiert die Marktwirtschaft, weil sie multikulturell ist. Anders als die Planwirtschaft ist sie aufgeschlossen, liberale Ziele — von Freihandel bis Demokratie — zu verwirklichen, den Lebensstandard zu erhöhen und der Mehrheit ein besseres und reicheres Leben zu ermöglichen.

TEXT 4

Die Behauptung, daß Russland das Land mit der Marktwirtschaft sei, wurde von vielen Leuten dem Zweifel unterworfen. Der Europäische Rat und die Wirtschaftsminister verschiedener Länder, und sogar viele russische Ökonomie widersetzten sich solchem Status Russlands. Sie glaubten, dass sich Russland möglicherweise auf dem Weg zur Marktwirtschaft befindet, aber man kann drüber den Eintritt unseres Landes in dieses System der öffentlichen Beziehungen noch nicht sprechen. Seit dem 1. April 2002 wurde Russland der Status des Landes mit der Markwirtschaft gewährt.

Die Bewegung in die Richtung der Marktwirtschaft fing nach dem Zerfall der Sowjetunion an. 70 Jahre lebte das Land nach den Gesetzen der Totalitärwirtschaft. Die Wirtschaft der Sowjetunion war auf die Festigung der Militärmacht des Landes gerichtet. Alle Betriebe wurden vom Staat überwacht und finanziert, über private Betriebe dürfte man nicht reden. Private Initiativen wurden ausgerottet oder sie konnten nur in den Zangen der staatlichen Ideologie existieren. Jede Form der wirtschaftlichen Tätigkeit außer der Arbeit auf dem staatlichen Betrieb und teilweise in den Genossenschaften wurde verfolgt und bestraft. Die Industrie stellte größtenteils solche Produktion her die weder der Qualität, noch der Anfrage der Kunden antwortete. Die Isoliertheit der sowjetischen Wirtschaft von der Weltwirtschaft, brachte ihr auch den großen Schaden.

TEXT 5

Es wurden vielfältige wirtschaftliche Projekte angeboten, es wurde eine Menge wirtschaftlicher Reformen durchgeführt. Einige waren erfolgreich, andere — nicht. Die ersten Merkmale der Entwicklung der Marktwirtschaft in Russland waren die Entstehung von privaten Betriebe und Verbreitung von Privatgeschäften. Unternehmungslustige energische Menschen bekamen die Möglichkeit, nicht nur zu arbeiten, sondern auch zu verdienen. Während die großen Betriebe, die vom Staat finanziert waren, in den Verfall kamen, entwickelten sich Kleinunternehmen stabil. Es entstanden die GmgHs — die Gesellschaften mit begrenzter Haftung, die AG — die Aktiengesellschaften. Es entstanden Aktien und andere Wertpapiere, das war auch ein Schritt in die Richtung zur Marktwirtschaft.

In Russland wurde der Weltpapiermarkt gegründet. Staatliche und private Betriebe haben ihre Ausgabe eingerichtet. Zu den Wertpapieren gehören Obligationen, Wechsel, Schecks, Aktien, Futures und andere. Die Betriebe, die sich mit der Ausgabe der Wertpapiere beschäftigen, heißen die Emittenten. Der Besitzer eines Wertpapieres ist berechtigt: zum Erhalten des Gewinnteiles der Aktiengesellschaft, als Dividenden, zur Teilnahme an der Verwaltung der Aktiengesellschaft und zum Teil des Eigentums, das nach seiner Liquidation bleibt. Börsen und Brokergesellschaften beschäftigen sich mit dem Handel der Wertpapiere. Noch ein Prinzip, auf dem sich die Marktwirtschaft stützt, ist der Wettbewerb.

TEXT 6

Um leben zu können, muss jeder Mensch essen und trinken. Um sich vor Regen, Kälte und Hitze zu schützen, benötigt er Kleider und eine Wohnung. Jeder Mensch hat zahlreiche Wünsche, die er zu erfüllen sucht. Kann der Mensch seine Wünsche nicht erfüllen, so entstehen in ihm Mangelgefühle, die er beseitigen will. Diese Wünsche nennt man im wirtschaftlichen Sprachgebrauch Bedürfnisse. Also: Bedürfnis bedeutet das Empfinden eines Mangels mit dem Bestreben, diesen Mangel zu beheben.

Die Bedürfnisse lassen sich nach verschiedenen Merkmalen unterscheiden. Nach dem Dringlichkeitsgrad der Bedürfnisse unterscheidet man:

— Lebensnotwendige Bedürfnisse: Nahrung, Kleidung, Wohnung. Das sind Urbedürfnisse, aber auch Grundbedürfnisse gleichzeitig. Sie werden auch Existenz- oder absolute Bedürfnisse genannt.

— Kulturbedürfnisse: Zeitungen, Zeitschriften, Bücher, Theaterbesuch, Musik oder ähnliches.

— Luxusbedürfnisse: teure Pelze, Schmuck, Segeljacht, Genussmittel, Mittelmeerkreuzfahrt.

Die Grenze zwischen Kultur- und Luxusbedürfnissen ist schwer zu ziehen. Was heute noch in unserer Gesellschaft Luxusbedürfnis ist, kann vielleicht morgen schon alltäglich sein und damit zum Kulturbedürfnis werden, und umgekehrt, weil sich diese Bedürfnisse im Laufe der Zeit ändern und zudem bei verschiedenen Völkern je nach wirtschaftlichem und technischem Stand unterschiedlich sind.

TEXT 7

Die Kultur- und Luxusbedürfnisse bezeichnet man als relative Bedürfnisse.

Eine andere Einteilung der Bedürfnisse geht davon aus, wer diese Bedürfnisse verspürt, und bei wem sie befriedigt werden. Dies führt zu der Unterscheidung in:

— Individualbedürfnisse, d. h. Bedürfnisse der Einzelperson: Nahrung, Kleidung, Wohnung, Literatur, Theater, Urlaub usw. und

— Kollektivbedürfnisse, d. h. Bedürfnisse, die nur durch die Allgemeinheit befriedigt werden können: Schulen, Krankenhäuser, Kindergärten, Schwimmbäder, Straßen, öffentliche Sicherheit und Ordnung, Verteidigung, saubere Umwelt.

Jeder einzelne Mensch hat weit mehr Individualbedürfnisse, als Geld zu deren Befriedigung vorhanden ist. Mit anderen Worten: Die menschlichen Wünsche sind stets größer als das Einkommen. Darum muss der Mensch immer wählen, was für ein Bedürfnis in erster Linie zu befriedigen ist. Dabei muss er sein Bedürfnis konkretisieren (versachlichen). Hat er beispielsweise Hunger, so stehen u. a. Brot, Kartoffeln, Obst oder Gemüse zur Auswahl. Er wird sich also für ein oder auch mehrere Produkte entscheiden und damit sein Bedürfnis versachlichen oder konkretisieren, d. h. er legt Art und Menge des Produktes fest, mit dem er sein bestimmtes Bedürfnis befriedigen will.

Tritt zum Bedarf die Kaufkraft (Geld) hinzu, so wird der Mensch das Produkt im Geschäft kaufen. Wirtschaftlich ausgedrückt bedeutet das: Er tritt als Nachfrager nach diesem Produkt auf, um seinen Bedarf zu decken.
1   2   3   4   5

Похожие:

Учебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности iconУчебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности
Рассмотрено и утверждено на заседании учебно-методической комиссии ноир от 28 августа 2005 г. Протокол №08
Учебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности iconУчебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности
Рассмотрено и утверждено на заседании учебно-методической комиссии ноир от 02 февраля 2002 г. Протокол №02
Учебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности iconРабочая программа дисциплины од. А. 07. 1
Игм со ран по основной образовательной программе послевузовского профессионального образования (аспирантура) по специальности 25....
Учебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности iconПрограмма кандидатского экзамена иностранный язык (немецкий) (ОД....
Программа составлена в соответствии с Программой-минимум кандидатского экзамена по общенаучной дисциплине, утвержденной приказом...
Учебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности iconПрограмма минимум кандидатского экзамена по специальности 08. 00....
Программа кандидатского минимума по специальности 08. 00. 05 состоит из двух обязательных разделов: основ теории управления экономическими...
Учебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины «История науки (математики,...
«История математики». Программа-минимум соответствующей части кандидатского экзамена«История и философия науки». 32
Учебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности iconПрограмма-минимум кандидатского экзамена по специальности: 10. 02. 19 «Теория языка»
Цель кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 19 – теория языка состоит в проверке приобретенных аспирантами и соискателями...
Учебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности iconПрограмма-минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 02....
Цель кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 19 – теория языка состоит в проверке приобретенных аспирантами и соискателями...
Учебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности iconКонкурс «Умники и умницы»
Программой-минимум кандидатского экзамена по специальности 03. 03. 01 «Физиология» по биологическим наукам, утвержденной приказом...
Учебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности iconПрограмма вступительного экзамена в аспирантуру по направлению подготовки...
Минобрнауки РФ от 16. 03. 2011 №1365; программы-минимум кандидатского экзамена по специальности 17. 00. 06 – «Техническая эстетика...
Учебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности iconПрактическая работа №2 моделирование биоритмов
Программой-минимум кандидатского экзамена по специальности 03. 03. 01 «Физиология» по биологическим наукам, утвержденной приказом...
Учебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности iconРабочая программа дисциплины «Гомеопатия»
Петргу по основной образовательной программе послевузовского профессионального образования (аспирантура) по специальности 14. 03....
Учебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности iconВлияние биоритмов на физическую работоспособность школьников
Программой-минимум кандидатского экзамена по специальности 03. 03. 01 «Физиология» по биологическим наукам, утвержденной приказом...
Учебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности iconРабочая программа дисциплины фармакология
Петргу по основной образовательной программе послевузовского профессионального образования (аспирантура) по специальности 14. 03....
Учебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности iconПрограмма минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 01. 09 «Фольклористика»
Протокол №1 от Г. В. Негодова З. И. Петрова
Учебно-методический комплекс по программе минимум Кандидатского экзамена по специальности iconПрограмма-минимум кандидатского экзамена по специальности 05. 05....
Программа кандидатского экзамена составлена на основании паспорта научной специальности 05. 05. 04 «Дорожные, строительные и подъемно-транспортные...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск