Языковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития





НазваниеЯзыковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития
страница4/6
Дата публикации11.12.2014
Размер0.86 Mb.
ТипАвтореферат
100-bal.ru > Право > Автореферат
1   2   3   4   5   6

Во второй главе - «Языковое планирование: понятие и основные проблемы», включающей 5 разделов, - исследуются история, статус и проблемы языкового планирования, языковой идеологии, субъекты и объекты языкового планирования, его инструментарий и пути развития, а также статусное, корпусное планирование, планирование усвоения и распространения языка, оценка и параметры анализа эффективности и языкового планирования, вопросы, связанные со степенью владения различными формами речевой деятельности, эмотивно-оценочным отношением к языку, сферами распространения и функциями языков.

В ряде современных научных направлений теория языкового планирования, имеющая междисциплинарный характер, изучает сознательное воздействие на языковую ситуацию и роль такого воздействия в обществе. Впервые термин «языковое планирование» был использован У. Вайнрайхом в 1957 г. на семинаре в Колумбийском университете и введён в научный обиход в исследовании о языковых конфликтах в Норвегии. В настоящее время этот термин используется как общее обозначение для всех типов сознательного влияния на язык, скорее всего ввиду его нейтральности по сравнению с другим популярным термином «языковая политика». Н.Б. Мечковская, например, считает, что термин «языковая политика» предпочтительнее - как общее обозначение любой практики сознательного воздействия на языковую ситуацию.

На наш взгляд, использование термина «языковая политика» значительно сужает объект и предмет исследований, поскольку понятие политика подразумевает «завоевание, удержание и использование государственной власти» и, как следствие, имеет в виду лишь сознательное влияние государства на язык. «Во внимании языковой политики находятся наиболее крупные национально-языковые проблемы широкого социального и идеологического значения; далеко не все частные изменения и реформы могут быть правомерно отнесены к сфере её действия», - считает Ю.Д. Дешериев.1

При таком подходе к предмету исследования вне поля зрения остаётся множество видов сознательной деятельности по изменению языковой практики и языка – огромный пласт данных, которые могут помочь в построении теории. Изучение языкового планирования всегда происходило в рамках социолингвистики и прикладной лингвистики, и на современном этапе теория языкового планирования не может считаться самостоятельной дисциплиной по двум основным причинам. Во-первых, у языкового планирования нет своих собственных методов исследования, а те методы, которые применяются в данной области, такие, как интервью, опросы, тесты, наблюдения и т.п., используются в других социальных науках. Во-вторых, не существует отдельного предмета исследования, его предмет совпадает с предметами двух близких дисциплин: социолингвистики - науке о языке как общественном явлении, занимающейся наблюдением взаимосвязи языка и общества, и прикладной лингвистики - науки о применении лингвистической теории на практике, чаще всего в областях усвоения об обучения второму или иностранному языку. Такие вопросы, как планирование обучения, создание алфавитов, грамматик, нормирование языка, проблемы перевода – всё это является предметом прикладной лингвистики, в то время как проблемы функционирования языков, выявление социальных факторов, влияющих на языковое планирование, - предметом социолингвистики.

Помимо влияния социолингвистики и прикладной лингвистики, формирование теории языкового планирования происходит под влиянием следующих дисциплин: антропологической лингвистики, теории усвоения второго языка, диалектологии, педагогики, социальной психологии, географии, политических наук и экономики.

Становлению теории и практики языкового планирования в бывшем СССР в 1920-30 гг. способствовали возникшие в обществе процессы различного характера: социально-политические изменения, национально-освободительное движение в регионах, Октябрьская революция, ленинская национальная политика и др. Именно социальная и политическая необходимость вызвала столь бурную активность нового советского правительства в языковом строительстве.

Советский опыт языкового строительства в первые десятилетия Советской власти уникален. Он не имеет аналогов в языковой истории человечества, и было бы несправедливо забывать о том, как много было сделано советским государством для восстановления исторической справедливости по отношению к культурам и языкам национальных республик. Создание письменностей для 50 ранее бесписьменных языков стало одним из важнейших средств осуществления культурной революции, формирования национальной интеллигенции.

В Таджикистане проживает около десятка малых народностей, в основном жители Горно-Бадахшанской Автономной области. Поскольку языками официальной печати, политической и культурной деятельности, а также образования служат таджикский и русский языки, то родные языки и диалекты бадахшанцев использовались лишь в семейном быту.

В прошлом были сделаны попытки увеличить роль родных языков народностей. В частности, для шугнанцев (наиболее многочисленной народности Памира) была разработана своя письменность. При этом предполагалось, что ею будут пользоваться также близкородственные по языку малочисленные народности - рушанцы, бартангцы, орошорцы. Начиная с 1931 г., в течение семи лет были созданы школьные учебники, публиковались сборники шугнанских поэтов, а также переводы с русского языка. К сожалению, в 1933 году шугнанская письменность была упразднена, а школьное обучение перевели на таджикский язык.1

В бывшем СССР в первые годы советской власти было немало сделано и для старописьменных языков, социальные функции которых значительно расширялись. Это создавало социальные предпосылки для развития и совершенствования лексики, терминологии, функциональных стилей соответствующих языков.

К сожалению, уже в конце 30-годов языковое строительство пошло на спад: началось сокращение функции ряда языков в таких важных сферах общения, как печать, книгоиздание, школьное обучение. Всё это привело к противоречию между объективной языковой ситуацией и психологическими установками носителей языка. Другой причиной обострения языкового процесса являются промахи в проведении национально-языковой политики: искусственное форсированное стирание языкового многообразия, необоснованное сокращение общественных функций отдельных языков народов СССР, пропаганда лозунгов о «втором родном языке», что ущемляло чувства многих людей, игнорирование разумных ценностных ориентаций и желаний носителей языка.

Русский язык использовался там, где вполне мог и должен был функционировать национальный язык (например, в Таджикистане при подготовке преподавателей-предметников для национальных школ и вообще в системе образования, на заседаниях законодательных органов республики и т.п.).

Социальная и политическая напряжённость, таким образом, приводит к практической необходимости создания теории языкового планирования. Теоретическая необходимость социолингвистических и прикладных исследований возникла как реакция на структурализм, который рассматривает язык как идеальную систему вне его социального контекста. Одним из спорных теоретических вопросов, имевших непосредственное значение для формирования теории языкового планирования, был вопрос о возможности языкового планирования вообще.

Выводы теории социальной обусловленности языка хорошо сформулированы Л.Б. Никольским. Он пишет: «Язык как система относительно независим в том смысле, что он в незначительной степени подвержен внешним воздействиям. Его развитие происходит по внутренним законам и носит системный характер. Но система языка состоит из нескольких подсистем (фонологической, морфологической, синтаксической, лексической), по-разному восприимчивых к внешним влияниям. Фонологическая и морфологическая подсистемы наиболее независимы от действия внешних факторов. Лексическая и синтаксическая подсистемы в большей степени проницаемы. Внешние факторы, воздействуя на эти менее автономные подсистемы, могут нарушать системные соотношения, порождать изменения в одной подсистеме, которые в свою очередь могут вызывать изменения в другой. Само собой разумеется, что влияние внешних факторов реализуется в языке через речевое общение. Иная зависимость существует между функциями языка и различного рода внешних факторов».1

Среди внешних факторов, влияющих на развитие системы языка, Л.Б. Никольский различает две группы: 1) языковые факторы (языковые контакты и условия дву/многоязычия) и 2) неязыковые, или экстралингвистические факторы (экономические, политические, социальные). Экстралингвистические факторы, в свою очередь, разделяются на «объективные, независимые от воли людей, и субъективные, воплощающие осознанную волю всего общества или части».2

Языковая идеология – система взглядов и идей, в которой осознаются отношение социальных групп к языку, его роли в обществе, в определении нации, национальностей и государства, в социальных проблемах и конфликтах, в религии, культуре и науке, а также содержатся цели по сохранению или изменению данной языковой ситуации.

Языковая политика – составная часть национальной социальной и культурной политики; сфера деятельности государства, связанная с регулированием языковых отношений в обществе (тех, которые затрагивают интересы всего общества и требуют обязательных для всех граждан решений).

Языковая политика указывает, что стратегический курс в развитии языковых отношений общества обычно закрепляется в конституции и других законодательных документах, а также в специальных национальных программах.

Языковое планирование – сознательные, конкретные мероприятия (попытки) по воздействию определённых субъектов на языковое поведение носителей языка (объектов), изменение функционирования языков (статусное планирование), регулирование структуры языка (корпусное планирование), создание условий для овладения языком (планирование усвоения), и/или по распространению языка за пределы государственных границ (планирование распространения), через политические, образовательные, экономические, общественные и лингвистические институты.

В языковой политике Республики Таджикистан можно выделить следующие этапы:

  1. Выработка концепции идеологического обеспечения (теоретического

и научного), например, «Закон Республики Таджикистан об образовании» (17 мая 2004 г.);

2. Выбор объекта, предмета и инструментов политики; юридическая

регламентация взаимоотношений языков, административное регулирование взаимоотношений языков, финансово-экономическое и материально-техническое обеспечение языковой политики. Выработка плана мероприятий, например, «Государственная программа совершенствования преподавания и изучения русского и английского языков в РТ на 2004-2014 гг.» (2 декабря 2003 г.), «Государственная программа подготовки педагогических кадров на 2005-2010 годы» (1 ноября 2004г.);

3. Создание структур, способных внедрять и контролировать

реализацию языковой политики, например, в Таджикистане такими структурами являются: Комиссия по внедрению государственного языка при правительстве Республики Таджикистан; Министерство образования; Национальное агентство по делам печати и массовой информации; Институт языка и литературы им. Рудаки Академии наук Республики Таджикистан; Республиканский комитет терминологии при президиуме Академии наук Республики Таджикистан; Комиссия по наименованию и переименованию улиц, площадей, скверов, организаций при Хукумате города Душанбе.

Суть языковой политики предполагает некую структурированность и системность в проведении языкового планирования. Однако, как показывает опыт, языковое планирование, проводимое даже государством, не всегда целенаправленно. Во многом характер языкового планирования зависит от идеологических установок нижестоящих субъектов, которые могут значительно расходиться с официальной идеологией правящей группы. Кроме того, в обществе помимо государственных органов могут быть другие субъекты, которые проводят своё языковое планирование. Именно поэтому можно выделить два разных пути влияния языковой идеологии на языковое планирование, в одном случае – это прямое влияние, в другом случае -влияние через чётко сформулированную языковую политику.

Субъекты языкового планирования не ограничиваются государственной властью. В роли субъектов могут выступать различные социальные группы, т.е. языковое планирование может отражать в той или иной степени интересы определённой группы людей, преимущественно политической и экономической элиты (определяющей корпус субъектов политики), хотя, в конечном счёте, успех тех или иных языковых преобразований зависит от готовности и желания других групп – контр-элиты и масс (объектов политики) - принять новшество, а также от объективных социолингвистических факторов, таких, как демографическая ситуация, престиж языка, языковая лояльность и т.п. Иногда языковое планирование не достигает должного эффекта, поскольку субъектами политики были игнорированы те или иные социолингвистические факторы, как например, сопротивление людей, которые должны были бы изменить своё языковое поведение. Например, решение об определении статуса таджикского языка как государственного, а русского языка как языка межнационального общения в Конституции Республики Таджикистан 1993 г. вызвало недовольство как среди этнических русских, так и среди таджиков. В результате этого, хотя в Конституции статья о статусе русского языка и сохранилась, в новом Законе Республики Таджикистан «О государственном языке Республики Таджикистан» (2009 г.) русский язык отдельно не упоминается.

Мы предлагаем расширить корпус объектов языкового планирования за счёт международных организаций и международных корпораций, и тогда типология субъектов планирования будет выглядеть следующим образом:

  1. Международные органы, обладающие властью;

2. Международные органы и корпорации, не обладающие властью;

3. Государство и органы, обладающие властью;

  1. Общества и организации, не обладающие властью;

5. Частные лица.

Таким образом, в роли субъектов планирования могут выступать представители любого уровня социальной структуры, но очевидно одно: элита и контр-элита не поддержат языковое планирование, если оно не будет соответствовать их интересам.

В современном Таджикистане главным объектом языкового планирования являются дети и взрослое население таджики. В начале независимости, когда казалось, что возрождение языка возможно в короткие сроки, главной задачей стало обучение таджикскому языку взрослого населения. Однако вскоре стало ясно, что процесс резкого перехода к таджикскому языку создаёт больше социальных проблем, чем разрешает. В то же время определённая часть взрослого населения остаётся объектом планирования, в основном это государственные служащие, причём таджики. Хотя списка должностей, требующих знания таджикского языка, всё ещё нет, тем не менее, для многих должностей знание таджикского языка оказалось обязательным, так как существует необходимость отвечать на письма населения на языке запроса.

Интересно, что существуют разные требования в отношении знания таджикского языка к этническим таджикам и представителям других национальностей. Ожидается, что таджики должны выучить язык для выполнения своих служебных обязанностей. Наши личные наблюдения показывают, что таджики и русские испытывают трудности из-за незнания таджикского языка, но для таджиков эта цифра во много раз меньше. Это позволяет сделать вывод, что языковое планирование нацелено на этнических таджиков, другие национальности испытывают значительно меньшую необходимость изменить своё языковое поведение. Причина такого выборочного подхода к объектам планирования, пожалуй, достаточно ясна: у не-таджиков не возникает причин для недовольства, а сами таджики вряд ли будут протестовать по причине этнической солидарности.

Корпусное планирование - это "деятельность, направленная на внесение изменений в систему языка". Ч. Фергюсон выделяет три типа корпусного планирования: графизация, стандартизация и модернизация.1

Графизация - это создание письменности или приспособление существующей письменности для ранее бесписьменных языков. При создании алфавитов приходится решать множество вопросов, например, разработка орфографических норм, проблема аллофонов (обозначение их одной или разными буквами) и т.п.

Стандартизация - процесс создания стандартного, литературного языка. Вариация является одной из основных характеристик любого языка, в то время как любое человеческое общение требует определённой стандартизации, иными словами, говорящие должны иметь общие ожидания и понимать друг друга.

Модернизация (иногда: интеллектуализация) представляет собой процесс, в результате которого язык как средство коммуникации становится равным другим, более развитым языкам.1

Пурификация представляет собой попытку очистить язык от элемен­тов, которые кажутся не "исконными", не находящимися в лоне "родного" языка или не соответствующими его стандарым, и заменить их другими, ведущими своё происхождение от местных диалектов или письменных ис­точников (а иногда и совершенно новыми, сочинёнными словами); резуль­татом этого является скорее расширение и увеличение, нежели сокраще­ние словарного запаса.

Успех планирования усвоения языка зависит от социальных факторов и социального контекста. Р. Эллис подробно анализирует влияние социальных факторов (возраста, пола и этнической идентичности) на усвоение второго языка.2 Сферы распространения языка в социокультурном контексте имеют широкое и узкое понимание. Широкое понимание сфер включает все основные общественные инсти­туты: семья, работа, образование, религия, сфера развлечений и средства информации, политические партии, правительство и т.д. Узкое понимание сфер сводит их к микроструктурным отношениям, в семье это отношения: муж-жена, дети-родители, бабушки/дедушки-внуки; на рабочем месте: коллега-коллега, руководитель-подчинённый. Ясно, что выбор языка говорящим может варьировать в зависимости от сферы использования и выполняемой говорящим на данный момент роли. Подробная информация о вариативности в использовании языка от человека к человеку, от ситуации к ситуации позволяет оценить коммуникативную мощность и статус языка на данный момент, что является необходимым для принятия решений по языковому планированию.
1   2   3   4   5   6

Похожие:

Языковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития iconИли задание текущей аттестационной работы
Языковая ситуация. Типология языковых ситуаций. Языковая ситуация в Индии, Швейцарии, Норвегии (по выбору студента)
Языковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития iconЯзыковая ситуация у коренных малочисленных народов
Казакевич О. А. Языковая ситуация у коренных малочисленных народов Туруханского района: кеты и селькупы // Язык в контексте общественного...
Языковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития iconПрограмма учебно-тематический план семинарских занятий
Язык, литературный язык, национальный язык, диалекты, естественные и искусственные языки, языковая культура, современная языковая...
Языковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития iconЯзыковая политика и законы о языке
Языковая ситуация, характерная для сообщества определяется функциональными отношениями между компонентами социально-коммуникативной...
Языковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития icon«Языкознание»
Уровни и единицы языка и речи. Речевая деятельность. Особенности вербальной коммуникации. Исторические изменения внутренней структуры...
Языковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития iconПрограмма модуля «Лексикология»
Уровни и единицы языка и речи. Речевая деятельность. Особенности вербальной коммуникации. Исторические изменения внутренней структуры...
Языковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития iconСоциокультурные особенности интеграции трудовых мигрантов в современном российском обществе
Мы и становления национальных экономик в новых условиях. Общая ситуация политического и экономического хаоса 90-х годов сменилась...
Языковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития iconФорма заявки (заполняется на каждого участника отдельно)
Состояние российской экономики на современном этапе: основные особенности и проблемы
Языковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития iconДоклад
«Местное самоуправление в Российской Федерации: состояние и перспективы развития»
Языковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития iconДоклад
«Местное самоуправление в Российской Федерации: состояние и перспективы развития»
Языковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Языкознание» Заочное...
Уровни и единицы языка и речи. Речевая деятельность. Особенности вербальной коммуникации. Исторические изменения внутренней структуры...
Языковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития iconПримерные темы рефератов
Современное состояние науки об организации производства и перспективы ее развития
Языковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития iconТулина Л. А. Использование аутентичных видеоматериалов в обучении...
Тулина Л. А. Использование аутентичных видеоматериалов в обучении страноведению в вузе//Российское предпринимательство: современное...
Языковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития iconТемы рефератов 1 История развития Интернет. Структура и особенности...
История развития Интернет. Структура и особенности Интернет как всемирной гиперсети. Перспективы развития Интернета
Языковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития iconТемы рефератов 1 История развития Интернет. Структура и особенности...
История развития Интернет. Структура и особенности Интернет как всемирной гиперсети. Перспективы развития Интернета
Языковая ситуация в современном таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития iconСостояние, проблемы и перспективы развития водохозяйственного комплекса
Этот урок мы посвятим учёному и гражданину Н. И. Вавилову


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск