Перевод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации)





НазваниеПеревод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации)
страница4/11
Дата публикации12.04.2015
Размер0.56 Mb.
ТипМетодические рекомендации
100-bal.ru > Математика > Методические рекомендации
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

3ПЕРЕВОД ОПИСАНИЙ ИЗОБРЕТЕНИЙ ВЕЛИКОБРИТАНИИ И США

3.1БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ


В библиографическом описании к прошедшей экспертизу заявке Великобритании указываются (см. образец):

  1. Название документа – описание изобретения

  2. Наличие чертежей – чертежи приложены. При отсутствии чертежей указывается NO DRAWINGS (Этот пункт введен с сентября 1 1959 г)

  3. Наименование (фамилия) заявителя и его адрес

  4. Номер, заявки, присвоенный при акцептовании (впоследствии будет номером патента)

  5. Дата подачи заявки.

  6. Номер исходной заявки и год ее подачи.

  7. Дата публикации заявки.

  8. Индекс национальной классификации изобретении (НКИ)

  9. Индекс международной классификации изобретений (МКИ).

  10. Вид описания — полное описание (Complete Specification). В случае предварительного описания указывается — Provisional Specification.

  11. Название изобретения.





  1. PATENT SPECIFICATION

  1. DRAWINGS ATTACHED

  1. We, ALEXANDR Geokgievlch Ivchenko, of 5 ulitsa Voiskovaya. posad M- Gorkogo, Zaporozhye. Union of Soviet Socialist Republics, Alexandr Mikhailovich Anashkin, of 33 ulitsa Uralskaya. pasad M. expedient, to encrease the margin of safely of the compressor, since this hanges the long –45 term duly of the compressor by decreasing the head and efficiency thereof. The invention provides a centrifugal

  1. 1,132,485

  1. Dale of Application and filing Complete Specification: 10 June, 1966.

  1. No. 25945/66

  1. Complete Specification Published: 6 November. 1968. © Crown Copyright, 1968.

  1. index at Acceptance:—Fl С 2N 9 Int. Cl.:—F 04 d 27/0

  1. Int. Ci,:-F 64 d 27/02

  1. COMPLETE SPECIFICATION




  1. A Centritegal Compressor having a Serge-Elimination Device
В библиографическом описании к выложенной заявке Великобритании (см. образец) указываются (после соответствующих цифр, являющихся кодами ИСИРЕПАТ для элементов библиографического описания):

UK Patent Application of GB #2 015 921

См. Рис. Patent_1
(12) вид документа — описание к заявке Великобритании;

(19) страна, издавшая документ (код ИСИРЕПАТ для Великобритании);

(11) № документа, присвоенный при публикации;

(21) № исходно поданной заявки (первые две цифры — год, последующие пять — порядковый номер заявки в этом году);

(30) данные о конвенционном приоритете;

(31) № заявки, на основании которой испрашивается приоритет (приоритетной заявки);

(32) дата подачи приоритетной заявки;

(33) страна подачи приоритетной заявки и ее код;

(43) дата публикации — в Великобритании дата публикации извещения о документе в соответствующем разделе официального бюллетеня Official Journal (Patents);

(51) индекс (ы) МКИ соответствующей редакции;

(52) индекс (ы) НКИ и поисковый образ документа в дескрипторах НКИ;

(56) отсылка к документам, определяющим предшествующий уровень техники;

(58) область поиска аналогичных решений в индексах НКИ;

(71) заявитель;

(72) изобретатель (и);

(74) поверенный;

(54) название изобретения;

(57) реферат.
До августа 1970 г. в библиографическом описании к патенту США приводились следующие сведения (см. образец):

См. Рис. Patent_1


  1. Издатель описания — Патентное ведомство США.

  2. Номер патента.

  3. Дата выдачи патента.

  4. Название изобретения.

  5. Изобретатель и заявитель (патентовладелец).

  6. Дата подачи заявки в США и ее №.

  7. Количество пунктов формулы.

  8. Индекс НКИ

  9. Данные о конвенционном приоритете (страна, дата, № приоритетной заявки)

С 4 августа 1970 г. описания изобретений к патентам США издаются в новей форме в соответствии с рекомендациями ИСИРЕПАТ (Международного комитета по сотрудничеству патентных ведомств, проводящих информационный поиск). Официально новая форма утверждена в январе. 1972 г. По этой форме титульный лист описания* содержит библиографические данные в расширенном наборе, вводимые описанными выше кодами ИСИРЕПАТ, а также содержит упоминания об экспертах и патентном поверенном (при переводе могут опускаться), реферат и основной чертеж. Не упомянутым выше кодом является (45) — дата выдачи патента. Под названием документа - Патент США (19) -приводится фамилия изобретателя. Если изобретателей несколько, приводится фамилия первого из них, а затем — «и др.» (по латыни — et al).
United States Patent (19) (11) 3,867,263

Bolivia et al. « Feb. 18,1975

(54) STATOR OF MULTISTAGE TURBOMACHINE

(76) Inventor

(22) Filed Date

(21) Appl. No

(52) U.S. Ci

(51) Int Ci

(56)


ABSTRACT

STATOR OF MULTISTAGE TURBOMACHINE •

Invention: A stator comprises a housing accommodating a guiding device for each stage and a working ring fог each stage. The guiding device comprises an external ring and fixed blades secured to the external ring. Working blades of the turbomachine rotate inside (the working ring. The external ring is provided with a shouider at each end face thereof, the shoulder being adapted to limit the radial displacement of the working ring relative to the extemxt ring and extending along the circumference of the external ring. Each end face of the working ring is provided with в groove. This groove extends along the circumference of the working ring and encloses the shoulder. in order to limit the circumferential displacement of the working ring relative to the external ring. the working ring is provided with means comprising a stud. This stud is mounted in the working ring in such a manner that one end thereof is connected to the extemil ring of the guiding device of the same stage, wblie the other end is connected to the extremes! riftg of the guiding device of the adjacent stage



1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Перевод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации) iconЛитература Великобритании и США пояснительная записка Предметно-ориентированный...
Первый год обучения включает изучение литературы Великобритании, второй год обучения посвящён изучению литературы США
Перевод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации) iconПроведение информационного поиска по выявлению аналогов изобретений и полезных моделей
Автор более 40 лет работает в области охраны промышленной собственности: изобретений, полезных моделей, промышленных образцов и товарных...
Перевод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации) iconТемы рефератов по курсу «Современной истории и культуры Великобритании и сша»
Влияние географического положения на индустриально-экономическое развитие Великобритании
Перевод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации) iconМетодические рекомендации по дисциплине д 1 Лингводидактика Целью
Изучение данной дисциплины базируется на следующих дисциплинах: «Языкознание», «Возрастная и педагогическая психология», «Научные...
Перевод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации) iconПрактический курс ия методические рекомендации для 5 аод группа 1б 10 семестр. Составитель
Цветкова: упр. 2, 3, 6, 9, 10 перевод в классе Иосифов: Урок 1 introduction, в классе, перевод на слух English for beginners (E4B),...
Перевод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации) iconСовременные системы конституционного (государственного) права зарубежных...
«Особенности государственного права Великобритании, Германии, Италии, Франции, США и Канады. Формирование системы права Европейского...
Перевод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации) iconСовременные системы конституционного (государственного) права зарубежных...
«Особенности государственного права Великобритании, Германии, Италии, Франции, США и Канады. Формирование системы права Европейского...
Перевод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации) iconРеферата по английскому языку на тему «национальные парки и заповедники...
Отзыв на реферат по английскому языку «национальные парки и заповедники сша, великобритании и россии»
Перевод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации) iconМеждународные Клиники Краткая презентация 2008 год
Сша и в Великобритании. Нса и ее отделения имеют в общей сложности персонал в количестве приблизительно 180. 000 человек с годовым...
Перевод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации) iconМетодические рекомендации по государственной аттестации выпускников...
«Перевод и переводоведение», а также методических рекомендаций по государственной аттестации выпускников, разработанных в Волгоградском...
Перевод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации) iconПолитическая система Великобритании, сша, Канады, России

Перевод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации) iconСистема высшего образования в России, Великобритании и США. Занятие 1

Перевод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации) iconЛингвистическая онтология по естественным наукам и технологиям для...
В статье также рассматриваются типы изменений описаний понятий, происходящих при перемещении описаний из общезначимой лингвистической...
Перевод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации) iconМетодические рекомендации студенту по изучению дисциплины «лингвострановедение...
Рабочая программа по дисциплине «лингвострановедение и страноведение великобритании»
Перевод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации) iconМетодические рекомендации по написанию курсовой работы
Лингвистика; 050100 Педагогическое образование (Иностранный язык); специалистов 035700. 62 – Перевод и переводоведение)
Перевод описаний изобретений к патентным документам великобритании и США (Методические рекомендации) iconМетодические рекомендации по проведению научно-практических исследований...
Методические рекомендации по выполнению самостоятельных работ на индивидуальные темы


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск