Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины.





НазваниеУчебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины.
страница6/10
Дата публикации13.01.2015
Размер1.07 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Литература > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10



Рис. 1 Языковые нормы
ЛЕКЦИЯ № 4 Коммуникативные качества речи. Что такое хорошая речь

Задумывались ли вы над тем, каким должен быть словарный запас человека? В зависимости от уровня языкового развития активный запас (слова, которые говорящий не только понимает, но и активно использует для общения с разными людьми на разнообразные темы) составляет от 300-400 до 7 000-9 000 слов.

А теперь сопоставим эти данные со словарями великих мастеров художественного слова: А. Пушкин – 21 000, С. Есенин – 18 890, В. Шекспир – 15 000, Н. Гоголь – 10 000 слов.

У некоторых людей запас слов бывает чрезвычайно беден. Недаром Ильф и Петров в «Двенадцати стульях» высмеяли Эллочку-«людоедочку», которая обходилась всего тридцатью словами.

  1. Хамите.

  2. Хо-хо!

  3. Знаменито.

  4. Мрачный.

  5. Мрак.

  6. Жуть.

  7. Парниша.

  8. Не учите меня жить… и т. д.

Этих слов ей было достаточно, чтобы разговаривать с родными, друзьями, знакомыми и незнакомыми. Нетрудно представить себе, каким было это общение. Говорящему необходимо иметь достаточный запас слов, чтобы выражать свои мысли четко и ясно.

Русский язык принадлежит к числу наиболее развитых и обработанных языков мира, обладающих книжно-письменной традицией. Сегодня трудно поверить, что было время, когда приходилось отстаивать и завоевывать право преподавания различных предметов в университете на русском языке. Только в 1767 г. Екатерина II разрешила читать лекции в университете на русском языке.

В чем же заключается богатство русского языка, какие свойства лексического состава, грамматического строя, звуковой стороны языка создают его положительные качества?

Богатство любого языка определяется прежде всего богатством словаря. Лексическое богатство русского языка отражено в различных лингвистических словарях (в толковом словаре, словарях синонимов, антонимов, фразеологизмов…). Богатство языка определяется и смысловой насыщенностью слова, которая создается явлениями многозначности. В русском языке немало многозначных слов. Причем, число значений одного слова бывает самым различным.

Так, в «Толковом словаре» под ред. Д.Н. Ушакова у глагола идти зафиксировано 40 значений.

Очень богат наш язык синонимами. Синонимы – это слова, различные по звучанию и написанию, но имеющие близкие или полностью совпадающие значения. Каждый из синонимов, отличаясь оттенком значения, выделяет какую-то одну особенность качества предмета, явления или признак действия.

Синонимы делают нашу речь красочнее, разнообразнее, помогают избегать повторения одних и тех же слов, позволяют образно выразить мысль. Синонимы, имеющиеся в языке, образуют синонимические ряды. Например, летчик, пилот, авиатор; миниатюрный, маленький, игрушечный. Немало в русском языке слов, которые передают положительные или отрицательные отношения говорящего к предмету мысли, т.е. обладают экспрессией (умница, трудяга, молодчина). Необыкновенно богат русский язык и образной фразеологией («прийти к шапочному разбору», «переливать из пустого в порожнее», «сесть в калошу» и др.). Так же, как и слова, фразеологизмы представляют собой лексические единицы, потому что они постоянны по своему составу и лексическому значению. Кстати, значение некоторых фразеологизмов можно передать одним словом – синонимом («Ну, это бабушка надвое сказала» – «Ну, это враньё»). Русская фразеология представлена во «Фразеологическом словаре русского языка» под ред. А.Н. Молоткова (1987). В нем содержится 4 000 словарных статей.

Русский язык постоянно обогащается словами. Как создаются новые слова? С помощью приставок, суффиксов, чередования звуков в корне, сложением двух или нескольких основ, путем расщепления слов на омонимы (ПРИЛОЖЕНИЕ «В»). Например, месяц – луна и месяц – отрезок времени. Но наиболее продуктивным является морфологический способ образования слов, с помощью которого от одного и того же корня создаются десятки новых слов.

  • уч - : учитель, изучать, выучить, поучать, обучать, переучивать, заучивать, переучить, научить, учение, ученость, ученик, ученый, учебный, научный, наука и др.

Следовательно, используя все богатство родного языка, мы можем сделать речь разнообразнее, ярче, выразительнее.

Непременное условие культуры речи – ее чистота. Чистота речи – отсутствие в ней лишних слов, слов – сорняков, слов – паразитов (так сказать, значит, вот, видите ли, собственно говоря). Эти слова не несут никакой смысловой нагрузки, не обладают информативностью. Они просто засоряют речь говорящего, затрудняют ее восприятие.

Почему эти слова появляются в речи? Это и волнение во время говорения, и неумение мыслить публично, подбирать нужные слова для оформления своих мыслей, бедность индивидуального словаря. Забота о чистоте речи повышает качество речевой деятельности. А можете ли вы назвать свою речь чистой?

Конечно, речь должна быть ясной. Если слушатели не воспринимают смысл произносимых слов, они неправильно понимают то, о чем говорится. Ясность, понятность речи в значительной степени зависит от правильного использования терминов, иностранных слов, неологизмов (новых слов).

Точность как признак культуры речи определяется умением четко и ясно мыслить, знанием предмета речи и законов русского языка. Точность речи чаще всего связывается с точностью словоупотребления, правильным использованием многозначных слов, синонимов, омонимов, антонимов. При отборе лексических средств рекомендуется учитывать следующие факторы: значение слова, его многозначность, сочетаемость с другими словами; эмоционально-экспрессивную окраску, стилистическую характеристику, сферу употребления, грамматическую оформленность слова.

Несоблюдение основных критериев отбора лексических средств приводит к следующим ошибкам в словоупотреблении.

  • Употребление слова в несвойственном ему значении.

  • Не устраненная контекстом многозначность.

  • Разрушение устойчивых оборотов речи (фразеологизмов).

  • Нарушение лексической сочетаемости слов.

Рассмотрим некоторые примеры ошибок.

«Хозяин пристально следит за чистотой в своем офисе». Слово «пристальный» означает сосредоточенный, напряженный.

Сосредоточенно и напряженно обычно смотрят на кого-то. Следить же за чем-то можно только внимательно, делать что-то тщательно, старательно, добросовестно.

«Отдельные члены танцевального кружка не пришли на смотр художественной самодеятельности». Отдельный значит «обособленный, самостоятельный, не являющийся частью чего-то целого». Следовало сказать: «Некоторые члены танцевального кружка …».

Особое внимание следует обратить на явление омонимии. Употребление в речи омонимов (слова, совпадающие по звучанию и написанию, но различные по значению) может привести к смысловой неточности «Совместный отдых, как и труд спаивают людей».

Определенную опасность в речи таит и синтаксическая омонимия.

«Назначение председателя всем показалось удачным». Непонятно: председателя назначили или председатель кого-то назначил.

Нужно употреблять слова так, чтобы при каждом слове, несомненно, вызывались у всех соответствующие и точные понятия.

Правильность – центральное понятие культуры речи. Правильность речи оценивается со стороны соответствия речи современным языковым нормам. Культурная речь – прежде всего правильная речь.

Итак, перед нами совокупность качеств, которые должны присутствовать в хорошей речи:

  • богатство (разнообразие) речи

  • выразительность

  • чистота

  • ясность и понятность

  • точность

  • правильность.

Какие же требования предъявляются сегодня к речи образованных людей? Какие признаки ее характеризуют? Раскроем основные признаки хорошей речи и вспомним, что говорили об этих качествах русские писатели и философы.

Правильность речи – это соответствие речи принятым в определенную эпоху литературно-языковым нормам. «Неправильное употребление слов ведет за собой ошибки в области мысли и потом в практике жизни». (Д. Писарев)

Точность речи – это соответствие речи мыслям говорящего или пишущего. «Точность слова является не только требованием здорового вкуса, но прежде всего – требованием смысла». (К.Федин)

Ясность речи – это доступность речи пониманию слушающего или читающего. «Говори так, чтобы тебя нельзя было не понять». (римский учитель красноречия Квинтилиан)

Логичность речи – это соответствие речи законам логики. Небрежность языка обусловливается нечеткостью мышления. «Что неясно представляешь, то неясно и выскажешь; неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей». (Н. Чернышевский)

Простота речи – это естественность, отсутствие «красивостей», вычурности слога. «Под напыщенностью и неестественностью фразы скрывается пустота содержания». (Л. Толстой)

Богатство речи – это разнообразие используемых языковых средств. «Задачи, которые вы ставите перед собой, неизбежно и настоятельно требуют большего богатства слов, большего обилия и разнообразия их». (М. Горький)

Сжатость речи – это отсутствие в речи лишних слов, повторов. «Если пишет многословно, – это тоже значит, что он сам плохо понимает то, о чем говорит». (М. Горький)

Чистота речи – это отсутствие в речи слов диалектных, жаргонных, просторечных, вульгарных, а также слов иноязычного происхождения, если в использовании их нет никакой надобности. «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус». (В. Белинский)

Живость речи – это ее выразительность, образность, эмоциональность. «Язык должен быть живым». (А. Толстой)

Благозвучие речи – это соответствие речи требованиям приятного для слуха звучания, т.е. подбор слов с учетом их звуковой стороны. «Вообще следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их». (А. Чехов)

ЛЕКЦИЯ № 5 Стилистика  учение о стилях речи. Характеристика функциональных стилей. Жанры стилей

Раздел языкознания, изучающий стили речи и стили языка, жанровые стили, индивидуальные стили писателей, получил название стилистика.

Впервые теорию языковых стилей для русского языка разработал М.В. Ломоносов.

Функциональный стиль – это подсистема литературного языка, которая реализуется в определенной сфере общественной деятельности (например, в сфере науки, делового или бытового общения) и характеризуется некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств. Термин функциональный стиль подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае. Именно целями общения определяется выбор стилистических приемов, композиции речи. Каждый функциональный стиль имеет свои отличительные черты: лексику, морфологию, синтаксические структуры и характеризуется набором жанров.

Речевой жанр представляет собой совокупность текстов или высказываний, обладающую, с одной стороны, специфическими чертами, отличающими данный жанр от остальных, а с другой – определенной общностью.

Так, в пределах научного стиля выделяются такие речевые жанры, как статья, лекция, научный обзор, учебник, реферат и др.

Жанры официально-делового стиля: закон, указ, постановление, резолюция, нота, различные виды юридической документации: протокол допроса, акт экспертизы, приговор.

Жанры публицистического стиля: очерк, корреспонденция, репортаж, интервью, спортивный комментарий, выступление на собрании.

Жанры разговорного стиля: по числу говорящих и по характеру их участия в общении различают монолог, полилог, диалог; по целевой направленности, характеру ситуации и социальным ролям участников общения – семейный разговор за обеденным столом, диалог сослуживцев на бытовые и на служебные темы, перебранка и др.

Особо выделяют стереотипные коммуникативные ситуации: разговор врача с пациентом, покупателя с продавцом, пассажира с кондуктором и др.

Дадим краткую характеристику каждому функциональному стилю.

Научный стиль. Основные черты стиля: логическая последовательность в изложении информации, однозначность, сжатость при информативной насыщенности содержания, конкретность, бесстрастность, объективность высказывания.

Характерные особенности:

  • насыщенность терминами, которые составляют 15-20% всей лексики;

  • научная фразеология;

  • преобладание абстрактной лексики (фактор, развитие, движение, деятельность);

  • употребление формы ед.ч. в значении множ. (волк – хищное животное из рода собак);

  • редкое использование местоимений «я» и «ты» и глаголов в форме 1-го и 2-го лица единственного числа;

  • преимущественное употребление существительных вместо глаголов;

  • распространение союзов, указывающих на связь явлений;

  • отсутствие восклицательных предложений;

  • употребление сложных синтаксических конструкций.

Официально-деловой стиль. Основные черты стиля: сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств, стандартное расположение материала, обязательность формы, конкретность, бесстрастность, официальность высказывания.

Характерные особенности:

  • широкое использование терминологии;

  • наличие речевых стандартов – фраз-клише;

  • употребление отглагольных существительных (на основании, в силу, в отношении);

  • использование предложений с перечислением;

  • использование сложных синтаксические конструкции;

  • отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств.

Публицистический стиль. Основные черты стиля: образность, эмоциональность, оценочность, призывность, острота и яркость изложения, авторская страстность.

Характерные особенности:

  • использование разнообразной лексики (общественно-политическая, экономическая, термины литературы и искусства);

  • использование торжественной лексики (воззрение, мерило, источать);

  • применение средств речевой выразительности (художественное определение, инверсия, сравнение, метафора, фразеологизмы и крылатые выражения);

  • активное использование личных местоимений 1-го и 2-го лица;

  • употребление побудительных и восклицательных предложений, риторических вопросов;

  • частые лексические и синтаксические повторы.

Художественный стиль. Основные черты стиля: высокая образность, единство коммуникативной и эстетической функций.

Характерные особенности:

  • тропы – обороты, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении: метафора, метонимия, олицетворение, сравнение, эпитет и др.;

  • фигуры речи: анафора, антитеза, градация, инверсия, параллелизм, риторический вопрос;

  • ритм, рифма (преимущественно в поэтическом произведении).

Более широким понятием является язык художественной литературы; художественный стиль обычно используется в авторской речи, а в речи персонажей могут присутствовать и другие стили, например, разговорный.

Разговорный стиль. Основные черты стиля: неофициальность, непринужденность, эмоциональность, использование мимики и жестов.

Характерные особенности:

  • использование разговорной и нейтральной лексики;

  • применение образных средств языка (сравнение, фразеологизмы, экспрессивные обращения);

  • наличие экспрессивности и оценочности в лексике и словообразовании (голубчик, неделька, здоровенный, книжонка);

  • использование различных типов предложений, свободного порядка слов, незаконченных (… вот что) и предельно кратких предложений (Очень грустно);

  • частое использование побудительных, вопросительных предложений, обращений.

Образцы функциональных стилей

Научный стиль

Лилия – род луковичных растений семейства лилейных. Луковица лилии представляет собой подземный побег, на котором сидят листья в виде черепитчатых чешуек. Цветки – воронковидные, чашевидные или колокольчатые. Плод – коробочка, с многочисленными крупными семенами. (Большая Советская Энциклопедия.)

Художественный стиль

Дождь начался, когда рассвело. Ветер, пробуя силу, волной пробежал по ниве, пригнул одинокую берёзу у оврага и вдруг взметнул столбы пыли, расстелил до земли хлеба и трепетной дугой выгнул берёзу. Упали первые крупные и тяжёлые капли, глубоко пробивая пухлый слой пыли, разбрызгиваясь на лицах, на руках.

Капли падали всё чаще и чаще, пошли мелкой трясучей дробью, потом разом хлынул ливень, проливной и неукротимый.

Взрыхлённая земля набухла и почернела. Ливень шумел по косогору, а люди не уходили с поля. Промокшие и счастливые, они делали всё возможное, чтобы задержать воду. (Г. Николаева.)

Деловой стиль

Декану исторического факультета

Московского государственного

университета им. М.В.Ломоносова

проф. Соколову И.С.

аспирантки кафедры истории

средних веков

Дергачевой Л. И.
Заявление
Прошу командировать меня в Санкт-Петербург в библиотеку им. М.Е. Салтыкова-Щедрина сроком на 10 дней для ознакомления с архивными материалами по теме диссертации.
Дата подпись
Разговорный стиль

– Вы в восемнадцатый? Большая очередь?

– Да, пять человек, Вы – шестая; все в этом холле. Очень медленно принимают.

– Не медленно. Просто ей приходится часто уходить: то к заведующей, то в лабораторию, то к физиотерапевту.

– Если Вы без страхового полиса, то не примут.

– Примут, потом по телефону скажете номер. Эта врач – хорошая, опытная, она у нас на участке больше 20 лет.
Федеральное агентство по образованию



ДАЛЬНЕГОРСКИЙ ИНДУСТРИАЛЬНО-

ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

(филиал) государственного образовательного

учреждения высшего профессионального

образования «Дальневосточный

государственный технический университет

(ДВПИ имени В.В.Куйбышева)»






1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Похожие:

Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины. iconУшакова Т. А., преподаватель гбоу спо со «Екатеринбургский монтажный...
Номинация: «Учебно-методический комплект для обучающихся по учебной дисциплине, междисциплинарному курсу, профессиональному модулю,...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины. iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс дисциплины обсужден и утвержден на заседании кафедры прикладной лингвистики и образовательных технологий...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины. iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Русский язык и культура речи Направление подготовки 032100. 62 Физическая культура Форма подготовки очная/заочная
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины. iconУчебно-методический комплекс по дисциплине русский язык и культура речи
«Русский язык и культура речи» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины. iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
«Теория физической культуры» представляет собой совокупность учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины. iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов очной формы обучения, содержит учебно-тематический план, учебную программу,...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины. iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины. iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины. iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины. iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины. iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины. iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины. iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...

Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины. iconУчебно-методический комплекс дисциплины Федеральное агентство по...
Р 88 Русский язык и культура речи [Текст] : учебно-методический комплекс дисциплины / Автор-составитель: Т. А. Ашихмина; Бийский...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины. iconУчебно-методический комплекс по дисциплине: Технический перевод для специальности
Учебно-методический комплекс (умк) совокупность материалов, регламентирующих содержание учебной и методической работы по организации...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» является совокупностью учебно-методических материалов, способствующих эффективному освоению студентами данной учебной дисциплины. iconУчебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное...
Учебно-методический комплекс (умк) учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» подготовлен на основе требований Государственного...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск