Электронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание





НазваниеЭлектронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание
страница7/7
Дата публикации29.03.2015
Размер1.01 Mb.
ТипИнструкция по эксплуатации
100-bal.ru > Литература > Инструкция по эксплуатации
1   2   3   4   5   6   7

10.5 СОЕДИНЕНИЕ С РС

Для того, чтобы удобно и безопасно использовать личные данные, в этом переводчике установлены функции соединения с РС для связи с ресурсом и взаимного архивирования. После выбора пункта Соединение с РС и нажмите клавишу【ВВОД/确认/Enter】и изображется следующая страница:



Внимание! При соединении с РС нельзя использовать другие софтверы для избежания поражения. По конкретным операциям следуйте способу в помощи софтвера соеднения с РС.

10.6 УСТАНОВКА ПАРОЛЯ НА ИГРЫ

Пользователь может установить или удалить пароль на игры. Число позиции пароля 1—8.

10.6.1 Установка пароля

Если пользователь никогда не установил пароль на игры, то выберите пункт “Установка пароля”. Нажмите клавишу【ВВОД/确认/Enter】и изображется следующая страница:


После ввода нового пароля нажмите клавишу【ВВОД/确认/Enter】и изображется следующая страница:



Ещё раз вводить новый парль в системе изображается “Пароль установлен!”。

10.6.2 Удаление и изменение пароля

Если пользователь хочет удалить или изменить пароль, то выберёт пункт “Установка пароля”. Нажмите клавишу【ВВОД/确认/Enter】и изображется следующая страница:



А. После ввода старого пароля нажмите клавишу【ВВОД/确认/Enter】для входа в страницу с новым паролём. Если не вводите никакого символа, после нажатия клавиши【ВВОД/确认/Enter】и в системе изображается“Пароль снят!”

Б. После ввода старого пароля нажмите клавишу 【ВВОД/确认/Enter】для входа в страницу с новым паролём. Введите новый пароль и измените пароль на игры.

10.7 УСТАНОВКА ПАРОЛЯ ДЛЯ ОРГАНАЙЗЕРА

Число позиции пароля 1—8, который защищает данные пользователя.

10.7.1 Установка пароля

После выбора пункта Установка пароля нажмите клавишу【ВВОД/确认/Enter】и изображается следующая страница:



После ввода нового пароля нажмите клавишу【ВВОД/确认/Enter】и изображается следующая страница:



Ещё раз вводите одинаковый пароль и нажмите клавишу【ВВОД/确认/Enter】и пароль установлен. После этого автоматически страница возвращается в главный каталог.



При ввода можете использовать клавишу Возврат на позицию удалить вводные символы. Если подтвержденный вводимый пароль не соответствует с паролём, который ввдили первый раз, то изображается следующая страница:



10.7.2 Удаление и изменение пароля

После выбора пункта Установка пароля нажмите клавишу【ВВОД/确认/Enter】и изображается следующая страница:

(1)
После ввода старого пароля изображается следующая страница(Если пароль бывает неправильный, то изображается “Ошибка в пароле”)

(2)

А. После ввода нового пароля изменяете ваш пароль для Органайзера.

Б. При просмотре старницы(2)если не введите новый пароль, прямо нажмите клавищу【ВВОД/确认/Enter】и пароль будет снят. Изображается следующая страница:

(3)

Через 2 секунды страница автоматически вернётся в главный каталог.

10.8 СНЯТЬ ПАРОЛЬ

Эта функция может разблокировать или заблокировать паролём записи, но не может очистить пароль для органайзера. Когда запись с паролём заблокирована, после входа в эту функцию система будет скрывать записи с паролём. Когда запись с паролём разблокирована, после входа в эту функцию система изображает эти записи с паролём.

Если система не установлена паролём, то после нажатия клавиши【ВВОД/确认/Enter】для входа,после чего изображается страница(4), через 2 секунды автоматически вернётся в предыдущий каталог.

(4)

Если система уже установлена паролём, то после нажатия клавиши【ВВОД/确认/Enter】изображается следующая страница:



После ввода правильного пароля нажмите клавшу【ВВОД/确认/Enter】и изображается следующая страница:



Если выберите“是(Y)”, заблокированные записи изображаются, а то они скрываются.

10.9 СВЕДЕНИЯ О ВЕРСИИ

Изображается информация о версии данного переводчика: 4.0

11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Тип продукции : REC-4510V

Решетка LCD : 160X80dots

На дисплее : 10 иероглофов X 5 строчек

Клавиатура : 54 клавиш

Вес: 100 г. без батареек

Электропитание: 2 щелочных батареи №7. AAA

Рабочая температура: 0℃...+40℃
12. ПРОСТЫЕ СПОСОБЫ УДАЛЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

12.1. НА ДИСПЛЕЙ ЭЛЕКТРОННОГО ПЕРЕВОДЧИКА НЕ ЧЁТКО И ЯСНО ДЕМОНСТРИРУЕТСЯ:

*Причина: Энергии батареек не достаточно. Просим поменять батарейки.

*Окружающая температура слишком низкая. Просим использовать электронный переводчик при условиях нормальной температуры.

12.2. ЗАВИСАНИЕ ЭЛЕКТРОННОГО ПЕРЕВОДЧИКА:

*Причина: Неправильное действие. Просим нажмите клавишу【RESET】для сброса.

*Причина: При использовании окружающая обстановка дурная. Просим нажмите клавишу【RESET】для сброса.

12.3. ПРИ ПРОСМОТРЕ СТРАНИЦЫ ДЕМОНСТРИРУЮТСЯ КРЮКОЗЯБЛЫ:

* Причина: после самопроверки системы память не очищена. Просим после нажатия клавиши【RESET】нажмите клавишу【Y】для очищения оперативной памяти.
ПРОДАВЕЦ: ООО “ЭЛЕКТРОННО-ИНФОРМАЦИОННАЯ КОМПАНИЯ РУСС-КИТА”г. ХАРБИН

АДРЕС :150086 КНР, г. ХАРБЬИН, УЛ. ЧЖЭНЪИЛУ, МКР. ЦЗИНЬБОХУАЮАНЬ, Д. 208, 109

ТЕЛ. СБЫТА :13313659906ПО-РУССКИ)   86-451-55512568

ФАКС86-451-86623689

E-mailruskita@mail.com(по-русски)      ruskita@126.com

ВЕБ-САЙТ: http://www.ruskita.com
A Brief Manual for the Ru-En-Ch Electronic Dictionary

  1. Pre-using Notice

    1. Cautions

* Power supply of this machine should be 2 alkalecent batteries of 7-size.

* When the screen says “Lower power!” the machine will be automatically closed, and the old batteries should be replaced asp. At this time data inside should not be modified, otherwise some functions and the intactness of the data may be under risk.

    1. Useful Information

When faced with operation problems, useful information can be available via pressing the key of【帮助】 , reviewing the manual, or just calling us.

  1. Brief Instructions

    1. Functions of the Keys



Power on/off switch

Pronouncing or time alarming

俄/汉 Entering the Ru-Ch or Ch-Ru dictionaries

英/俄 Entering the Ru-En or En-Ru dictionaries

俄汉会话 / Entering the Ru-Ch Dialogue or Clock

Shift Shifting

输入法 /CAPS Selecting input methods or caps locking

帮助 Review the help information

返回 ESC Returning to the upper menu

空格 Space

退格 Backspace

确认 Enter
    Up, down, left and right cursors
、 Pageup and pagedown


    1. Fist Notes on the Screen

[SHIFT] Key of “SHIFT” pressed

[] Alarm turned on
[CAPS] Capital letter state

[] Encrypted

[] Lower power

[   ] Cursor directions

[ ] Attribute type (e.g. synonym or antonym)


    1. Labels on the Shell

F1synonym

F2antonym

F3variety

F4analysis

F5root

F6: derivative

F7: example

CAPScapital letter



    1. Input Method

2.4.1 Russian letters

Press the key with a concerned Russian letter labeled. The order of the keys is the same as PC keyboard. For example, to input “аврора”, you can press the following keys in order.

【F】+【D】+【H】+【J】+【H】+【F】

2.4.2 Chinese Characters

  • Pinyin

When there is “Input Pinyin” displayed at the bottom of the screen, press the concerned keys, and characters with same Pinyin will be displayed. Now you can press cursor keys to select the concerned character and press the “Enter” key or relative number key to input the character.

For example, to input “好”, you can press keys【H】+【A】+【O】, make the character negative via pressing cursor keys, and press “Enter” or number keys. Full spelling for Chinese pinyin is needed without pitches, and letter “v” substitutes for pinyin “ü”.


  • Strokes

When there is “Input strokes” displayed at the bottom of the screen, input the number of strokes for the concerned character, and characters with same number will be displayed. Now you can press cursor keys to select the concerned character and press the “Enter” key or relative number key to input the character.

For example, to input “不”, you can press 【4】, make the character negative via pressing cursor keys, and press “Enter”.

  • Keys

When there is “Input the key” displayed at the bottom of the screen, input the number of strokes for the key of the concerned character, and keys with same number will be displayed. Now you can press cursors to select the right key and press “Enter” or relative number to display characters with the key. Then you can use cursors to select the concerned character.

For example, to input “川”, you can press 【1】, select the key “丿”, and select the character via pressing cursors, and press “Enter” at last.

  • 5 strokes

This input method is introduced only in Chinese at the end of the full introduction, because it is only suitable for those who have mastered Chinese.


    1. Languages for Display

There are 3 menu languages: Chinese, Russian and English, for this dictionary. Enter the “Menu Language” interface, and select your favorite language via pressing the cursor keys and then the “Enter” key.

Notice! PressShift+【返回】, and you can return the Chinese interface.


    1. Reset the System

There is a 【RESET】key on this machine, which serves to reset the system when incidents happens to your machine. It should be pressed with something thin and blunt-headed.


  1. Functions of Dictionaries

There are Thirteen dictionaries in this machine: Ru-Ch, Ch-Ru, Ru.slang, Ru-En, En-Ru, Ru-Ru, CRT, En-Ch, Ch-En, Ch-Ch New-words, Download and Self-build. They can be selected by pressing the cursor keys and then the “Enter” key.


    1. Look Up a Word

Take the Ru-Ch dictionary as an example: Press the key【俄/汉】to enter the Ru-Ch interface, input the word, or select it via cursor keys, and press “Enter” to review the entry. When there is on the right of the word, it will be pronounced after you press the key【发声】.

Notice! For the Ru-Ch dictionary the first line is the word, the second is the morphology, and followings are grammar and meaning.


    1. Save a New Word

When reviewing a new word, you can save it into the New-word dictionary via pressing “SHIFT” + “Enter” for your future use.


    1. Cross Look Up

You can make cross looking up between the Ru-Ch, Ch-Ru, Ru.slang, Ru-En, En-Ru, Ru-Ru, CRT, En-Ch, Ch-En, Ch-Ch dictionaries. Operations: Press【输入法】or【】to make a letter or character negative, cursor keys to move the negative, space key to enlarge the negative, and backspace key to remove the negative. Press “Enter” to select a dictionary and press it again to review the entry.


    1. Associative Information(Only in En-Ch)

When the symbol on the right of the screen enlightened, press the relative key (F1 ~ F7) and review the relative information.

  1. Note Book

The note book allows for Russian, English, Chinese and number input at the same time. Take the business cards for an example: Press “Shift” + “New” to enter the editing interface, use up and down cursors to select the item, and press any key except “Enter”, “New”, “Delete”, “Lookup”, “Help”, “Pageup”, “Pagedown” and other main functional keys to enter the editing interface. After that, press “Enter” or “Return” to save and exit.

  1. Learning Russian Dialogue

There are Ru-Ch and Ch-Ru dialogues in this dictionary. You can press “Enter” to alter between them. And it will be pronounced after you press the key【发声】

6. Technical Specifications

Model : REC-4510V

LCD点阵 : 160X80dots

词典显示区 : 5行10个汉字

词典键盘 : 54键 +【RESET】键

重量 : 不含电池约100克

电源 : 2节7号AAA碱性电池

工作温度 : 0℃-40℃
1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Электронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание iconФедеральный портал "Российское образование"
Словари издательства "Русский язык": англо-русский, русско-английский, немецко-русский и русско-немецкий
Электронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание iconРесурса
Словари издательства «Русский язык»: англо-русский, русско-английский, немецко-русский и русско-немецкий
Электронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание iconИнструкция по обеспечению безопасности движения поездов при технической...
Инструкция вступает в силу с 1 июля 2012 г. (со дня официального вступления в силу Правил технической эксплуатации железных дорог...
Электронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание iconИнструкция не может служить теоретическим учебным пособием по стационарному...
В настоящей инструкции изложены основные конструктивные особенности двигателя и требования по эксплуатации и уходу за ним
Электронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание iconНовые поступления из эбс «айбукс»
Китайский язык [Электронный ресурс] : практический курс коммерческого перевода / Л. Г. Абдрахимов, В. Ф. Щичко. Электрон текстовые...
Электронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание icon«история англо-американской литературы»
Я литературы Великобритании и США в тесной связи с процессом исторического развития, ознакомиться с содержанием базовых текстов англо-американской...
Электронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание icon«история англо-американской литературы»
Я литературы Великобритании и США в тесной связи с процессом исторического развития, ознакомиться с содержанием базовых текстов англо-американской...
Электронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание iconПрограмма «студенческого электронного конкурса русско-английского...
Кафедра иностранных языков гаоу впо то «тгамэуп» с 4 октября по 31 декабря 2013 г проводит «Студенческий электронный конкурс русско-английского...
Электронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание iconИнструкция по безопасности одновременного производства буровых работ,...
Инструкция по безопасности одновременного производства буровых работ, освоения и эксплуатации скважин на кусте
Электронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание iconРуководство по эксплуатации лткг. 421515. 001 Рэ содержание введение
Настоящее рэ, объединенное с пс содержит сведения о назначении, принципе действия и технических характеристиках, а также сведения...
Электронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание iconЛомоносов как переводчик
Все знают, что Михайло Васильевич Ломоносов являлся величайшим ученым и внес неоценимый вклад в развитие мировой науки, но также...
Электронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Тема: Повторение пройденных тем по страноведению: «Столицы англо-говорящих стран», «Англо-говорящие страны», «Достопримечательности...
Электронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание iconДополнительной образовательной Программы Переводчик в сфере профессиональной...
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и в этом же году была получена государственная лицензия на право осуществления...
Электронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание iconРоссийская Федерация Орловская область Верховский район Русско-Бродский...
Об утверждении Положения о порядке проведения конкурса на замещение вакантной должности муниципальной службы в Русско-Бродском сельском...
Электронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание iconПрограмма дополнительного (к высшему) образования «переводчик в сфере...
Мпти (Ф) свфу разработана на основании Государственных требований к минимуму содержания и уровню профессиональной подготовки выпускника,...
Электронный русско-англо-китайский переводчик rec-4510v подробная инструкция по эксплуатации содержание iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Это значит, что и переводчик-теоретик и переводчик-практик должен отдавать себе отчет в особенностях обоих языков в сравнительном...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск