Скачать 0.68 Mb.
|
das Haupt + die Stadt = die ′Hauptstadtголова город столица Иногда между компонентами сложного существительного имеется соединительный элемент (e)s, который читается с первым словом: das Volk + die Sprache = die Volkssprache (народный язык)das Jahr + die Zeit = die Jahreszeit (время года) В качестве определяющего компонента может выступать не только имя существительное, но и другая часть речи. Например:
2.МЕСТОИМЕНИЕ Местоимения выполняют обычно указательную или заместительную функцию, замещая различные части речи – существительное, прилагательное, числительное, наречие и т.д. В немецком языке различают личные, притяжательные, указательные, вопросительные, относительные и другие виды местоимений. 2.1.ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Только местоимения 1 и 2 лица (ich, du, wir, ihr) являются действительно личными местоимениями: они указывают на участников коммуникации (действующие лица) и выполняют, таким образом, указательную функцию. Местоимения 3 лица являются словами-заместителями: они замещают существительное, обозначающее к.-л. предмет или лицо, в соответствии с родом и числом этого существительного. Поскольку род (а иногда и число) существительных в русском и немецком языках не совпадает, перевод местоимений 3 лица может варьироваться, например: Die Suppe ist gekocht, aber sie ist noch heiß. Суп сварен, но он еще горячий. Der Kugelschreiber (Kuli) ist neu. Er schreibt gut. Ручка новая. Она пишет хорошо. Meine Uhr ist kaputt, sie (ед.ч.) geht nicht. Мои часы сломаны, они не идут. В русском и немецком языках часто не совпадает род даже одушевленных существительных, и им, таким образом, соответствуют разные личные местоимения, ср.: das Kind = es / ребенок = он das Mädchen (das Fräulein) = es / девушка (барышня) = она der Hund (der Fuchs) = er / собака (лиса) = она 2.2.ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ Притяжательные местоимения являются заместителями артикля: они также маркируют род, число и падеж существительного. В единственном числе притяжательные местоимения склоняются как неопределенный артикль, во множественном – как определенный артикль.
В немецком языке, в отличие от русского языка, нет «универсального» притяжательного местоимения свой, каждое притяжательное местоимение строго соответствует определенному лицу, ср.: ich nehme mein Buch – я беру свою книгу du nimmst dein Buch – ты берешь свою книгу er nimmt sein Buch – он берет свою книгу sie nimmt ihr Buch – она берет свою книгу wir nehmen unsere Bücher – мы берем свои книги ihr nehmt eure Bücher – вы берете свои книги sie nehmen ihre Bücher – они берут свои книги Sie nehmen Ihre Bücher – Вы берете свои книги 2.3.УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ Указательные местоимения dieser, jener, jeder, solcher также замещают артикль, различаются по родам и числам и склоняются как определенный артикль.
Указательные местоимения es, das (это) и selbst (сам) не склоняются и не различаются по родам. 2.4.НЕОПРЕДЕЛЕННО-ЛИЧНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ MAN Местоимение man всегда является подлежащим неопределенно-личного предложения. Само местоимение не переводится на русский язык, но подразумевает в качестве деятеля какое-то одушевленное лицо, поэтому употребляется с глаголами, обозначающими человеческую деятельность. Сказуемое в сочетании с местоимением man стоит в 3 лице ед.ч., в русском языке такому предложению соответствует неопределенно-личная конструкция 3 лица мн.ч., ср.: Man sagt – Говорят. Перевод предложения с местоимением man лучше начинать со второстепенного члена (обстоятельства или дополнения): Man studiert an diesem Montag nicht – В этот понедельник не учатся. Man sprach im Unterricht deutsch – На занятии говорили по-немецки. Модальные глаголы в сочетании с неопределенно-личным местоимением переводятся следующим образом: Man muß, man soll – нужно, следует Man muß nicht, man soll nicht – нельзя, не следует Man kann, man darf– можно, разрешено Man kann nicht, man darf nicht – нельзя, невозможно, не разрешено 2.5.МЕСТОИМЕНИЕ ES Местоимение es выполняет в немецком языке различные функции: 1.В качестве личного местоимения 3 лица ед.ч. служит для замещения существительных среднего рода. В этом случае перевод местоимения es зависит от падежа (оно может являться в предложении либо подлежащим, либо дополнением) и от рода замещаемого существительного в русском языке (см. раздел 2.1.): Nimm das Heft, es liegt hier! – Возьми тетрадь, она лежит здесь! Das Buch ist interessant, ich kaufe es. – Книга интересная, я покупаю её. 2.Как указательное местоимение «это»: Es war eine schwere Aufgabe. – Это было трудное задание. 3.В качестве подлежащего безличного предложения местоимение es не переводится. Безличное местоимение es употребляется с глаголами, обозначающими явления природы: es regnet – идет дождь es blitzt – сверкает молния es schneit – идет снег es donnert – гремит гром; в именных предложениях, также обозначающих явления природы или время суток (время года): es ist heute warm – сегодня тепло es ist schon Abend – уже вечер es wird schon dunkel – уже темнеет es ist noch 12 Uhr – еще 12 часов Безличное местоимение es может также сочетаться с некоторыми полнозначными глаголами, которые приобретают при этом новое значение, например, geben = давать, handeln = торговать, ср.: Im Text gibt es neue Wörter = В тексте есть (имеются) новые слова Im Text handelt es sich um… = В тексте говорится (идет речь) о … 3.ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ 3.1.ОБРАЗОВАНИЕ И ФОРМА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ По способу словообразования в немецком языке различают простые прилагательные (schön, blau), производные (fröhlich, wichtig, dankbar, sparsam, arbeitslos) и сложные (schneeweiß, langweilig). Прилагательные имеют полную и краткую форму: Das Wetter war schön - Es war ein schönes Wetter (краткая форма) (полная форма) Прилагательные в полной форме выполняют в предложении функцию определения, в краткой – функцию обстоятельства образа действия или предикатива именного сказуемого. При переводе на русский язык в качестве именной части сказуемого может выступать и краткая, и полная форма прилагательного, ср.: Das Wetter war schön – Погода была прекрасна(я). 3.2.СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И НАРЕЧИЙ Качественные имена прилагательные и наречия имеют в немецком языке, как и в русском, 3 степени сравнения. Сравнительная и превосходная степени образуются от положительной или исключительно суффиксальным способом (1), или путем суффиксации в сочетании с умлаутом корневых гласных a,o,u (2):
Форма превосходной степени всегда употребляется с определенным артиклем или с предлогом: am größten. Некоторые прилагательные и наречия образуют степени сравнения путем чередования согласных или вообще от разных лексических основ, т.е. составляют исключение из общего правила:
Так называемая положительная степень служит для сопоставления одинаковых признаков (качеств, свойств), она выражает не различие, а уподобление, сходство; при этом употребляется союз (ebenso) wie: Diese Blume ist ebenso schön wie jene – Этот цветок такой же красивый, как тот. Истинное сравнение выражается только при помощи сравнительной степени прилагательного и союза als, при этом прилагательное может употребляться в краткой форме (как именная часть сказуемого): Moskau ist älter als Petersburg – Москва древнее, чем Петербург; или в полной форме (как определение): Das Flugzeug hat eine größere Geschwindigkeit als der Zug – У самолета более высокая скорость, чем у поезда. Превосходная степень выражает высшую степень признака (качества, свойства): Februar ist der kürzeste Monat im Jahr – Февраль – самый короткий месяц в году. Er läuft am schnellsten – Он бегает быстрее всех. 4.ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ В немецком языке различают простые (базовые) числительные (от 1 до 12) и производные – количественные, порядковые и дроби, которые образуются при помощи соответствующих суффиксов. Количественные числительные отвечают на вопрос wieviel? (сколько?), порядковые – на вопрос der, die, das wievielte? (который, -я, -е?); последние употребляются с определенным артиклем в качестве согласуемого определения. На письме порядковые числительные обычно обозначаются цифрой с точкой: Heute ist der 17.November – Сегодня 17 ноября.
К простым числительным относятся также 100 – hundert (das Hundert), 1000 – tausend (das Tausend), 1 000 000 – eine Million. Они употребляются с соответствующими названиями единиц: 300 – dreihundert, 5000 – fünftausend, 2 000 000 – zwei Millionen. Двузначные числительные, состоящие из десятков и единиц, читаются в обратной последовательности с союзом und, например: 25 – fünfundzwanzig, 36 – sechsunddreißig, 47 – siebenundvierzig. Дробные числительные образуются от количественных при помощи суффикса –tel от 2 до 19 и суффикса –stel от 20 и выше, например: ⅓ - ein Drittel, ¾ - drei Viertel, ⅝ - fünf Achtel и т.д. Дробное числительное ½ обозначается словом halb в краткой или полной форме, ср.: um halb neun – в половине девятого, eine halbe Stunde – полчаса. Обратите внимание на следующие дробные числительные: 1½ - anderthalb (или eineinhalb), 2 ½ - zweieinhalb и т.д. Десятичные дроби выражаются количественными числительными и читаются с использованием слова «запятая» (Komma): 0,5 – Null Komma fünf; 2,025 – zwei Komma Null zwei fünf. 5.ГЛАГОЛ 5.1.ТРИ ОСНОВНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА Три основные формы глагола служат основой для образования временных форм. 1-я форма глагола – инфинитив, или неопределенная форма; 2-я форма – имперфект, или основа для образования простого прошедшего времени; 3-я форма – причастие второе. Инфинитив и причастие второе – неличные формы, они не спрягаются (не изменяются по лицам и числам) и, следовательно, могут образовывать сказуемое только в соединении со вспомогательным глаголом. В зависимости от способа образования 2-й и 3-й форм различают типы спряжения глаголов. В современном немецком языке наиболее многочисленная группа – слабые глаголы. Они образуют три основные формы стандартно, суффиксальным способом. Сильные глаголы во 2-й и 3-й формах изменяют свою корневую гласную, неправильные глаголы объединяют признаки слабых и сильных глаголов. Список сильных и неправильных глаголов обычно содержится в словарях.
На образование трех основных форм глагола влияет также наличие и тип глагольной приставки. Глаголы с неотделяемыми приставками be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miß- в 3-й форме не получают префикс ge-: erlernen – erlernte – erlernt, beschreiben – beschrieb – beschrieben. Таким же способом образуют 2-ю и 3-ю формы глаголы на –ieren, заимствованные из латинского языка: studieren – studierte – studiert. Глаголы с отделяемыми приставками an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fort-, heraus-mit-, nach-, vor-, zu- и др. имеют префикс ge- в 3-й форме между отделяемой приставкой и корнем глагола: zuhören – hörte zu – zugehört, fortgehen – ging fort – fortgegangen. 5.2.ГЛАГОЛЫ HABEN, SEIN, WERDEN Глаголы haben, sein, werden выполняют в немецком языке различные функции. 1.Как полнозначные глаголы они обладают лексическим значением: haben –иметь, sein – быть, werden – становиться. Особенно часто в этой функции употребляется глагол haben, который соответствует притяжательной конструкции в русском языке, а также глагол sein: Das Haus hat drei Stockwerke – Дом имеет три этажа. Ich habe Geschwister – У меня есть братья и сестры. Er war gestern zu Hause – Он был вчера дома. 2.Глаголы sein и werden часто употребляются как связочные глаголы в именном сказуемом в сочетании с предикативом, при этом они сохраняют свое лексическое значение. Следует помнить, что при переводе именного предложения с глаголом sein в настоящем времени связка не переводится, т.к. в русском языке связка «быть» имеет нулевую форму настоящего времени, ср.: Er ist Fernstudent – Он – студент-заочник. Das Wetter war schön – Погода была прекрасная. Wir werden Lehrer – Мы станем учителями. 3.Как вспомогательные глаголы они участвуют в образовании сложного (аналитического) глагольного сказуемого: haben, sein – для перфекта или плюсквамперфекта актива, werden – для футурума актива. Вспомогательные глаголы выражают только грамматические значения (лица, числа, времени), они полностью теряют свое лексическое значение и на русский язык не переводятся: Wir haben den Text schon gelesen – Мы уже прочитали текст. Er wird eine Jahresarbeit schreiben – Он будет писать курсовую работу. Вспомогательные глаголы имеют особое спряжение в презенсе (настоящем времени) и претерите (простом прошедшем времени):
5.3.ВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА В АКТИВЕ В немецком языке 5 наиболее употребительных временных форм глагола в действительном залоге: презенс (настоящее время), футурум (будущее), претерит, перфект и плюсквамперфект (обозначают действие в прошлом). Каждая временная форма образуется от одной из 3-х основных форм глагола, кроме того, некоторые временные формы могут быть образованы только при участии вспомогательного глагола. В зависимости от отсутствия /наличия служебного глагола все временные формы можно поделить на 2 группы: простые (синтетические) и сложные (аналитические). В синтетической форме лексические и грамматические значения выражаются одним глагольным словом; в аналитической – раздельно, соответственно, полнозначным и вспомогательным глаголом.
5.3.1.ПРЕЗЕНС АКТИВ Презенс актив образуется путем прибавления к основе глагола личных окончаний; отделяемые приставки в презенс отделяются и занимают последнее место в предложении. Слабые и большинство сильных глаголов спрягаются одинаково; следует обратить внимание на спряжение сильных глаголов с корневыми гласными a (au), e, которые получают перегласовку, и глаголов с возвратным местоимением sich:
Презенс употребляется в следующих случаях. 1.Если действие происходит в настоящий момент: Die Mutter erzählt ein Märchen. Die Tochter hört aufmerksam zu. Мама рассказывает сказку. Дочка внимательно слушает. 2.Если действие регулярно повторяется: Nach dem Winter kommt der Frühling. Jede 4 Jahre findet die Olympiade statt. После зимы наступает весна. Каждые 4 года проходит Олимпиада. 3.Для обозначения действия в будущем (так называемый футуральный презенс), если в предложении есть соответствующие обстоятельства времени: Morgen fährt er nach Moskau. In 2 Monaten legen wir die Prüfungen ab. Завтра он поедет в Москву. Через 2 месяца мы будем сдавать экзамены. 5.3.2.ПРЕТЕРИТ АКТИВ Претерит актив (простое прошедшее время) образуется от второй основной формы глагола – имперфекта. Поскольку во второй основной форме проявляется принципиальное различие между слабыми и сильными глаголами (см. 5.1.), следует запомнить 2 основных признака претерита: суффикс -te (у слабых глаголов) и изменение корневой гласной (у сильных глаголов). В отличие от презенса, при спряжении в 1 и 3 лице глагол не получает личные окончания. Отделяемая приставка при спряжении в претерите отделяется.
Претерит употребляется при описании действий или событий, происшедших в прошлом. Эту форму часто называют прошедшим повествовательным временем. Vor 400 Jahren brachten spanische Seefahrer die Kartoffel aus Peru nach Europa. In Frankreich schmückten sich die Aristokraten mit den Blumen der Kartoffeln. Dann kam die Kartoffel als “schöne Pflanze” nach Deutschland. Die Bauern wollten keine Kartoffeln pflanzen. Noch um 1800 war die Kartoffel so wenig bekannt, daß man sie zum Geburtstag schenkte. Aber im 19.Jahrhundert wurden die Kartoffeln überall zu einem wichtigen Nahrungsmittel. 400 лет назад испанские море-плаватели привезли картофель из Перу в Европу. Во Франции аристократы украшали себя цвета-ми картофеля. Затем картофель как «прекрасное растение» появился в Германии. Крестьяне не хотели выращивать картофель. Еще в 18 веке картофель был так мало известен, что его дарили на день рождения. Но в 19 столетии картофель повсюду стал важным продуктом питания. 5.3.3.ПЕРФЕКТ АКТИВ |
Тема: «Жизненный и творческий путь Н. А. Некрасова.» Цель: дать общую характеристику творчества Некрасова, подвести учащихся к пониманию общественного и историко–литературного значения... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Некрасова – уникального явления в отечественной поэзии и значимой страницы «ярославского текста» русской культуры. Именно поэтому... | ||
Экзаменационный тест дисциплина «Русский язык» 2008-2009 учебный... Автор: Жигунова Г. В., кандидат философских наук, доцент кафедры «социальных наук» мггу | Краткий курс под редакцией комиссии ЦК вкп(б) одобрен ЦК вкп(б). 1938 год Воспроизведено с издания: история всесоюзной коммунистической партии (большевиков). Краткий курс. Госполитиздат, 1945 | ||
Исследование (Творческий моно проект). Тема урока: «Исследование... Тема урока: «Исследование творчества Н. А. Некрасова. Отрывок из поэмы «Крестьянские дети» | «И вижу я себя ребенком…». Тема детства в стихотворении Н. А. Некрасова... «И вижу я себя ребенком…». Тема детства в стихотворении Н. А. Некрасова «Крестьянские дети». (Урок-путешествие) | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Введите аннотацию документа. Аннотация обычно представляет собой краткий обзор содержимого документа. Введите аннотацию документа.... | Анна Шепелева, известная по нашумевшим сериалам «Школа» и «Краткий... «Школа» и «Краткий курс счастливой жизни» талантливого режиссера Валерии Гай Германики, не любит стоять на месте и сидеть без дела,... | ||
Патентам и товарным знакам (19) Московская обл., Люберецкий р-н, п. Красково-1, ул. Некрасова, 12, кв. 9, представителю правообладателя П. Н. Абакумову | «Отечества славные сыны» Как называется стихотворение Н. А. Некрасова, в котором упоминается «Архангельский мужик» России? | ||
Программа, соответствующая требованиям фгос; пояснительная записка Введите аннотацию документа. Аннотация обычно представляет собой краткий обзор содержимого документа. Введите аннотацию документа.... | Xli всероссийский Некрасовский праздник поэзии в Карабихе Государственный литературно-мемориальный музей-заповедник Н. А. Некрасова “Карабиха” | ||
Домашнее задание на 31 января 2014 года 5 "А" класс Литература: на формате А3 обложку рисунок к поэме Н. А. Некрасова "Крестьянские дети" | Программа «Миры Николая Некрасова» В 19 веке литература была учебником жизни, а писатели видели своей целью служение Человеку | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Охватывает следующие дома: ул. Некрасова 4,6,6а,8,10,10а,12,14, 16,18, 22,24, 26,28,30,31,32,32а,33,34,36 | Семьи в русской литературе Нравственные проблемы в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» (понимание счастья, долга, греха, справедливости) |