Скачать 2.77 Mb.
|
Литература:
ВЕСТН. МОСК. УН-ТА. СЕР. 18. СОЦИОЛОГИЯ И ПОЛИТОЛОГИЯ. 2009. № 1 Е.В. Синцов, О.Б. Януш Год русского языка: политические эффекты и смыслы The paper is devoted to the language dimensions of Russia’s foreign policy. The authors give particular attention to the Russian language year that was declared in 2007. The main idea is that Russia tends to foster the geopolitical positions of its language. Современная глобальная языковая иерархия во многом является результатом того, какое значение придают государства языковому или в более широком плане гуманитарному измерению внешней политики. Следует отметить, что в литературе, посвященной данной тематике, предложен ряд концептов, обозначающих внешнюю политико-языковую деятельность. Речь идет о “геостратегии языка”67, “глоттополитике”68, о “мягкой власти”69, об “укреплении позиций языка” и “языковом благоприятствовании”70. Подтверждением того, что данное направление актуально и для внешней политики России, является утрата русским языком своих позиций во всех основных регионах мира и, прежде всего, на постсоветском пространстве. Так, “по сравнению со временами СССР в СНГ и странах Балтии количество школ, в которых преподают на русском языке, уменьшилось больше чем в 2 раза – с 20000 в 1989 г. до 7500 в 2004-м”71. В данной статье мы попытаемся обозначить положительные сдвиги в стратегии продвижения русского языка в ближнем и дальнем зарубежье. Тезис о русском языке и об укреплении его позиций в мире закреплен в ряде внешнеполитических программных документов. В Доктрине информационной безопасности Российской Федерации “русский язык как фактор духовного единения народов многонациональной России, язык межгосударственного общения народов государств-участников Содружества Независимых Государств” наряду со “свободой массовой информации, неприкосновенностью частной жизни, личной и семейной тайны” отнесен к числу основных объектов обеспечения информационной безопасности Российской Федерации в сфере духовной жизни72. Согласно Концепции национальной безопасности 2000 г., “духовное обновление общества невозможно без сохранения роли русского языка как фактора духовного единения народов многонациональной России и языка межгосударственного общения народов государств-участников Содружества Независимых Государств”73. Концепция внешней политики Российской Федерации 2008 г. закрепляет такие приоритеты, как “развитие международного сотрудничества в области гуманитарного обмена” и “усилия для обеспечения выполнения взаимных обязательств по сохранению и приумножению в государствах-участниках СНГ общего культурного наследия”74. В Стратегическом курсе России с государствами-участниками СНГ “восстановление позиций России как главного образовательного центра на территории постсоветского пространства, имея в виду необходимость воспитания молодого поколения государств СНГ в духе дружественного отношения к России” возведено в ранг целей и основных задач данного курса75. В ежегодных посланиях Президента РФ Федеральному Собранию РФ акцент делается на том, что Россия связана с бывшими республиками СССР “единством исторической судьбы, русским языком и великой культурой”76. В Послании 2007 г. русский язык был назван “живым пространством многомиллионного русского мира”; “забота о нем и рост влияния российской культуры – важнейшим социальным и политическим вопросом”, одним из приоритетных направлений внешней политики было обозначено “укрепление общего гуманитарного пространства в рамках СНГ”77. Данные приоритеты находят отражение в деятельности специализированных институтов, продвигающих русский язык за рубежом. Наряду с традиционными организациями – Международной ассоциацией преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), Государственным институтом русского языка и литературы им. А.С. Пушкина, Российским центром международного и культурного сотрудничества при МИД России – это и федеральные целевые программы, и проведение мероприятий в рамках Года русского языка, и создание Федерального агентства по делам СНГ. 29 декабря 2006 г. был подписан указ о проведении Года русского языка, в котором подчеркивалась “важная роль русского языка в укреплении российской государственности, дружбы и сотрудничества между народами, в развитии отечественной культуры, науки и образования”78. В рамках Года русского языка было проведено около 1000 разнообразных мероприятий: в СМИ, сети Интернет, в области издательской деятельности, фестивали, конкурсы, литературные чтения, творческие проекты, научно-практические конференции, конгрессы, семинары, форумы, свыше 200 – по линии Российского центра международного и культурного сотрудничества при Министерстве иностранных дел России79. Складывается впечатление, что Год русского языка стал беспрецедентной акцией по числу и регулярности заявлений представителей российских властных структур, общественных организаций и академических кругов, а география проекта, охватившего страны ближнего и дальнего зарубежья, свидетельствует о его глобальности. Вместе с тем Год русского языка стал не только мощной акцией, направленной на привлечение внимания к русскому языку и культуре, к организациям, которые занимаются их продвижением, но и, как отметила помощник Президента РФ, член организационного комитета Джахан Поллыева, “Год русского языка дал новые ориентиры в продвижении отечественной культуры в мире на последующие годы… Для России и мира этот год стал насыщенным и знаменательным: произошел качественный рывок в развитии культуры, науки, образования, внимания к русскому языку. Однако ставить точку в этом долгосрочном проекте пока не стоит”80. Важным продолжением и гарантией того, что подобная акция не носит разового характера, является создание некоммерческой организации – фонда “Русский мир”. Фонд “Русский мир” был создан указом Президента РФ в целях “популяризации русского языка, являющегося национальным достоянием России и важным элементом российской и мировой культуры, а также для поддержки программ изучения русского языка за рубежом”81. Учредителями выступают одновременно два министерства – Министерство образования и науки и Министерство иностранных дел, а Президент РФ назначает членов правления и попечительского совета Фонда. Его деятельность носит многоплановый характер – это “поддержка общественных, академических, образовательных организаций, занимающихся проблематикой, связанной с Русским миром, спонсирование их профильных проектов; формирование благоприятного для России общественного мнения, распространение знаний о России; взаимодействие с диаспорами, содействие установлению климата межнационального уважения и мира”82 и др. Организация носит сетевой характер и работает напрямую с организациями русского зарубежья. Обращает на себя внимание сравнительно недавнее направление работы фонда – Русские центры – “международный культурный проект, осуществляемый упомянутым фондом в партнерстве с ведущими мировыми образовательно-просветительскими структурами”83. Русские центры фонда “Русский мир” являются модульными комплексами, предоставляющими доступ к большим массивам учебно-методической и научно-популярной информации из России, позволяющими эффективно изучать русский мир и культуру на основе прогрессивных методик и программ и создающими условия для организации художественных акций, научных дискуссий и неформального общения представителей разных культур. Русские центры уже функционируют в Армении (Ереван), Таджикистане (Душанбе), Киргизии (Кант и Ош) и в Казахстане (Астана и Усть-Каменогорск). Примечательно, что открытие центров приурочивалось к важным событиям общественно-политической жизни государств. К примеру, презентация Русского центра в Казахстане в июле 2008 г. была приурочена к десятилетию столицы – города Астаны. На всех встречах исполнительный директор фонда В. Никонов подчеркивал приоритетность отношений России со странами Содружества, важность стратегического партнерства и гуманитарного сотрудничества на постсоветском пространстве. К концу года должно появиться порядка 40 подобных структур, и не только в государствах СНГ. Бесспорно, деятельность Фонда является актуальной и востребованной в силу ряда причин. Во-первых, следует отметить неравномерное распространение и потребность в изучении русского языка на постсоветском пространстве. В частности, в исследовании, проведенном фондом “Наследие Евразии”, речь идет о трех группах стран. К первой группе были отнесены Беларусь, Казахстан и Украина, распространенность русского языка в которых достаточно высока (свыше 60%): значительная часть населения владеет русским языком, использует его в сферах общения, читает прессу и книги на русском языке. Во вторую группу попали Армения, Азербайджан, Грузия, Литва и Таджикистан, находящиеся на периферии русскоязычного пространства новых независимых государств и где доля населения, свободно владеющего русским языком не превышает 30%. В третьей группе – Киргизия, Латвия, Молдавия и Эстония, в которых, несмотря на доминирование языка титульной национальности, достаточно большая доля населения владеет русским языком и приблизительно для четверти жителей русский является языком общения84. Не совсем благополучно складывается ситуация и в самой России, о чем свидетельствуют процессы, происходящие в системе образования. Здесь мы наблюдаем целый ряд негативных симптомов. Важнейшим из них стала отмена обязательного сочинения по литературе в общеобразовательной школе. Сочинение было одной из тех немногих форм, которые позволяли научить логичности, аргументированности, речевой грамотности изложения своих мыслей. Совершенно очевидно, что теперь средний школьник, не заинтересованный в высоких оценках по литературе, читать перестанет почти совсем, что является залогом малограмотности. Не улучшило ситуацию и другое нововведение: тестирование по русскому языку. Филологи неоднократно высказывались по этому вопросу, справедливо утверждая, что знание правил и некоторая удача в выборе вариантов ответа не означают, что школьник способен составить устный или письменный текст, грамотно его оформить в соответствии с требованиями орфографии, пунктуации, стилистики, логики изложения. Подтверждением того стали наши собственные “социологические опросы”. У студентов 1-го курса Казанского государственного энергетического университета был проведен диктант, отвечающий требованиям шестого-седьмого классов средней школы. Результаты были ошеломляющими. Вчерашние абитуриенты, успешно сдавшие ЕГЭ, получили за диктант от 80 до 90% неудовлетворительных оценок (на разных факультетах). Следует отметить также, что в перечнях предметов, рекомендованных Министерством образования и науки РФ для негуманитарных специальностей, обнаружилась следующая “рокировка”: русский язык и культура речи переместился из так называемого “федерального компонента” в раздел дисциплин на “усмотрение вузов”. Последствия такого перемещения предугадать несложно. Акцент на системе образования делается не случайно, так как это именно тот механизм, который способен наиболее последовательно и глубоко проводить политику в области языка, охватывая при этом наиболее широкие слои населения. Во-вторых, русские центры фонда “Русский мир” являются своеобразными аналогами зарубежных неправительственных организаций. Речь идет о Британском Совете, Институте Гете, Институте Сервантеса и др., деятельность которых свидетельствует о распространенности данного явления на международном уровне. Необходимо отметить также тот факт, что фонд является грантодающей структурой, что повышает эффективность его деятельности. В-третьих, фонд является одним из тех акторов, которые конструируют наднациональную идентичность – идентичность с русским миром – трансгосударственным и трансконтинентальным сообществом, которое объединено своей причастностью к Российскому государству, своей лояльностью к его культуре и знанием русского языка85. Вместе с тем Год русского языка ознаменовался не только созданием и последующей деятельностью фонда “Русский мир”, но и парадипломатическими устремлениями ряда российских регионов в области языковой политики – Москвы, Московской области, Санкт-Петербурга, Татарстана. Таким образом, внешняя политика Российской Федерации в ее языковых измерениях претерпевает качественные изменения. Широкомасштабные мероприятия в рамках Года русского языка свидетельствуют о том, что стратегия продвижения русского языка в качестве глобального, укрепление его геополитических позиций на жизненно важном постсоветском пространстве и в других регионах мира возведены в ранг внешнеполитических приоритетов. Также можно констатировать, что будущее русского языка будет определяться и наращиванием экономического потенциала России, и ее положительным образом в мире, и жизненными потребностями всех тех, кто связан с Россией в экономическом, культурном и профессиональном плане. |
Реферат Размышления о насущном Размышления о насущном всегда актуальны. Размышления о насущном ─ «лекарство против морщин» | Класс «Не стоит село без праведника» (Мои размышления над рассказом А. И. Солженицына «Матренин двор») | ||
«Моё тело, моё здоровье» Кузовлев В. П. и др. Английский язык: Учебник, рабочая тетрадь и cd для 6- го класса. Москва: Просвещение, 2007 | Мое настоящие фио: Лысков Сергей Геннадьевич, я бы хотел, в случае... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... «Мое здоровье мое будущее». Формирование ценности здоровья и здорового образа жизни | Урок внеклассного чтения в 3 классе Тема урока: Знакомство с книгой Ю. В. Линника «Лесной театр» Цель урока: Познакомить учащихся с творчеством карельского поэта и писателя и его книгой для детей | ||
Предисловие Предисловие переводчика Утверждение тем рефератов по истории отрасли науки для сдачи кандидатского экзамена по дисциплине «История и философия науки» | Государственное автономное образовательное учреждение среднего профессионального... В становлении и формировании личности философия всегда играла ведущую роль, обусловленную ее многовековым опытом критического размышления... | ||
Нашего урока размышления: «Что такое патриотизм?». Кого можно считать... Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Основная общеобразовательная школа №9» | Процесс, пытающ установить контроль над тем какое воздействие оказывает... ... | ||
Методы самостоятельной работы с книгой Цельзанятия: обучение методам самостоятельной работы с книгой. Ознакомление с основными методами работы с текстом | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Успех без офисного рабства. Настольная книга фрилансера / Э. Зелински / Перевод с английского Т. Самсоновой М: Гаятри, 2007 | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... ... | Предисловие введение чем не является эта книга Кроме того, в инженерном режиме появляются также возможности определения порядка вычислений при помощи скобок, осуществления побитовых... | ||
Мое имя в истории страны Я хочу узнать: узнать, что означает мое имя, и кто из известных людей носит такое же имя | В период подготовки экзаменационного реферата по мировой культуре Но решить ее надо таким образом, чтобы уче-нику казалось, что он сам, самостоятельно вышел на нее. Размышления над проблемностью... |