С. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве





НазваниеС. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве
страница8/10
Дата публикации06.08.2013
Размер1.78 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Литература > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Юдель Моисеевич Пэн (1854-1937) – В 1880 году поступил в Академию художеств. По окончании Академии (1886) жил в Двинске и Риге. В 1891 году Пэн поселился в Витебске и спустя год открыл там частную Школу рисования и живописи, суще­ствовавшую до 1919 года - первое в России еврейское художественное училище. Учениками Юделя Пэна были: Лазарь Лисицкий, Илья Мазель, Ефим Минин, Осип Цадкин, Марк Шагал, Заир Азгур, Соломон Юдовин, Давид Якерсон и прочие. В своих картинах Юдель Пэн показал жизнь еврейской бедноты («Часовщик», «Старый портной», «Старый солдат», «После забастовки»). По­сле 1905 году в творчестве Пэна появляются религиозные мотивы - «Еврейский раввин», «Послед­няя суббота». Что создал Ю.М.Пэн в первые послереволюционные годы сказать не могу, но по его последующим картинам «Сапожник-комсомолец» (1925), «Сват» (1926), «Швея» (1927), «Пекарь» (1928) видно, что и в эти годы он не изменил свойственной российской школе реали­стичной манере живописи. Хотя сам себя Ю.М.Пэн называл еврейским художником и именно так воспринимали его окружающие. И хотя вышеприведенные слова Шагала, к Ю.М.Пэну относятся в полной мере тем ни менее, по манере своего письма это все-таки представитель русской художественной школы.

А среди представителей новой, истинно еврейской художественной манеры письма назову в первую очередь Марка Шагала, Йиссахара-Бер Рыбака, Натана Альтмана, Лазаря Лисицкого и Марка Эпштейна (живописец, график, скульптор, те­атральный художник) и т.п. При этом кроме написания собственно картин, они оформляли театральные спектакли, массовые революционные праздники и т.п. К этой же группе художников следует добавить скульптора Ио­сифа Чайкова и архитектора и графика Лазаря Лисицкого. Все они были примерно одного воз­раста, все стали профессионалами еще до революции, и все приняли революцию с восторгом. Правда, некоторые довольно быстро в ней разочаровались.

Так Марк Шагал (1887-1985), который всей душой принял революцию и включился в работу по созда­нию нового искусства, сразу после установления в родном Витебске советской власти был назна­чен уполномоченным комиссаром по делам искусств Витебской губернии. В 1920 году Шагал уехал в Москву и по рекомендации А. М. Эфроса поступил на работу в Еврейский камерный театр. В 1921 году одновременно с работой в театре художник работает преподавате­лем в подмосковной еврейской трудовой школе-колонии «III Интернационал» для беспризорников. Одновременно с общественной деятельностью в эти же годы создал очень много замечательных картин преимущественно на еврейскую тематику.

Другой художник Иссахар Бер Рыбак (1897-1935) тоже принял революцию с восторгом, в 1918–19 годах он созда­вал плакаты и оформлял революционные праздники. В эти же годы он работал в области декора­тивной и станковой живописи. В своих живописных произведениях Рыбак стоит на позициях кубизма, расчленяя объекты на части, добиваясь трудной узнаваемости модели и восприятия картины как самостоятельного, независимого от натуры предмета, увлекается светотенью.

Третий художник Натан Альтман (1889-1970) после революции участвовал в оформлении рево­люцион­ных празднеств в Петрограде (1918) и Москве (1921-1928), как придворный художник новой власти изваял с на­туры реалистический скульптурный портрет В. И. Ленина (бронза, 1920), а также соз­дал серию каран­дашных зарисовок Ленина. Что касается живописи, то я плохо знаю о его особых достиже­ниях в эти годы.

Четвертый художник Лазарь Лисицкий (1899-1941), ярко выраженный конструктивист в живописи, рево­лю­цию вос­принял как начало новой истории человечества. Участвовал в коллективных выставках Еврейского общества поощрения художеств в 1917 и 1918 годах в Москве и в 1920 году в Киеве. В годы Гражданской войны он сбли­зился с мос­ковским Кружком еврейской национальной эстетики и киевской "Куль­тур-Лигой", оформлял книги на идиш в том числе современных еврейских авторов и произведений для детей. С использованием традиционной еврейской народной символики соз­дал марку для киевского издательства «Идишер фолкс-фарлаг» (еврейское народное издатель­ство). принял участие в этнографических поездках по ряду городов и местечек белорусского По­днепровья и Литвы с целью выявления и фиксации памятников еврейской старины. Создавал пла­каты. Кстати, на этой почве он сблизился с В.Маяковским. Наиболее из­вестен его пла­кат “Клином красным бей белых”.

Пятый Марк Эпштейн (1899-1949) Определяющую роль в формировании его творческих идеалов и национально-культурной ориентации сыграло его знакомство в 1914–15 годы с так называемой киевской группой еврейских литераторов, в которую тогда входили Д. Бергельсон, Дер Нистер, Д. Гофштейн, И. Добрушин и другие. Идеи модернизации еврейской литературы и искусства в целом, к которой стремились члены группы, глубоко повлияли на Эпштейна, определив характер его творчества и жизненную позицию. Зимой 1916 г. вместе с товарищами по художественному учи­лищу - Б. Аронсоном, И. Б. Рыбаком, С. Никритиным и М. Голдфайном (умер в 1916 г.), принимав­шими участие в деятельности издательства «Кунст-фарлаг» Эпштейн пытался организовать вы­ставку еврейских художников в Киеве. В 1917 г. он был избран членом правления киевского отде­ления Еврейского общества поощрения художеств. Весной 1918г. М.Эпштейн участвовал в Вы­ставке картин и скульптуры художников-евреев в Москве; летом того же года был одним из инициато­ров создания художественной секции в Култур-лиге и Киевского Музея еврейского искус­ства. Словом, первые послереволюционные годы для М.Эпштейга оказались наполненными мас­сой художественных и около-художественных событий, определивших всю его последующую жизнь и творчество.

Шестой Соломон Юдовин (1892-1954) тоже выходец из школы Пэна. Его с юности привлекало движение “Ев­рейского ренессанса”, которое было частью общего авангардного движения в искусстве России. Оно же во многом и сформировало его художественные интересы. Разделяя цели движения, Юдовин принял предложение участвовать в фольклорно-этнографических экспедициях по городам и местечкам юго-западной черты оседлости Украины, организованных в 1912-14 гг. Еврейским исто­рико-этнографическим обществом (ЕИЭО) под руководством С. Ан-ского. Он зарисовывал и фотографировал всё, что относится к иудаике - предметы еврейского быта, ритуальные принадлеж­ности, надгробия (мацевы), росписи синагог, еврейских орнаментов, изучал художествен­ные особенности еврейского ритуального и декоративно-прикладного искусства. Отдель­ную историко-художественную ценность представляет целая череда запечатлённых Юдо­виным-фотографом образов евреев-рабочих и евреев-ремесленников, и также различных форм еврейского коллективного труда: артели веревочников, папиросников, ткачей и многое другое. В 1918 году он вернулся в Витебск, где окончил Художественно-практический институт (ВХПИ), а в 1922 г. был избран там проректором по хозяйственной части.

Седьмой Ниссон Абрамович Шифрин (1892-1961). Он тоже родился в семье небогатого коммерсанта. В детстве получил традиционное еврейское образование, затем учился в гимназии. В 1911 г. по на­стоянию родителей поступил в Киевский коммерческий институт, который окончил в 1916 г. Не прерывая учебы в ин­ституте, с 1912 г. посещал также занятия в художественной школе А. Му­рашко, затем в студии одного из лидеров русского художественного авангарда - Алек­сандры Экс­тер. Контакты Шифрина с радикальной творческой интеллигенцией начались в январе 1914 г. Он вместе с И.Рабиновичем оформлял в Киеве выступления футуристов - Д.Бурлюка, В. Маяковского и В.Каменского. Месяц спустя Шифрин участвовал в вы­ставке “Кольцо”, организованной А.Экстер и А.Богомазовым. Увлечения идеями «левого» искус­ства сочеталось в тот период у Шифрина с поисками «национальной», еврейской художественной формы. Вместе со своими единомышлен­никами, молодыми киевскими художниками-евреями, среди которых были И. Рабинович, И.Б.Рыбак, А.Тышлер и И.Рабичев, Шифрин ле­том 1918 г. принимал участие в организации Худо­жественной секции Култур-лиге, провозгласив­шей в качестве одной из своих целей создание «со­временного еврейского искусства». Произведе­ния Шифрина экспонировались на двух выставках Художественной секции, состоявшихся в Киеве (февраль–март 1920г. и март–апрель 1922г.). В это же время он преподавал в созданной при ней художествен­ной студии, активно сотрудничал с ев­рейскими издательствами - в течение 1922–24 гг. в Киеве было издано несколько книг на идиш с его иллюстрациями (“Туфелька”, Киев, 1923; “Цыган”, Киев, 1924; обе - И. Кипниса). В 1919г. Шифрин дебюти­ровал как театральный художник в киевских по­становках К. Марджанова (оперетта Ш. Лекока “Зе­леный остров” в Театре музыкальной комедии и “Рубашка Бланш” по пьесе И. Эренбурга в Те­атре Соловцова). Информация получена в (Л.206).

Наконец, Илья (Рувим) Мазель (1890-1967) - это имя по вполне понятной причине я не мог обойти. В 1905–07 годах И.Мазель учился в родном Витебске у И.М.Пэна, а в 1907 – 09 годах - в школе Общества поощрения художеств в Петербурге, откуда был выслан в 1909 из-за отсутствия права на жительство в столице. Вернувшись в Витебск, организует студию для работы с натурой. Однако в 1910 году уезжает в Мюнхен, где учится в Академии художеств и частных студиях. На сложение его стиля большое влияние оказывает мюнхенский модерн. Совершает несколько поездок в Италию для изучения искусства итальянского Возрождения. В начале Первой мировой войны был выслан из Германии. Вернулся в Россию, был призван в армию. Служил в Закаспийской области, где пробыл до 1925г. С этого момента восточные мотивы становятся преобладающими в его творчестве. Вообще я мало видел его картин, но среди картин И.Мазеля этого времени назову, пожалуй, только “Мальчик в чапане”.

Всех этих художников объединяло в те годы не столько их еврейское происхождение, сколько еврейские мотивы и манера творчества. Все они очень легко узнаются по их подчеркнутой национальной двухмерности изображений (плоскостности), символичности, условности и графич­ности, идущих от традиций народного оформления еврейских книг, даже от особой эстетической ценности еврейского шрифта, а также по специфическому применению прямой и обратной пер­спективы в композиционных решениях. Все в духе модного тогда авангарда, часто обращающегося к примитиву древних народов. Но в отличие от европейского примитивизма, их творчество черпало свое вдохновение именно из еврейского примитива, который они изучали в местечковых синагогах, на древних свитках, в народном искусстве и т.п. Созданные ими произведения изобразительного искусства в то время смогли родиться только в стране, провозгласившей отделение церкви от го­сударства, поскольку иудаизм запрещает изображение всего сущего. (Л.26) и предоставившей художникам свободу самовыражения.

Среди созданных ими в те годы произведений назову “Праздник Кущей” (1916), “Ворота кладбища” (1917), “Жизнь крестьянина” (1917), “Крас­ный еврей” (1918), “Свадьба” (1918), Цирк (1919) М.Шагала. Назову также “Старая синагога” (1917) “Накануне погрома” (1918), “Портрет писа­теля” (1919) и “Бородатый мужчина” (1919) И.Рыбака. Еще назову “Портрет Ахматовой” (1914), “Натюр­морт” (1918), “Натюрморт с красным кувшином” (1919) и “Бюст Ленин (1919) Н.Альтмана, работы Л.Лисицкого по иллюстрированию еврейских книг ("Пражская легенда" и "Козочка", 1919), его пла­кат “Клином красным бей белых”, и картины Р.Фалька: “Портрет жены” (1911), “Крымский пейзаж” (1915), “Старая Руза” (1916), “Негр” (1917), “Красная мебель” (1920). Словом, первые по­слерево­люционные годы для еврейских художников стали годами взлета их творческой активности можно сказать, что ознаме­новались возникновением совершенно нового и оригинального направ­ления в мировой живописи. Однако продлилось это воодушевление не очень долго. Уже в начале двадцатых наиболее дальновидный и талантливый из них Марк Шагал почувствовал, что в новой стране им ничего не светит, и эмигрировал. Но об этом ниже.

1.7.7. Евреи в русскоязычной литературе и искусстве.
Выше мы говорили о идишеязычных писателях и артистах, а также о евреях, развивающих еврейские мотивы в других видах искусства, где язык не требуется. Например, а музыке и живо­писи. Однако в России всегда были евреи, работавших на русском языке и считавших себя русскими акте­рами, художниками и композиторами еврейской национальности. В старое время примерами та­кого рода деятелей искусства можно было назвать И.Левитана, Л.Пастернака, братьев Антона и Нико­лая Рубинштейнов, М.Антакольского и т.п. На императорской сцене пели: первый исполнитель партий Ленского и Германа в операх П.Чайковского М.Медведев (Бернштейн), Л.Сибиряков (Спи­вак), И.Тартаков и т.п. Ведущую роль в создании русской музыкальной исполнительской школы сыграли скри­пачи Г.Венявский, Л.Ауэр, А.Бродский, П.Столярский и т.п. Словом, в изобразительном и музы­кальном искусствах русские евреи были представлены достаточно активно, и талантливо.

Исключение составляли только русскоязычные евреи-писатели. Их действительно было очень мало, и больших высот они не достигли. Другими словами, русский язык для дореволюцион­ных евреев родным не был. Правда, вперед самой революцией появились такие поэты, как О.Мандельштам и Б.Пастернак. Однако, справедливости ради должен признать, что они вышли уже не из идишеговорящей среды и с детства русский язык был для них родным. Кроме того, оба в юности приняли христианство. Так Б.Пастернак, ребенок из верующей, но не ортодоксальной ев­рейской семьи, в раннем детстве был крещен няней в православной Церкви, и впоследствии хри­стианские мотивы были отчетливо видны во всем его творчестве. А О.Мандельштам сознательно приял христианство (католицизм) в возрасте 20 лет в 1911г. Это позволило ему поступить на ро­мано-германское отделение историко-филологического факультета Петербургского университета. Кроме них, перед самой революцией начали свою литературную деятельность С.Маршак, П.Антакольский и еще несколько авторов. Но ими по существу и ограничивается участие евреев в русской дореволюционной литературе.
1.7.7.1. Евреи в русскоязычной литературе.

.

Что касается русскоязычных авторов еврейского происхождения в России, то первым таким автором считается Яков Александрович Брафман (1825-1879), принявший христианство в 34 года русский публицист, автор антисемитских статей и книг. Печатаясь в русских периодических изда­ниях, обличал еврейский кагал, доказывая, что еврейская община - это государство в государстве, которое не считает обязательным для себя исполнение российских законов. Его «Книга кагала», опубликованноая в 1869г., широко использовалась антисемитскими авторами для целей антиев­рейской пропаганды. Кстати, внуком Брафмана был известный русский поэт В. Ходасевич. После Брафмана в русской литературе было еще несколько третьесортных еврейских авторов, и к на­чалу XX века я не могу назвать ни одного, достойного сравнения с их современниками Буниным, Куприным, Короленко, Блоком и им подобным.

Однако в самом начале XX века такие авторы появились. Это был период, который в рус­ской культуре получил название «серебряного века»; русская литература переживала расцвет, расцвет получила и русско-еврейская литература. Что касается русскоязычных авторов еврейского происхождения, то среди них я, конечно, могу сразу назвать Б.Л.Пастернака, О.Э.Мандельштама, С.Я.Маршака и В.Б.Шкловского, отец которого был крещенный еврей. Однако никто из вышена­званных авторов еврейской темой практически не интересовались.

Борис Леонидовия Пастернак (1890-1960), чьи родители были верующими евреями (отец Пастернак Леонид Осипович, мать Кауфман Розалия Иосифовна) от своего еврейства всегда от­крещивался, и публично назы­вал себя русским поэтом. Таковым он и был. И я не знаю ни одного его стихотворения, посвящен­ного еврейской тематике. В отличие от отца, который всегда считал себя причастным еврейству, Пастернак свою национальную принадлежность с молодых лет рас­ценивал как биологическую случайность, осложняющую его нравственные позиции и творческую судьбу. В детстве он был тайно крещен своей няней и впоследствии по собственному признанию жил «в христианском умо­настроении» и демонстрировал свое православие. Поэту мешало ощу­щение социальной и нацио­нальной отделенности от основной массы носителей родного ему языка, и поэтому, страстно же­лая слыть глубоко вросшим корнями в русскую почву, он не любил касаться своего еврейского происхождения и хотел, чтобы евреи ассимилировались и исчезли как народ. И действительно Пастернак, имеющий еврейские корни, как поэт поражающе органически сросся с рус­ской культурой.

Еврейской тематики в его творчестве практически не было и только на склоне лет уже в ”Докторе Живаго” он коснулся ее, и так сформулировал свое отношение в евреям: “Люди, когда-то освободившие человечество от ига идолопоклонства и теперь в таком множестве посвятившие себя освобождению его от социального зла, бессильны освободиться от самих себя, от верности отжившему допотопному наименованию, потерявшему значение, не могут подняться над собою и бесследно раствориться среди остальных, религиозные основы которых они сами заложили”.

Но все-таки он был русским поэтом еврейского проис­хождения. И от этого он тоже не мог отка­заться. Православный еврей. Поэтому и мы не будем вникать в подробности его био­графии.

Осип (Иосиф) Эмильевич Мандельштам (1891-1939) тоже происходил соблюдавшей рели­гиозные обряды еврейской (отец Эмиль Вениаминович Мандельштам, мать Флора Осиповна, в девичестве Вербловская, родилась и происходила из ассимилированного и просвещённого еврей­ского клана). Однако в отличие от многих писателей еврейского происхождения Мандельштам ни­когда не пытался скрывать свою принадлежность к еврейскому народу, хотя его отношение к ев­рейству было сложным и противоречивым. В автобиографическом произведении "Шум времени" Мандельштам с болезненной откровенностью вспоминает о постоянном стыде ребенка из ассими­лированной еврейской семьи за свое еврейство, за назойливое лицемерие в выполнении еврей­ского ритуала, за гипертрофию национальной памяти, за "хаос иудейский". В детстве Мандель­штам учился в Тенишевском коммерческом училище, одном из лучших учебных заведений Петер­бург того времени, затем 1907–1910 гг. он провел в Европе: в Париже посещал лекции на словес­ном факультете Сорбонны, два семестра проучился в Гейдельбергском университете, жил в Швейцарии, совершил поездку в Италию. Вернувшись в Петербург, в 1911 г. Мандельштам решил посту­пать на отделение романских языков историко-филологического факультета Петербургского уни­верситета. Однако здесь он сразу столкнулся с процентной нормой. Его брат Евгений так вспоминает это время: “Пришлось подумать о крещении. Оно снимало все ограничения, так как в царской Рос­сии евреи подвергались гонениям прежде всего как иноверцы. Мать по этому поводу не слишком огорчалась, но для отца крещение Осипа было серьезным переживанием. Процедура перемены веры происходила просто и сводилась к перемене документов и уплате небольшой суммы” (Л.194). Так в 1911г. Мандельштам принял христианство (католицизм). Однако сам он одновременно и тя­нулся к христианству в самых различных его проявлениях, и опасался войти в христианскую жизнь слишком глубоко.

К октябрьской революции 1917 г. Мандельштам первоначально относился как к катастрофе (стихи «Кассандре», «Когда октябрьский нам готовил временщик…»), однако вскоре у него возни­кает робкая надежда на то, что новое «жестоковыйное» государство может быть гуманизовано хранителями старой культуры. В первые годы после революции 1917г. Мандельштам работает в Наркомпросе. В 1919–1920 гг. (и позднее, в 1921–1922 гг.) он уезжает из голодного Петербурга на Украину, затем в Крым и на Кавказ, но от эмиграции отказывается. В 1922 г. Мандельштам вместе с мо­лодой женой Надеждой Хазиной26, с которой познакомился 1 мая 1919 г., переехал в Москву.

Что касается еврейства, то Мандельштам всегда признавал свое еврейское происхождение, но считал, что, поскольку он пишет по - русски, то поэтом он является русским. Об этом он впоследствии откровенно писал “А теперь, когда извинения давно уже произнесены, отбросив вся­кое миндальничанье, я - русский поэт” (Л.194), и еврей­ская тематика в его творчестве, если и была представ­лена, то достаточно слабо.

А вот Самуил Яковлевич Маршак (1887-1964) никогда не отказывался от своего еврейства. Его семья вела свой род от талмудиста Махаршака (1614 – около 1676) и придерживалась еврей­ских традиций. Сам он живя в детстве у дедушки два года занимался с меламедом и освоил азы иврита. Первые опубликованные им произведения - элегии “20 таммуза” и “Над открытой могилой”, посвященные памяти Т.Герцля, появились в 1904 г. в петербургском сионистском ежемесячнике “Еврейская жизнь”.

В 1904–1906 гг. Маршак жил в семье М. Горького в Ялте и сблизился с сионистской моло­дежью, печатал собственные сионистские стихи, переводы из “Песни Песней” и поэмы Х. Н. Бя­лика “Дос лецте ворт” (“Последнее слово”), а также публицистические статьи. Под влиянием И. Бен-Цви в 1906 г. Маршак примкнул к движению По‘алей Цион, вел нелегальную работу, сотрудни­чал в газете “Еврейская рабочая хроника”, в которой опубликовал перевод гимна еврейского рабо­чего движения “Ди швуэ” - “Клятва” С. Ан-ского. По возвращении в Петербург (1906) Маршак со­трудничал в различных изданиях, публикуя лирическую поэзию и стихотворные фельетоны. В 1905–1909 гг. в журналах “Еврейская жизнь” и “Еврейский мир” был помещен ряд его стихов на библейские и национальные темы: цикл “Из пророков”, “Песни скорби”, “Шир Цион”, “О, рыдай”, “Из мидраша”, “Инквизиция”, “Из еврейских легенд”, “Книга Руфь” и другие.

В 1911 г. вместе со своим другом поэтом Я.Годиным Маршак совершил путешествие в Эрец-Исраэль и Сирию. Лирические стихи (цикл “Палестина”, “Мы жили лагерем в палатке”; “Иеру­салим” и другие), навеянные встречей с возрождаемой землей предков, принадлежат к числу наи­более удачных в творчестве молодого Маршака. Часть его путевых очерков публиковалась в сио­нистском еженедельнике “Рассвет”. В 1912–14 гг. он жил в Англии, где слушал лекции на факуль­тете искусства Лондонского университета. В 1915–17 годах Маршак опубликовал первые переводы из английской поэзии (У.Блейк, У.Вордсворт, народные баллады). В 1915–17 годах в Воронеже Маршак в рамках Еврейского комитета помощи жертвам войны участвовал в организации помощи детям еврейских беженцев, высланных из прифронтовой полосы. В 1917–18 гг. участвовал в сбор­никах сионистского издательства “Сафрут”, в т.ч. в “Еврейской антологии”, где были опубликованы его переводы с иврита (Х.Н.Бялик, З.Шнеур, Д.Шим‘они).

Однако аналогичных стихов, датированных 1919 годом и позже, я уже назвать не могу, Маршак сознательно отка­зался от этой темы, вероятно, сочтя ее слишком опасной для времени активной борьбы с "религиоз­ным дурманом" или еще почему-то. Не знаю. Но знаю, что в его архиве сохранилось несколько стихотворений на еврейские темы, написанных в советское время. Это цикл переводов с идиш “Песни гетто”, стихо­творения “Памяти Михоэлса”, “Мой ответ С. Маркову” и отповедь гонителям Е. Евтушенко за стихотворение “Бабий Яр”. Однако Маршака их не опубликовывал. Вероятно, знал, чем это гро­зит, и не хотел рисковать. Вся приведенная информация получена на (Л.195).

Формально я мог бы назвать ев­реем и К.Чуковского (Николай Васильевич Корнейчуков), поскольку его отцом был еврей Эммануил Соломонович Левенсон в семье которого жила прислу­гой мать Корнея Чуковского - полтавская крестьянка Екатерина Осиповна Корнейчукова. Левенсон, узнав о беременности своей прислуги, ос­тавил их, и мать с маленьким ребенком вынуждена была переехать в Одессу, где и крестила своего сына, а отче­ство дала по имени его крестного отца Василия Корнейчукова. Однако сам Чуковский евреем себя не считал, в раннем детстве он был крещен, воспитывался в православной семье и стыдился сво­его не­законного рождения. Поэтому и мы тоже не будем формалистами.

Несколько позже (в начале два­дцатых) в литературу вошли Е.Полонская (поэтесса), В.Н.Биль-Белоцерковский (драматург) и И.Эренбург, которые никогда не отказывались от своего еврейства. Однако еврейская тема в их произведениях тех лет звучала довольно слабо. Разве что И.Эренбург вспоминает о ней в романе "Необычайные похождения Хулио Хуренито", вышедшем, правда, уже в 1922г. И об этом его ро­мане я еще вспомню в следующей главе.

А вот действительно еврейская тематика присутствовала в произведениях ныне практи­че­ски неизвестных и незаслуженно забытых авторов. Назовем некоторых из них (Л.193):

Семен Соломонович.Юшкевич (1868-1927) – первый русскоязычный еврейский писатель, который поднялся над утилитарными задачами обличения и ощутил себя художником, который не заботится о том, какое толкование может быть дано его произведениям в широком контексте национального и ре­лигиозного противостояния «еврей - нееврей». Главная цель Юшкевича - это изображение чело­веческого страдания; судьба еврейского народа в России волновала его не только сама по себе, но и, вероятно, как средоточие мирового и особенно российского страдания. Юшкевич изображал разрушение традиционной семьи, мировосприятия, социальных структур и плоды этого разруше­ния: крупную еврейскую буржуазию, пролетариат, проституток, уголовников и моральных вырод­ков. Нередко это вызывало возмущение читателей и даже прямые обвинения в антисемитизме. Мотив еврейского самоненавистничества был также впервые открыт Юшкевичем. Среди создан­ных им новых еврейских характеров есть и сильные личности, борцы, исповедующие различные политические убеждения, в том числе и сионистские, хотя сам писатель сионистом никогда не был. Его главные произведения это роман "Леон Дрей" и повести "Распад" и "Эпизоды", рассказы "Портной", "Наши сестры", драмы "Голод", "Город", "Но­вый пророк".

Давид Яковлевич Айзман (1869-1921) – еврейский русскоязычный писатель, чей герой - это, как пра­вило, ассимилированный еврей-интеллигент, потерявший связь со своим народом, влюбленный в Россию и отвергаемый, отталкиваемый ею. Отсюда повторяющийся и характерный для Айзмана образ русского еврея в эмиграции, страдающего от ностальгии и мечтающего о возвращении на родину. Мотив этот общий мотивом для всей русско-еврейской литературы рассматриваемого пе­риода, это русско-еврейские взаимоотношения, взаимодействия, часто в самом трагическом их проявлении - погроме. Как и Юшкевич, он часто обращался к общерусской, нееврейской тематике. Его проза, более ровная, чистая и отделанная, большей частью нейтральная политически и идео­логически, - одна из вершин русско-еврейской литературы; недаром критики называли Айзмана «еврейским Чеховым». Он мягок, лиричен и даже чуть сентиментален, и это в какой-то мере объ­ясняет неизменную благосклонность к нему как читателя, так и критики. Главные произведения "Кровавый разлив", "Враги", "Сердце бытия", "Редактор Солнцев".

Моисей Давидович Рывкин (1869-1915) – Его рассказы и очерки, составившие сборник «В духоте», пред­ставляют в русско-еврейской литературе традицию психологической прозы чеховского типа, пред­мет изображения которой — замкнутый мир местечка. Созданный позже роман «Навет» (1912) был первым в русско-еврейской литературе опытом модернистского исторического романа.

Алексей Иванович Свирский (1865-1942) – До крещения Шимон Довид Вигдорович начинал в 1892 г. как русский литератор и около десяти лет к ев­рейской теме не обращался. Возможно, потому, что в юные годы он ушел от еврейства, приняв православие. В 1900–1910-х гг. вышли три сборника его рассказов о еврейской бедноте; в конце 1920-х годов один из русских критиков, рецензировавший десятитомное собрание сочинений Свирского, отмечал, что во всем его творчестве наибольшую художественную ценность представ­ляют именно еврейские рассказы. Они написаны в духе раннего Горького, в них романтизирован­ное бытописание социального дна. Так, в рассказе "Ливерант" (1910) представлен совершенно но­вый еврейский характер - сильный, независимый, активно реагирующий на всякое унижение и до­бивающийся успеха; Арон Гец, герой рассказа, - прямой предшественник бабелевских персонажей. Главные сочинения Свирского это Дети улицы", "Первый выход", "Вор", "Еврейские рассказы" и наиболее знаме­нитая повесть "Рыжик".

Я, конечно, читал далеко не все из вышеперечисленного. Но то, что я прочел, мне не кажется художественно сла­бым. Просто сегодня эта тема мало кого волнует, а издается у нас только то, что имеет пер­спек­тиву на выгодную продажу. А в те годы к их творчеству советская власть относилась вполне доб­рожела­тельно, поскольку все вышеперечисленные произведения описывали дореволюцион­ную жизнь ев­реев с их беспредельным горем, голодом, обидами, пре­ступлениями и т.п. И они из­дава­лись.

Между про­чим, еврейская тема поднималась в те годы и в сочинениях русских авторов (В.Г.Короленко, А.М.Горький, А.С.Серафимович, Д.Бедный и прочие). Впрочем, творческая сво­бода всех этих ав­торов была весьма условной и относительной, и соответственно еврейская тема огра­ничена, по­скольку многочисленные и разнообразные произведения писателей-евреев на рус­ском языке и русских писателей о евреях оказывались так или иначе подчинены основополагаю­щей доктрине советского искусства - социалистическому реализму. Хотя сам этот термин появился значительно позже, в начале 1930-х годов (Л.23,72).
1.7.7.2. Евреи в русскоязычном театре.
Еврейского представительства в русскоязычном театре, в начале XX века было очень сла­бым. Среди мало-мальски известных актеров еврейского происхождения в русскоязычном театре в XIX веке назову братьев Роберта Львовича и Рафаила Львовиче Адельгейм. Их театральная дея­тельность связана в основном с театрами российской провинции, где, играя трагический репертуар «высокой классики», они поднимали сценическую и зрительскую культуру. В 1915–16 гг. на сцене Народного дома в Петербурге братья Адельгейм показали основные спектакли своего репертуара — «Царь Эдип» (впервые поставленный ими на русской сцене), «Отелло», «Король Лир», «Вене­цианский купец», «Разбойники», «Уриэль Акоста», «Ганнеле». Роберт Адельгейм, исполнивший целый ряд трагических ролей (Эдип, Отелло, Уриэль Акоста, Карл Моор), своей театральной сла­вой был обязан высокой актерской технике, совершенному владению голосом, мимикой, жестом. Рафаил Адельгейм, не повторяя брата, шел к созданию трагического образа через характерность. Лучшие его сценические работы — Яго, Шейлок, король Лир, а также эпизодическая роль Бен-Акибы из спектакля «Уриэль Акоста». Братья Адельгейм разработали оригинальную методику обу­чения актерскому мастерству, основанную на дыхательных упражнениях, развитии так называе­мого длинного дыхания. Технику дыхания они считали не вспомогательной, а одной из главных дисциплин актерской профессии, предвосхитив пути актерского искусства в XX веке. В первые по­слереволюционные годы братья Адельгейм, сохранив трагический репертуар, выступали в рабо­чих клубах и на фабриках. В 1918 г. они работали в Первой прифронтовой труппе, обслуживавшей войска Красной армии. Братья Адельгейм принадлежат к ведущим трагикам российского театра конца XIX – начала XX веков.

Леонид Миронович Леонидов (Вольфензон, 1873-1941) родился в 1873г., с 1903г. – артист Московского художественного театра, т.ч. к 1918-1920 годам уже опытный и известный артист. Обогатил систему актерской игры МХТ (отличавшуюся в то время чрезмерным психологизмом и натурализмом) трагедийным накалом и темпераментом, сочетая яркую бытовую характерность с обобщенностью образов. Играл также комедийные роли, которым часто придавал острую гротескность. Многие из созданных им образов принадлежат к высшим достижениям русской сцены (Дмитрий Карамазов — «Братья Карамазовы» по Ф.Достоевскому, 1910; Пер Гюнт — «Пер Гюнт» Г.Ибсена, 1912, и другие). Ниже мы его еще вспомним.

Другим еврейским актером русскоязычного театра был Александр Яковлевич Таиров (Корнблит, 1885-1950)27. Он же впоследствии стал режисером и педагогом, и одним из реформаторов театра XX века. А.И.Корнблит родился в в 1885г. в семье в семье учителя, который принял христианство, чтобы жениться на матери Таирова, т.ч. еврейского в его воспитании было мало. Свою творческую деятельность А.И.Таиров начал в 1905 как актёр, а с 1908 стал режиссёром. В 1914 вместе со своей будущей женой А.Г. Коонен и группой молодых актёров основал Камерный театр, который возглавлял до конца жизни. Первые спектакли этого театра - "Сакунтала" Калидасы (1914), "Фа­мира Кифаред" (1916) и другие обнаружили склонность Таирова к романтическому и трагедийны­ному репертуару, изысканно красивым сценическим формам, к прославлению чистых и могучих страстей легендарных героев. Эти свойства Таиров сохранил на всю жизнь. После Октябрьской революции 1917 Т. и ведущие актёры его театра, главным образом Коонен, доказали способность выражать созвучные революции темы величия свободной личности. Его спектаклям была присуща обобщенная трактовка образов. Благодаря блестящему режиссерскому и актерскому мастерству Камерный театр покорил Москву, и в течение многих лет его спектакли были одними из ярчайших театральных событий. Ниже мы еще вернемся к творчеству и судьбе А.И.Таирова.

Фаина Георгиевна Раневская (Фельдман, 1896-1984) свою театральную жизнь начала в 1915г. В пер­вые послереволюционные годы она только начинала свой творческий путь, и потому, обозначив здесь это имя, мы к нему вернемся позже.

Этими именами по существу и заканчиваются мои знания евреев в дореволюционном рус­скоязычном театре. Очень мало! Особенно на фоне обрусевших немцев (Мейерхольд, З.Райх, О.Книппер-Чехова, П.Вульф, А.Коонен и прочие). И это говорит о том, что и евреи в те годы не очень ин­тересовались театральным искусством, да и русскоязычный театр, со своей стороны, видимо, тоже не способствовал их проникновению на сцену. Хотя примеров антисемитизма в русскоязычном театре тех лет я на­звать не могу.
1.7.7.3. Русские евреи в русском и мировом музыкальном искусстве.
В музыкальном искусстве России евреи всегда были представлены широко и очень многопланово. Достаточно сказать, что первую в России Пе­тербургскую консерваторию основал Антон Рубинштейн, Московскую – его брат Николай, Москов­ское музыкальное училище – еще в 1895г. три сестры Гнесины: Евгения, Елена и Мария, к которым впоследствии присоединились Елизавета и Ольга, а Дон­скую консерваторию в Ростове на Дону – их брат Михаил Гнесин. В годы Гражданской войны училище Гнесиных продолжало функционировать, и в 1919г по указанию наркома просвещения А.В.Луначарского оно было национализировано и ему был придан статус Государственной музыкальной школы. Директором школы стала Елена Гне­сина. Одновременно Елена преподавала методику игры на фортепиано и вела хоровой класс. Ев­гения преподавала как фортепиано, и детское сольфеджио, а Елизавета вела классы скрипки, ка­мерного ансамбля, а затем и сольфеджио. Ольга – фортепиано и музыкальную литературу, Мария в 1918г. скончалась. И понятно, что учиться в этой школе мог любой музыкально одаренный мос­ковский ребенок не зависимо от его социального положения, национальности, вероисповедания и политических убеждений родителей.

В эти же годы не прекращали работать и Московская и Петроградская консерватории. И среди их преподавателей было немало евреев. Так в Московской консерватории в эти годы ка­федру фортепиано возглавлял А.Голденвейзер, кафедру скрипки – Л.Цейтлин (до того в 1918-1920 годах он был профессором Московского Музыкально-драматического института), а профессор Ф.Блюменфельд преподавал дирижи­рование. В Петроградской консерватории в эти же годы работали Максимилиан Штейнберг и Михаил Гнесин, а до 1918г включительно класс скрипки здесь возглавлял Л.Ауэр.

Немало известных музыкантов-исполнителей с различными коллективами выступали в эти годы в различных театрах и концертных залах страны. Так Иосиф Ахрон в 1913–1922 годах вел классы скрипки и камерного ансамбля в Харькове и Петрограде, был связан с деятелями Общества ев­рейской народной музыки, писал музыку для спектаклей Еврейского камерного театра Петрограда (1919–1921). Например, ”Еврейская мелодия”. С.Самосуд в эти годы был дирижером в Петроградском театре оперы и балета, а затем - главным дирижёром и художественным руково­дителем Ленинградского Малого театра оперы и балета (Михайловского). Известный ди­рижер и виртуоз-контробасист С. Кусевицкий в 1917–20 годах возглавлял Государственный сим­фонический оркестр в Петрограде (бывший придворный оркестр). Г.Фительберг в 1914–1921 годах выступал как оперный и симфонический дирижер в Москве и Петрограде; несколько лет руководил “Музыкальной драмой” в Петрограде. А.М.Пазовский с 1916 по 1918 годы был директором Петро­градской народной оперы. Дирижер и композитор Л.Штейнберг в 1917-24 годах работал в Киеве. Наконец, в 1920г. в Одесской консерватории начал препо­давать Петр Столярский, создатель гениев скрипичной игры. До того он сам играл на скрипке в оркестре одесского оперного театра и давал частные уроки скрипки одаренным детям. Например, в 1908–15г. у него учился маленький мальчик - Натан Мильштейн.

Разговор о музыкальном искусстве следовало бы дополнить рассказом о выдающихся еврейских музыкантах, выходцах из России, которые в своем творчестве были направлены на мировую классическую музыку и не зацикливали себя преимущественно на еврейской тематике. Такие в те годы тоже были, и не мало. Это Яша Хейфец, Владимир Горовец, Натан Мильштейн, Матвей Полянкин, Ефрем Цимбалист, Моше Мильнер и прочие. Однако все они в эти годы гастролировали по миру, и все, кроме М.Полянкина, после этих гастролей в советскую Россию уже не вернулись. Поэтому к советскому музыкальному искусству они не относятся.

Выше мы говорили о классической музыке. Но в эти же годы большой популярностью пользовалась и попмузыка, и песни стилизирующиеся под одесский фольклор. Впоследствии они стали называться блатными. Это известные песни про танцевальную школу Соломона Шварца, “На Дерибасовской открылася пивная“, “Родимая моя Одесса-мама“ и т.п. Их пели в кабаре, ресторанах, в компаниях. И их авторами и первыми исполнителями тоже были евреи.
1.7.7.4. Русские евреи в российской живописи.
Выше я писал, что в начале XX века в российском изобразительном искусстве евреи уже присутствовали и хоть и в небольшом количестве, но мастера были вполне достойного класса. Я не буду писать про И.Левитана или М.Антакольского, ушедших из жизни задолго до революции, но напомню, что М.Маймон, Л.Пастернак в эти годы еще были живы. Они были даже младше Ю.Пэна. И хотя тема­тика многих их картин не оставляет сомнений в национальных интересах и симпатиях авторов, и выше я писал, что своим творчеством они предвосхитили появление Шагала, Рыбака и прочих еврейских живописцев, но все-таки это были реалисты, и еврейская тематика не была главной в их творчестве. В своей живописи они продолжали традиции русской живописной школы. Поэтому я и выделил их в отдельную главку, назвав “евреями в российской живописи”. Рассмотрим, что они успели создать в рассматриваемый период времени.

Моисей Львович Маймон (1860-1924) - В возрасте двадцати лет приехал в Петербург и по­ступил в Академию художеств. По его воспоминаниям, на курсе было всего семь-десять евреев.
Окончив академию в 1887 году в звании "классного художника первой степени" и с золотой меда­лью (дипломная работа "Смерть Иоанна Грозного"), Маймон быстро приобрел известность как хо­роший портретист. Но одновременно с портретами создавал картины, посвященные сюжетам ев­рейской истории и персонажам библейских легенд и приблизился к тому, чтобы его можно было бы назвать еврейским художником. Среди его картин, посвященных еврейской тематике назову “Марраны и инквизиция”, “Библейские женщины”, “Мужи Библии” и “Картины из еврейской жизни”. В рассматриваемый период времени Маймон преподавал рисова­ние в различных столичных учебных заведениях, а с 1919 г. также читал лекции по истории искус­ства евреев в Еврейском университете Петрограда (с 1920 г. Институт высших еврейских знаний) и печатал статьи по искусству. В журнале “Еврейская летопись” (1923–24), в которой была также анонсирована его работа “Антисемитизм в искусстве”, которую он не успел завершить.

Леонид Осипович Пастернак (1862-1945) - В 1882 г. он занимался в московской школе-сту­дии Е.С. Сорокина. В середине 1880-х также занимался в мюнхенской Академии художеств. Начи­ная с конца 188-х годов, Л.Пастернак участвует в ежегодных выставках передвижников, член объеди­нения “Мир искусства”. В 1894г. он получает приглашение преподавать в Московском учи­лище живописи, ваяния и зодчества (впоследствии - ВХУТЕМАС), и принимает его, специально оговорив, что не будет креститься. Из картин, написанных Пастернаком в рассматриваемый пе­риод, можно выделить портреты М.Гершензона (1917) и С.Ан-ского (1918), а также пейзаж “Сбор яблок” (1918), выполненные в традиционном для российской живописи реалистичном духе, но, как и многие его картины того периода, с некоторым импрессионистским уклоном. В 1921г. Пастернак уехал в Германию на операцию глаза, но после операции так там и остался. И хотя он всегда признавал себя евреем, и у него есть немало картин на еврейскую тематику, но художником он был вполне космополитичным. Среди его работ на еврейскую тему лучшая, пожалуй, “Он будет ждать”. Но она написана в 1928г., когда Пастернак был уже в эмиграции. Сегодня его работы представлены в Русском музее, Третьяковке, а также во многих музеях и частных коллек­циях Европы, Америки, Азии и Австралии.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Похожие:

С. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве iconТема: «Экономическая политика красных и белых»
«военного коммунизма», крестьянство в гражданской войне, «белый» и «красный» террор выясняются причины победы большевиков в гражданской...
С. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве iconС. А. Майзель Евреи в Римской империи
Размышления на историческую тему, в которых недостаток информации автор компенсирует фантазией непрофессионала, основанной на интуиции...
С. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве iconМихаил Сеспель основоположник чувашской поэзии
Михаила Сеспеля после Октябрьской революции. Почему именно на чувашской почве суждено было родиться этому предвестнику революции?...
С. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
«интервенция»; б уяснить причины гражданской войны, ее характер и особенности, основные этапы; в усвоить организацию обороны страны,...
С. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве iconРоссия в годы гражданской войны и иностранной интервенции 1918-1921 гг. План
Бровкин В. Н. Россия в гражданской войне: власть и общественные силы // Вопросы истории. 1994, №5
С. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве iconПлан темы Дипломатическая подготовка к войне. Изоляция России. От Порт-Артура до Цусимы
Цусиме. Война закончилась Портсмутским миром 1905 года, по условиям которого Россия признала Корею сферой влияния Японии, уступила...
С. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве iconРеферат Нестор Махно одна из самых неоднозначных фигур гражданской...
Нестор Махно одна из самых неоднозначных фигур гражданской войны в России и на Украине, не пошедший по пути подчинения лидерам революции...
С. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве iconОтчет о проведении праздничных мероприятий, посвященных 70-летию...
Мероприятия, посвященные 70-летию Победы в Великой Отечественной войне, прошли во всех учреждениях социальной сферы, потребительского...
С. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
«Россиянин» на 2010 – 2015 гг., целью которой является воспитание выпускника школы как человека высокой социальной активности, гражданской...
С. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве iconПубликации по результатам педагогической деятельности в сми 2007-2008 учебный год
Цель урока дать общее представление о величайшей трагедии в истории России 20 века – Гражданской войне
С. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве iconТема: Нравственный подвиг человека в рассказе М. Шолохова «Судьба человека»
Цель урока дать общее представление о величайшей трагедии в истории России 20 века – Гражданской войне
С. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве iconКонспект открытого урока по окружающему миру в 4 классе «Михаил Васильевич Ломоносов»
Цель урока дать общее представление о величайшей трагедии в истории России 20 века – Гражданской войне
С. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве iconПричины победы Юлия Цезаря в гражданской войне 49-45 гг до н э
Его считали человеком цельным и совершенным. По-прежнему трудно найти личность, подобную Цезарю, соединяющую в себе такое множество...
С. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве iconМетодическая разработка учебный предмет: история России XX век. 11...
Тсо (ноутбук, мультимедийный проектор), школьный химический эксперимент (ученический), опорные конспекты, тестовые задания по материалам...
С. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве iconТезисы «Развитие интеллектуальных способностей учащихся средствами...
Цель урока дать общее представление о величайшей трагедии в истории России 20 века – Гражданской войне
С. А. Майзель Евреи в революции и Гражданской войне. Антисемитизм на социальной почве icon«утверждаю» Директор мбоу сош №14 Филимонов Е. В. Публичный доклад
Центр развития ребенка детский сад №4, мдоу №14 «Дельфинята». Из промышленных предприятий Коломны рядом со школой расположены гуп...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск