Скачать 164.58 Kb.
|
Министерство экономического развития и торговли Российской Федерации Государственный университет – Высшая школа экономики Отделение деловой и политической журналистики Программа дисциплины Подготовка и написание академических текстов на английском языке в гуманитарной сфере Авторы программы: Добрушина Нина Роландовна, доцент кафедры словесности (ndobrushina@hse.ru); Плисецкая Анна Дмитриевна, доцент кафедры словесности (aplis555@gmail.com) Москва 2009 г. Тематический план учебной дисциплины
Формы рубежного контроля Итоговая оценка складывается из следующих составляющих:
АННОТАЦИЯ Задача курса – подготовить студента к написанию научного или учебного текста по-английски. Курс строится на представлении о том, что англоязычный академический дискурс во многих отношениях отличается от русскоязычного. В рамках курса будут обсуждены особенности следующих жанров: учебное эссе, научная статья, реферат (рецензия), научный доклад, слайд-шоу к докладу. В результате прослушивания курса студент должен получить представление о назначении каждого из этих жанров, об их структуре, типичных оборотах речи. При анализе языка и стиля англоязычных академических текстов планируется обучить студентов использовать данные Британского национального корпуса – British National Corpus. Практика работы с корпусом позволит учащимся глубже понимать лексические и стилистические оттенки значения слов, характерных для академического научного дискурса, а также самостоятельно выстраивать алгоритм их употребления в зависимости от контекста. Курс может быть полезен магистрам, аспирантам, молодым исследователям и преподавателям разных направлений. Базовые учебники McCarthy, Michael & Felicity O’Dell. 2008. Academic Vocabulary in Use. Cambridge University Press/ Siepmann, Dirk, John D. Gallagher, Mike Hannay, Lachlan Mackenzie. 2008. Writing in English: A Guide for Advanced Learners. Narr Francke Attempto Verlag. Дополнительная литература
СОДЕРЖАНИЕ КУРСА
Конкретность в выборе темы и постановке проблемы. Фигура автора научного текста: различия между русскоязычным и англоязычным дискурсом. Авторское «мы» в противоположность «я». Проявление личностного начала и оценки в англоязычном научном дискурсе в сравнении с «объективным» характером русского дискурса. Структурированность англоязычного научного текста (заголовки, разделы, подразделы) в сравнении с эссеистичностью русского. Композиция «результаты в начале статьи» как несвойственная русским гуманитарным текстам. Линейный характер логических связей между предложениями, принцип «новое в конце предложения». Задания к теме 1. Сопоставьте предложенные преподавателем отрывки англоязычного и русскоязычного научных текстов с точки зрения того, какие способы авторизации (проявления в тексте личности автора) для них характерны. 2. Сопоставьте предложенные преподавателем отрывки англоязычного и русскоязычного научных текстов с точки зрения того, как размещается «старая» и «новая» информация в предложении. Сравните характер связности английского и русского текстов. 2. Эссе как специфический англоязычный академический жанр (АП) Эссе для TOEFL и IELTS – типичная лексика, тематика, структура. Логическая структура англоязычных эссе. Тезис и аргументы «за» и «против». Членение на абзацы (вступление – введение в тему, формулировка своей позиции; первый абзац – аргументы «за» и примеры, второй абзац – «аргументы «против» и примеры, заключение - выводы). Основные и вспомогательные идеи. Стратегии написания эссе – тезирование, приведение аргументов «за» и против», приведение примеров, сопоставление, установление причинно-следственных отношений, установление степени вероятности, выдвижение гипотез, высказывание своих и чужих мнений, перефразирование, резюмирование (на примере образцов эссе) Задания к теме
Обязательная литература
Дополнительная литература
Особенности англоязычной научной лексики: характерные существительные, прилагательные, глаголы, наречия, предлоги, союзы, вводные конструкции, логические связки; перифразы; типичные клише, олицетворения (“The article shows…”), метафоры, идиомы. Анализ конкретных примеров с привлечением данных British National Corpus. Лексические особенности терминологии в английском языке: многозначность и метафоризация как базовые модели создания терминов. Метафора как «образная форма рациональности». Перевод идиом и специфических русских реалий на английский язык. «Ложные друзья переводчика». Написание цифр в английском тексте. Особенности структуры предложения. Своеобразие английской пунктуации. Задания к теме
Обязательная литература
Дополнительная литература
Как подать тезисы на научную конференцию? Типичные требования к тезисам: объем, оформление. Структура и содержание тезисов: необходимый баланс между общим знанием и личным вкладом. Задания к теме
Особенности научной статьи как жанра: кто и зачем читает научные статьи и что из этого следует для автора. Заглавие научной статьи: отличия в формулировке заглавий англоязычных и русскоязычных статей. Функции заглавия: ссылка на общий контекст исследования и уточнение конкретной темы. Два компонента в заглавии и их формулировка: контекст и тема. Примеры заголовков англоязычных статей в сравнении с русскими. Значимость введения и заключения. Что читатель хочет найти во введении? Что ищет читатель в заключении? Введение к статье. Четыре основных компонента введения: тема исследования, подход к теме, формулировка проблемы исследования, организация текста статьи. Тема исследования: апелляция к известным фактам, создание общей с читателем базы знания. Подход к теме: обозначение собственного места в существующих научных парадигмах. Упоминание наиболее важных научных источников, обозначение используемых методов, угла зрения. Сужение темы. Формулировка проблемы – наиболее важный компонент введения. Что такое исследовательский вопрос и как его сформулировать ясно и коротко. Описание структуры статьи: ориентиры для читателя. Основная часть статьи. Раздел о методах, материале, ходе исследования. Результаты исследования - возможная логика текста (хронологический порядок / компоненты описываемого объекта / типы описываемых объектов / последовательность аргументации). Разделы и подразделы: нумерация подразделов и допустимая глубина нумерации. Иллюстративный материал: его значимость и способы подачи. Примеры, списки, таблицы и «картинки». Заключение. Роль заключения в тексте статьи: квинтэссенция работы – для тех, у кого нет времени; ответ на вопрос «ну и что?». Ограничения исследования. Компоненты заключения: переход от основной части, формулировка результатов, последствия исследования, перспективы исследования, «последний аккорд». Благодарность. Где, зачем и как выразить свою признательность другим людям. Библиография. Оформление списка литературы: принятые модели оформления и распространенные ошибки. Ссылки на литературу в тексте статьи. Аннотация к научной статье. Для чего нужна аннотация? Структура аннотации: постановка проблемы, ее актуальность, основной результат и следствия из него. Задания к теме
5. Прочитайте основную часть статьи, предложенной преподавателем. Какая логика изложения результатов выбрана автором? Как организована система разделов и подразделов? 6. Прочитайте заключение к статье. Какая информация вынесена в заключение? 7. Прочитайте аннотацию к этой статье. Как она организована? 8. Напишите аннотацию к собственной работе.
Введение Описание собственного научного исследования. Постановка проблемы. Обсуждение целей и задач исследования. Ссылки на других авторов. Цитирование. Описание методов исследования. Описание композиции работы. Основная часть Графики, таблицы, диаграммы – «перевод» с языка цифр на язык слов. Аббревиатуры. Описание данных. Терминология. Финансовые термины и общенаучная лексика. Описание научных процессов и явлений. Описание различных научных концепций. Оценка научных феноменов и научных концепций. Заключение Анализ полученных результатов. Слова, фразы и конструкции, связанные с резюмированием и перифразированием. Благодарность Этикетные формулы в английском языке. Принятые клише. Личностный аспект. Задания к теме
Обязательная литература
Дополнительная литература
Задания к теме
Обязательная литература
Дополнительная литература Wilson, Ken. 2001.Ideas and Issues Upper-Intermediate М.: Титул, 2001 Hunt, Martin, 2001. Ideas and Issues Advanced. Martin Hunt. М.: Титул, 2001. McCarter, Sam. Tips for IELTS. 2006. Macmillan Publishers Limited. Кузьменкова Ю.Б. 2008. Academic project presentations. Презентация научных проектов на английском языке. М.: Макрус-пресс. Как подать статью в западный журнал. (НД) Как выбрать журнал. Процедура подачи статьи. Понятие style sheet. Как организована экспертиза научных статей в западных журналах. Возможные ответы из журнала и как к ним относиться. Задания к теме 1. Рассмотрите пример style sheet, предложенный преподавателем. 2. Найдите в интернете страницу журнала, в котором вы хотели бы опубликовать статью. Прочитайте требования, которые предъявляются к авторам. Найдите style sheet журнала. В соответствии с ним оформите библиографию своей работы. Устное выступление и слайд-шоу. (НД) Отличия устных выступлений в академической ситуации от устных выступлений в других сферах. Виды устных выступлений в научной сфере: доклад на конференции, доклад на научном семинаре. Требования к содержанию устного выступления. Структура доклада. Подготовка текста выступления. Подготовка вспомогательного материала: слайд-шоу, хендауты (handouts). Какую информацию лучше не включать в слайд-шоу. Когда и для чего могут пригодиться хендауты. Структура и содержание слайд-шоу, его объем относительно выступления. Дизайн слайда. Типичные ошибки организации слайд-шоу. Начало выступления. Приемы удержания внимания аудитории. Соблюдение регламента. Что делать, если не хватает времени? Как закончить устное выступление. Ответы на вопросы. Какие вопросы стоит и какие не стоит задавать другим докладчикам. Задания по теме
Темы домашнего задания Написать по-английски один из следующих текстов.
Тема работы, которая выносится на итоговый зачет Сделать доклад по англоязычной научной статье (по выбору преподавателя) с презентацией в формате PP. Вопросы для оценки качества освоения дисциплины
Авторы программы Н.Р. Добрушина А.Д. Плисецкая |
Программа дисциплины «Подготовка презентаций на английском языке»... | Учебной дисциплины «Реферирование и аннотирование текстов на иностранном... Программа предназначена для обучения студентов 3 курса указанного профиля и направления. Дисциплина предшествует изучению курсов... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Интернет. Все международные соревнования и конференции проводятся на английском языке, большая часть компьютерных программ составляется... | Урок тема урока : «”Если бы” сослагательное наклонение в английском языке» Цель урока: закрепление сослагательного наклонения в английском языке и использование его в устной речи | ||
Программа «Экскурсоведение с изучением тем на английском языке» Москвоведения, школьный курс обучения английскому языку по умк кузовлева В. П., Лапа Н. М. и др., разработки Скориковой Т. П. «Москва... | «Речевой этикет в русском и английском языке» Авторы: преподаватель литературы и русского языка 1 квалификационной категории Ревунова Н. А | ||
Выборочного чтения и перевода текстов Ответов на вопросы к тексту... Учебное пособие предназначено для самостоятельной работы студентов-заочников экономического факультета Ярославской государственной... | Учебное пособие по академической письменной речи Барнаул Учебное пособие предназначено для студентов, магистрантов и аспирантов, которые хотят овладеть основами научного стиля на английском... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Подготовка к Международному семинару в Эстонии. Ведение презентации по теме семинара на английском и русском языке | Аннотация рабочей программы учебной дисциплины деловые переговоры... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Рабочая программа Наименование дисциплины Деловое общение на английском языке Ы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) | Подготовка, написание, защита Учебное пособие Пенза Издательство Ф34 Математические методы в экономике. Выпускная квалификационная работа (подготовка, написание, защита) : учеб пособие / Н. Г. Федотов,... | ||
Дисциплины: Формирование умений и навыков чтения и перевода специальной... Название дисциплины: Формирование умений и навыков чтения и перевода специальной литературы на английском языке | Рабочая учебная программа по дисциплине «Международный протокол и... Международный протокол и этикет (на английском языке) [Текст]: рабочая учебная программа. Тюмень: гаоу впо то «тгамэуп». 2013. –... | ||
В найдите ответы на вопросы, предложенные после текста В данном комплексе упражнений подобраны тренировочные тексты учебно-научного стиля для подготовки к единому государственному экзамену.... | Реферата по английскому языку на тему «принципы синтаксического моделирования... Отзыв на реферат по английскому языку «принципы синтаксического моделирования в английском языке» |