Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям





НазваниеКурс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям
страница11/12
Дата публикации20.10.2013
Размер1.19 Mb.
ТипМетодические указания
100-bal.ru > Литература > Методические указания
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12
Категория наклонения

  1. Формы повелительного накло­нения: простые, сложные, по­ложительные, отрицательные.

  2. Особые формы наклонения.

  3. Разговорная тема «Гости».





2


2


2

Пересказывательное на­клонение

Литература:

Ст.Гинина, И.В. Ни­колова. Учебник бол­гарского языка для иностранцев. София, 1966. Урок 63.


4

Конспект







16

Вторая рубежная письменная контрольная работа
Текущая работа







Условное наклонение.

Литература:

Ст.Гинина, И.В. Ни­колова. Учебник бол­гарского языка для иностранцев. София, 1966. Урок 80

4

Устный опрос

0

0

30

15

17

Итоговое тестирование
















0

10




ИТОГО

14

28




50




0

100

4.2. Перечень вопросов к рубежным аттестационным работам.

Контрольные вопросы к 1-ой рубежной аттестации

Теоретические вопросы

  1. Основные сведения о Республике Болгария.

  2. Общая характеристика южнославянских языков.

  3. Основные сведения об истории формирования болгарского этноса.

  4. Черты аналитизма в болгарском языке.

  5. Болгарский язык среди других славянских языков.

  6. Влияние русского языка на развитие болгарской языковой системы.

  7. Характеристика гласных звуков болгарского языка в сравнении с русской системой вокализма.

  8. Система болгарского консонантизма, ее отличие от русской системы.

  9. Характер ударения в болгарском языке.

  10. Общая характеристика болгарской графики, отличие от русской графической системы.

  11. Пласты болгарской лексики с точки зрения ее происхождения.

  12. Общие сведения о строении слова в болгарском языке.

  13. Основные модели имен существительных.

  14. Основные словообразовательные модели имен прилагательных в болгарском языке.

  15. Основные словообразовательные модели глагола в болгарском языке.

  16. Лексико-грамматические разряды и грамматические категории имени существительного в болгарском языке, их отличие от русского имени существительного.

  17. Категория рода имен существительных в болгарском языке.

  18. Членная форма имен существительных в болгарском языке (общая характеристика).

  19. Членная форма существительных мужского рода.

  20. Болгарский глагол-связка в отличие от русского вспомогательного глагола.

  21. Сравнительная характеристика русского и болгарского имени прилагательного.

  22. Род имен прилагательных. Фонетические изменения при образовании родовых форм.

  23. Степени сравнения прилагательного в болгарском языке.

  24. Членная форма имен прилагательных.

  25. Наречие в болгарском языке.


Практические задания

  1. Затранскрибируйте слова русского и болгарского языков.

рус. общежитие - болг. общежитие,

рус. конь - болг. кон,

рус. площадь - болг. площад,

рус. эволюция - болг. еволюция,

рус. вода - болг. вода

  1. Переведите текст. Подчеркните буквы, обозначающие два звука.

България се намира в Югоизточна Европа. Разположена е в източната част на Балканския полуостров. На север граничи с Румъния, на Запад – с Югославия, на юг – с Гърция и с Турция. Източната граница е Черно море.

Бъгария заема около 111000 кв. км площ.

  1. Разберите по составу следующие слова.

Българин, отговор, лекарка, баща, вятър.

  1. От существительных мужского рода, обозначающих лиц по профессии, образуйте формы женского рода.

Преподавател, работник, ученик, продавач, лекар, филолог, студент, учител, съдия, грък.

  1. Переведите этикетные формы. Охарактеризуйте звук [ъ]

Добре дошъл, другарю Горанов!

Добре дошла, другарко Горанова!

Добре дошли, другари и другарки!

  1. Переведите на болгарский язык следующие формы этикета.

Здравствуй(те). До свидания. Всего самого хорошего. Спасибо. Как ты (вы)? Познакомьтесь! Доброе утро. Добрый день. Добрый вечер.

  1. Переведите на русский язык текст. Выпишите глагол-связкУ и дайте ему грамматическую характеристику.

- Другарю, Вие българин ли сте?

- Не, не съм българин. Аз съм чужденец.

- Какъв сте по народност?

- Русин съм.

- От кой град си?

- От Петербург.

- Как се Казвате?

- Казвам се Сергей.

- Аз съм Иван. Да се запознаем!

  1. Вставьте вместо точек соответствующую форму глагола-связки СЪМ.

Аз … българин. Тя … чужденка. Ние … от Москва.

Ти от кой град …? Ян … от Словакия. Вие … студенти. Петър и Христо … от България.

  1. Выделенные слова замените личными местоимениями. Охарактеризуйте глагол-связку.

Сергей е русин. Ярмила е чехкиня. Изабелл и Сесилия са от Испания. Любчо е българин.

  1. Переведите на русский язык слова. Определите род имен существительных.

Лекар, закон, напитка, салата, котка, ножче, къща, море, прозорец, огледало, баща, родина, майка.

  1. Ответьте по-болгарски на следующие вопросы. Употребите глагол-связку. Дайте ему характеристику.

Какъв сте по народности? Откъде сте? От кой град сте? Как се казвате?

  1. Употребите, где нужно, членную форму, раскройте скобки. Переведите фразы.

Таня превежда едно (изречение). Тя не знае тази (дума). Живея на (улица) «Дунав». Аз имам чанта. (Чанта) е кожена. (Радио) е на масата. В стая има (огледало). (Огледало) е голямо.

  1. Употребите существительное в членной форме. Переведите имена существительные

Писател, село, море, маса, писалка, прозорец, гума

  1. Раскройте скобки, употребляя, где требуется, полную или краткую членную форму имен существительных. Переведите фразы.

(Шофьор) кара кола. Аз влизам в (музей).

(Музей) се намира на улица «Шипка» (Писател) пише книга. Давам книга на (другар). (Другар) не е тук.

  1. Согласуйте существительные с прилагательными в роде, переведите полученные словосочетания

(бял) блуза, (син) море, (малък) чанта, (нисък) стол, (черен) лице, (зелен) рокля, (висок) къща.

  1. Переведите на русский язык текст. Дайте полную грамматическую характеристику выделенному слову.

Никола Иванов по профессия е инженер. Той работи в един завод. Бащата на Никола е съдия, а майката е зъболекарка. Тя често е дежурна в болницата през нощта.

Никола има брат и сестра. Брат се казва Христо, той е ученик, ходи на училище. Сестрата на Никола ее казва Румяна. Тя е малка, не ходи на училище.

  1. К каждому из данных ниже прилагательных подберите по три существительных всех трех родов. Переведите словосочетания.

Жълт, древен, весел, тесен, кафяв, черен.

  1. К подчеркнутым существительным подберите подходящие по смыслу прилагательные. Предложения переведите.

Майката има син. Милена има лице. Бояна наряза хляб. Всяка сутрин Яна пие чай. Детето е гладно.

  1. Прилагательные из правого столбика согласуйте е существительными из левого столбика. Переведите полученные фразы.

На стола има чашка. нов

В чашката има кафе.

На улица «Ленин» има здание. голям

Пред зданието има фонтан.

  1. Образуйте от прилагательных формы степеней сравнения. Объясните, почему не все прилагательные имеют степень сравнения. Переведите полученные формы.

Беден, английски, богат, есенен, хубав, голям, бодър.

  1. Подберите существительное или прилагательное, соответствующие указанным грамматическим признакам. Слова переведите на русский язык.

Существительное жен. рода, ед. ч., неопределенное.

Существительное жен. рода, ед. ч., определенное.

Прилагательное сред. рода, ед. ч., неопределенное.

Прилагательное жен. рода, ед. ч., определенное.

Прилагательное муж. рода, ед. ч., неопределенное

  1. Вместо точек поставьте подходящие по смыслу личные местоимения. Фразы переведите

… сме другари. … е боксъор.

… съм учитель. … откъде сте?

… си стар. … е продавач.

  1. Прилагательные в скобках поставьте в сравнительной или превосходной степени. Фразы переведите.

Иван е (добър) студент от Георги. Никола е (добър) инженер в завода. София е (голям) град в България. Математика е (трдна) от история. Роза е (хубаво) цвете.

  1. Ответьте на вопросы. Вопросы и ответы переведите на русский язык.

Кой е по-стар? Баща или син?

Кой плод е по-сладък? Грозде или ябълка?

Кое цвете е по-хубаво? Роза или теменуга?

Кой плод е най-вкусен? Грозде, круша, ягода?

  1. Переведите текст. Охарактеризуйте подчеркнутые слова

Добър вечер, приятелю млад!

Добър вечер, другарю!

Добре дошъл в нашия град,

Добре дошъл във България!
Контрольные вопросы ко 2-ой рубежной аттестации

Теоретические вопросы

  1. Общая характеристика болгарского глагола в сравнении с русской глагольной системой.

  2. Спряжение глагола (общая характеристика).

  3. Настоящее время глаголов I и II спряжения.

  4. Настоящее время глаголов III спряжения.

  5. Будущее время глагола, его формы.

  6. Будущее время глагола-связки СЪМ.

  7. Простое предложение и его члены. Составное сказуемое.

  8. Формы множественного числа существительных женского рода и многосложных существительных мужского рода.

  9. Формы множественного числа существительных мужского рода (односложных).

  10. Формы множественного числа существительных среднего рода.

  11. Счетная форма имен существительных.

  12. Форма множественного числа имен прилагательных. Членная форма существительных и прилагательных во множественном числе.

  13. Количественные числительные в болгарском языке.

  14. Порядковые числительные в болгарском языке.

  15. Членная форма имен числительных.

  16. Вопросительные местоимения.

  17. Падежные формы местоимений.

  18. Возвратно-личные местоимения.

  19. Формы притяжательных местоимений.

  20. Возвратно-притяжательные местоимения.

  21. Относительные, неопределенные, отрицательные местоимения.

  22. Указательные местоимения.

  23. Общая характеристика сложного предложения в болгарском языке.

  24. Прошедшее несовершенное время (имперфект).

  25. Прошедшее совершенное время (аорист).

  26. Сложные прошедшие времена (перфект).

  27. Сложные прошедшие времена (плюсквамперфект).

  28. Формы повелительного наклонения.

  29. Формы условного наклонения.

  30. Пересказывательное наклонение как характерная особенность болгарского языка.


Практические задания.


  1. Определите спряжение глаголов, переведите их на русский язык. Определите спряжение соответствующих русских глаголов.

Имам, обичам, асфалтирам, пиша, лътувам, чета, безпокоя, живея, отивам.

  1. Проспрягайте глаголы в настоящем времени. Переведите глаголы.

Бия, говоря, обичам

  1. Переведите текст. Найдите в тексте глаголы настоящего времени, укажите их спряжение, лицо, число.

Пролет започва през месец март. Слънце грес по-силно. Цъфтята цъфтят, дърветата се раззеленяват. Прелетните птицы се завръщат от топлите страни.

  1. Глаголы в скобках употребите в нужной форме лица и числа. Переведите фразы на русский язык.

Тиха и топла нощ (падам) над селото. Студентите (почивам) в лагери или морските курорти. Морето (ревя) и (удрям се) в брега. За какво ли не (мечтая) човек!

  1. Определите спряжение и начальную форму встречающихся глаголов. Текст переведите на русский язык.

Още при първата ми среща с морето то ми направи голямо впечатление. Всяка година прекарвам отпуската си на неговия лазурен бряг. Слушам плясъка на вълните и мисля, че слушал хубава музика.

  1. Проспрягайте в настоящем времени глаголы, приведенные в предложениях. Переведите фразы.

Започвам работа. Разбирам френски език.

Пътувам за Петербург.

  1. Глаголы из скобок поставьте в нужном лице и числе настоящего времени. Укажите спряжение глаголов. Переведите предложения.

Ти (пиша) домашна работа. Ние (зная) български език. Веселина и Георг (живея) в София. Тя (чета) добре български.

  1. Переведите предложения. Проспрягайте глаголы в настоящем времени.

Аз винаги мълча. Мисля винаги за майка.

Не спя до късно всеки ден. Вървя пеш по един булевард.

  1. Переведите глаголы на русский язык. Выделите среди них глаголы III спряжения.

Асимилирам, карам, барабаня, включвам, пея, пиша, отивам, безделнича, чета, строя, обичам.

  1. Поставьте в форму будущего времени следующие глаголы, переведите их.

Шия, чакам, чуя, правя, намирам, мога, пътувам, разбирам.

  1. В следующих предложениях глаголы в форме настоящего времени переделайте в глаголы будущего времени (положительные и отрицательные формы). Предложения переведите на русский язык.

Аз говоря по телефона. Той пише доклад. Ние обядваме в ресторанта. Те гледат фильм. Ти говориш добре на русски език.

  1. Следующие предложения со вспомогательным глаголом в форме настоящего времени переделайте в предложения с глаголом СЪМ в форме будущего времени (положительные, отрицательные, вопросительные формы). Фразы переведите на русский язык.

Аз съм филолог. Ти си съдия. Вие сте лекари.

  1. От следующих глаголов образуйте отрицательные формы будущего времени 1,2 лица ед. ч. и 1,2 лица мн. ч. Полученные формы переведите.

Чакам, харесвам, влизам, стоя, говоря.

  1. Составьте по одному предложению со следующими глаголами в соответствующем времени.

Чета (будущее время), уча (аорист), намирам (настоящее время), обичам (плюсквамперфект), пиша (имперфект), пътувам (перфект).

  1. Образуйте формы вопросительно-отрицательного характера глаголов будущего времени 1 лица ед. и мн. ч. Формы переведите на русский язык.

Чета, почивам, играя, плета, зная.

  1. Переведите текст на русский язык. Укажите спряжение, лицо, число глаголов.

Урокът започва. Преподавател Георгиев обяснява нов текст. После той задава въпрос на един студент. Той не отговоря. Не знае урока.

- Труден ли е въпросът? – пита преподавател.

- Въпросът е лесен, отговорът е труден – казва студентът.

  1. Поставьте во множественном числе существительные в скобках. Укажите окончание множественного числа и фонетические чередования в случае их наличия. Фразы переведите.

В семинара има (лампа). В България учат много (чужденец). В София има (театър, музей, градина, магазин). Тези (паметник) са високи. Аз имам (тетрадка, писалка, речник).

  1. Употребите существительные во множественном числе, переведите формы на русский язык.

Прозорец, лекция, работник, линия, часовник, република, грешка, тролей, селянин.

  1. Переведите текст на русский язык. Укажите формы множественного числа имен существительных и приведите соответствующие им формы единственного числа.

Столица на България е София. Тя се намира в полите на Витоша. София е много стар град - по-стар от Париж и Лондон.

В София има много булеварди, паметници, градини, музеи и театри.

Забележителни сгради в столицата са храмът-паметник «Александр Невски» и университет «Климент Охридски». Тук учат не само българи, но и чужденци: немци, поляци, руси, чехи и др.

  1. Поставьте существительне в скобках во множественном числе. Переведите предложения на русский язык.

Над селото летят (орел). – Аз виждам четири (орел).

В този град има много (музей). – В този град има пет (музей).

В стаята има (прозорец). – В стаята има три (прозорец).

  1. Переведите текст на русский язык. Укажите существительные и прилагательные во множественном числе. Приведите форму единственного числа и определите род.

През есента валят дъждове. Листата на дърветата падат. Духат студени ветрове и пада мъгла. Зреят есенните плодове.

  1. Переведите текст на русский язык. Выпишите местоимения и укажите их разряд.

Двама приятели бяха в гъста гора. Насреща им излиза мечка. Какво да прави?

Един решава: ляга на земята и се преструва на умрял. Нито мърда, нито диша.

Мечката се приближава до човека, подушва го и отминава.

Друг се качва на едно дърво, а потом слиза от дървото. «Е, - казва му приятелят, - не мислиш за мене. Добрият другар в нужда се познава».

  1. В следующих предложениях глаголы настоящего времени замените глаголами в форме аориста.

Те говорят пламенно. Тя има прекрасен глас.

Ние сме лекари. Аз мисля за тебе.

Вие пътувате за София.

  1. Проспрягайте в имперфекте следующие глаголы (положительные и отрицательные формы). Глаголы переведите на русский язык.

Питам, чета, мога.

  1. Проспрягайте в имперфекте и аористе вспомогательный глагол СЪМ.

  2. Переведите на русский язык болгарские пословицы и поговорки. Выпишите глаголы и определите время глагола.

Добрият приятел в нужда се познава.

Всичко минава, и това ще мине.

На лътата краката са къси.

  1. Переведите текст на русский язык. Выпишите глаголы в прошедшем неопределенном времени. Укажите лицо, число.

Наближава жетва. Классове са натежали от зърно.

- Гледай, татко, - говори един момче. – Какъв хубав класс, как гордо се е изправил!

- Лъжеш се, - отговаря баща. – Клас, който горделиво е вдигнал глава, е празен. Тези, който са навели глави, са пълни. От тях ще получим висок добив.


  1. Образуйте от глаголов все возможные формы повелительного наклонения. Формы переведите на русский язык

Избера, обичам

  1. В предложениях укажите формы условного наклонения. Переведите фразы на русский язык

Вие бихте искали да говорите с тях.

Ако на земята настъпи мир, хората бях живели щастливо.

Ако имам много свободно време, бих пътувал в различни страни.

  1. Подчеркнутые глаголы изъявительного наклонения замените глаголами в форме пересказывательного наклонения. Предложения переведите на русский язык.

Иван е чел тази книга.

Учениците утре ще играят в шах.

Влакът беше пристигнал, когато аз отидох на гарата.
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Похожие:

Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям iconБиблиография
Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям
Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям iconИиаэ днц ран за 2011 год Важнейшие итоги
Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям
Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям iconОформление доски: снежинки со стихами, письмо от Зимы, иллюстрации...
Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям
Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям iconМетодические указания по организации самостоятельной работы по дисциплине...
...
Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям iconМетодические рекомендации студентам по подготовке к семинарским и...
Методические рекомендации студентам по подготовке к семинарским и практическим занятиям
Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям iconМетодические указания и планы к семинарским и практическим занятиям...
Орлов И. И., Половинкина М. Л. Методические указания и планы к семинарским и практическим занятиям по курсу «История культуры и искусств»...
Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям iconМетодические указания по подготовке к семинарским и практическим занятиям
«Северо-Кавказский горно-металлургический институт (государственный технологический университет)»
Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям iconМетодические указания по подготовке к семинарским и практическим занятиям
«Северо-Кавказский горно-металлургический институт (государственный технологический университет)»
Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям icon«Право социального обеспечения» «Social Security Law»
...
Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям iconМетодические указания к лабораторным занятиям
Акушерство: Методические указания к лабораторным занятиям. – Нальчик: Кааб. – Бал ун-т, 2009. … с
Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям iconМетодические указания к практическим занятиям по дисциплине «бухгалтерский учет»
Методические указания к практическим занятиям по дисциплине «Бухгалтерский учет» / Сост.: Н. А. Адамов, Г. А. Амучиева; гуу. – М.,...
Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям iconМетодические указания к семинарским занятиям Часть1
И 90 Культурология: Методические указания к семинарским занятиям. Часть I / Сост. Г. А. Табейкина. Казань: ктасу, 2009. 39 с
Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям iconМетодические указания к практическим занятиям по дисциплине «Основы конструкции автомобилей»
Методические указания предназначены для студентов, изучающих курс «Основы конструкции автомобиля». Они могут быть также использованы...
Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям iconТема: гражданское право
Методические рекомендации студентам по подготовке к семинарским и практическим занятиям
Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям iconМетодические указания и рекомендации к практически-семинарским занятиям...
Местные финансы: Методические указания и рекомендации к практически-семинарским занятиям по дисциплине «Местные финансы» для студентов...
Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям iconМетодические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим...
Задания для самостоятельной работы на занятиях предполагают составление студентами плана фрагмента урока или комплекса упражнений...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск