Скачать 446.89 Kb.
|
Корнев В.А. Сопоставительная семантика и проблемы межъязыковой интерференции. Международная научная конференция "Языковая семантика и образ мира", Казань, 7-10 октября, 1997. т.1. С. 82-84.Коробова И.В. Межъязыковая интерференция при обучении фонетике английского языка // Межкультурная коммуникация и перевод. – М., 2004. – С. 60 – 65. Коростелева Н.В. Иноязычные слова и "ложные друзья переводчика" в немецком языке : учеб. пособие / Н.В. Коростелева ; Моск. гос. ин-т междунар. отношений. – М. : МГИМО, 1986. – 102 с. – Библиогр.: с. 101-102. Короткова О.Н. Фонологический механизм языковой интерференции: Автореферат дисс. … канд. филол. наук. – М., 1986. – 19 с. Костомаров В.Г. Еще раз о понятии «родной язык» // Русский язык в СССР. 1991. №1. С. 9-15. Крюкова В.Ф. Лексико-семантическая интерференция и ошибки в русской речи немецких студентов // Национальная ориентация в преподавании русского как иностранного: Межвуз. сб. научн. трудов. – Тула, 1990. – С. 41 – 49. Кубланова Мария Михайловна. Языковая интерференция на уровне интонации (На материале английского языка) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 : Москва, 2003 171 c. РГБ ОД, 61:04-10/195-3 Кузнецова А.М. Вопросы интерференции и типологии фонетических явлений // Теоретическая фонетика и обучение произношению. – М., 1975. – С.152-158. Кузнецова И.Н. О лексическом смешении, или интерференции // Вестник Московского университета. Сер.9, филология. – 2005. – №4. – С. 55 – 64. Кузнецова И.Н. Теория лексической интерференции: (На материале фр. яз.): Автореф. дис. ... доктора наук; Филологические науки : 10.02.05 / МГУ им. М.В. Ломоносова. ― М., 1998. ― 54 с. Кузнецова, И. Н. Теория лексической интерференции (на материале французского языка) [Текст] : дис. … д-ра фил. наук / И. Н. Кузнецова. – М. , 1998. Кузьмина С.Е. Интерферентные явления в речи студентов, изучающих английский язык в качестве второго иностранного // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности: Сборник науч. статей. – Вып. 3. – Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2008. – С. 54 – 60. Кузьмина С.Е. Использование данных о языковой интерференции при рассмотрении конфликтогенных текстов // Язык. Речь. Речевая деятельность: Межвузовский сборник научных трудов. – Выпуск девятый. – Н. Новгород, 2008. – С. 85 – 91. Кузьмина С.Е. Источники межъязыковой интерференции // Проблемы лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации: Сборник научных трудов. Серия «Язык. Культура. Коммуникация. Выпуск 10. – Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2008. – С. 67 – 71. Кузьмина С.Е. Лингвокультурная интерференция // Культура в зеркале языка и литературы: Материалы междунар. научной конференции. Тамбов, 15-16 апреля 2008 г. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. – С. 50-54. Кузьмина С.Е. О понятии языковой интерференции // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Межвуз. сборник научных трудов. – Вып. X. – Владикавказ, 2008. – С. 36 – 38. Кузьмина С.Е. Практические аспекты исследования языковой интерференции // Социальные варианты языка – V: Материалы междунар. науч. конф. 19-20 апреля 2007 г. Н. Новгород – Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2007. – С. 361 – 365. Кузьмина С.Е. Проявления «обратной» интерференции в речи билингва (на материале русского и английского языков) // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. Вып. 4. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2009. – С. 227–233. (0,375 п.л.) Кузьмина С.Е. Синтаксическая интерференция // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики: материалы Межрегиональной научной конференции. г. Волгоград. 4 февраля 2009 г. – Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2009. – С. 516-522. Кузьмина С.Е. Языковая интерференция: Учебное пособие. Н. Новгород: НГЛУ, 2008. – 69 с. Кузьмина С.Е., Пахомова Н.Е. Анализ интерферентов в практике идентификационной экспертизы речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Межвуз. сб. науч. трудов. – Вып.26. – Нижний Новгород, НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2009. – С. 42–51. (0, 36 п.л.). Кулешов В.А., Мишин А.Б. Сопоставление артикуляционных баз английского и русского языков и фонетическая интерференция. – М.: МГУ, 1987. Кулешова В.В. Межъязыковая интерференция и обучение языку // Лингводидактические исследования. – М., 1987. – С. 157 – 166. Куликов Д.В. Становление двуязычной личности в условиях искусственного билингвизма (лексический и лексикографический аспекты): Автореферат дисс. … канд. филол. наук. – Саратов, 2004. – 26 с. Куликов, Д.В. Билингвизм. К вопросу о когнитивной роли родного языка в обучении иностранному. Возможности развития двуязычия Текст. / Д.В. Куликов // Многоязычие как элемент культурного наследия. Ростов-на-Дону, 2002. – С. 107-111. Куликов, Д.В. Становление двуязычной личности в условиях искусственного билингвизма (лексический и лексикографический аспекты) Текст.: дисс. . канд. филол. наук / Д.В. Куликов. Саратов, 2004. – 178 с. Кулинич Н.А. Социальная власть английского языка в российском национальном сознании (по материалам российских периодических изданий) // Эссе о социальной власти языка. – Воронеж, 2001. – С. 90 – 94. Купчик Е.В. Внутриязыковая интерференция в системе фонем: Автореф. дис.канд. филол. наук. Л., 1984. – 16 с. Курбанова М.Г. Русская социальная фонетика лакско-русского билингва: Авторефереат дисс. … канд. филол. наук. – Волгоград, 1996. – 21 с. Кусанова Б.Х. Фонетическая интерференция на уровне слога С+Г, С+С в инициальной позиции (на материале английского и русского языков): Автореферат дисс. … канд. филол. наук. – М., 1996. – 18 с. Ладченко М.М. Мелика Г.И. Принцип действия просодической интерференции // Вестник Киевского университета. №19, 1985. Ладченко М.М. Просодическая интерференция в условиях искусственного билингвизма (экспериментально-фонетическое исследование): Автореферат дисс. … канд. филол. наук. – Киев, 1987. – 25 с. Ламберт, У. Зависимость двуязычия от условий усвоения языка Текст. / У. Ламберт, Д. Гавелка, С. Кросби // Новое в лингвистике. Вып.6. – М.: Прогресс, 1972. – С.241 - 253.
|
Программа учебно-тематический план семинарских занятий Язык, литературный язык, национальный язык, диалекты, естественные и искусственные языки, языковая культура, современная языковая... | Или задание текущей аттестационной работы Языковая ситуация. Типология языковых ситуаций. Языковая ситуация в Индии, Швейцарии, Норвегии (по выбору студента) | ||
Языковая политика и законы о языке Языковая ситуация, характерная для сообщества определяется функциональными отношениями между компонентами социально-коммуникативной... | Языковая ситуация у коренных малочисленных народов Казакевич О. А. Языковая ситуация у коренных малочисленных народов Туруханского района: кеты и селькупы // Язык в контексте общественного... | ||
Интерференция и переключение кодов (севернорусский диалект цыганского... Работа выполнена в отделе сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков и ареальной лингвистики | Практикум по физике. 11 класс. Защита фантастического проекта Изучение физических явлений (зрительные иллюзии, интерференция света, поверхностное натяжение) и их проявление в природе и быту на... | ||
Интонация и языковой контакт: прагматический аспект внутри- и межъязыковой интерференции Вольская, 2008]. Следствием таких особенностей произношения молодежи является внутриязыковая интерференция, результат которой — неверная... | Учредитель : Комитет образования Администрации Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Многопрофильная языковая гимназия №4» | ||
Учредитель : Комитет образования Администрации Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Многопрофильная языковая гимназия №4» | Языковая репрезентация концепта confidence/уверенность в английском и русском языковом сознании Охватывает все содержание слова (Л. О. Чернейко) | ||
Урока языковая этимологическая разминка От латинского слова caput, что в переводе означает голова, произошло много слов | План-конспект урока культура речи и языковая норма Укажите предложение, в котором выделенное слово имеет конструктивно ограниченное значение | ||
Рефератов по дисциплине «Русский язык и культура речи» Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка. Основные группы норм | Языковая культура как инструмент социального воспитания школьников Захарова Людмила Анатольевна, учитель английского языка, мбоу одинцовская гимназия №4, e-mail | ||
Языковая политика ифла На заседании в декабре 2006 г. Правление ифла одобрило следующую политику по использованию языков в рамках Федерации | Языковая репрезентация феномена игры в адыгской и английской лингвокультурах... Анализ состояния развития бадминтона в Московской области, России и в мире, основные тенденции |