Учебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»





НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
страница3/6
Дата публикации06.03.2015
Размер0.83 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Право > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6

Задания для самостоятельной работы:

  • -различные принципы субкатегоризации английского глагола:морфологические, синтаксические и т.д.

  • различные интерпретации shall / will – структур (аналитические формы versus cвободные словосочетания)

  • -структура to be+P II как составное именное сказуемое и как простое глагольное сказуемое в пассивном залоге



Литература

Основная:

  1. Ilyish B.I. The Structure of Modern English. L., 2004, p.76-85, 90-98.

  2. Bloch M.Y. A Course in Theoretical Grammar. M., 2008, p.137-155, 176-184.

  3. Иванова И.П., Бурлакова В.В., и др. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 2008, с.46-50, (§ 1), с.53 (§ 1.6. 12.3), с.65, с.76 (§ 1.6. 20 – 1.6. 20. 2).

  4. Уздинская Е.Н. Проблема синтагматической классификации глаголов в современном английском языке. // Грамматические и лексико-семантические исследования в синхронии и диахронии. Калинин, 1975, (посмотреть схему и подобрать примеры).

  5. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1987, с.322-324, с.328, начиная со слов «Выше в данном разделе…» до с.329, заканчивая словами «Наличие или отсутствие…», с. 332-335.

  6. Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. М.,1996.


Дополнительная:

  1. Смирницкий А.И. Морфология английского языка М.: Изд-во лит.на иностр. яз,1959.

  2. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии английского языка. М., 2009.

  3. Юрченко Г.Е. Глаголы с обязательной адвербиальной детерминацией в английском языке // Теоретические вопросы английской филологии. Горький, 1974.


СПРАВОЧНАЯ

  1. Энциклопедический словарь юного филолога /языкознание/. Сост. М.В. Панов. М.,1984.

  2. Лингвистический энциклопедический словарь /Под. ред. В.Н.Ярцевой. М., 2002.


Семинар 3. Теория словосочетания

План:

  1. Общая характеристика словосочетания как синтаксической единицы

  2. Принципы классификации словосочетаний

Вопросы для коллективного обсуждения:

    • определение словосочетания в отечественной и зарубежной лингвистике;

    • отличие словосочетаний от слов-композитов, аналитических образований и идиом

    • словосочетания и предложения; сходства и различия;

    • типы синтаксических связей в словосочетании: ранговые синтаксические отношения (сочинение, подчинение), содержательные синтаксические отношения (предикативное, обстоятельственное, атрибутивное и т.д.), аккумулятивная связь;

    • согласование, управление.

    • общие принципы классификации словосочетаний: характер конституэнтов, наличие определенной синтаксической связи, однородность синтаксической связи словочетания, структурные типы составляющих в словосочетании;

    • подчинительные структуры: ведущий элемент подчинительного словосочетания; ядерные именные и глагольные словосочетания;

    • именные прогрессивные и регрессивные структуры;

    • типы зависимых элементов глагольного словосочетания;

    • принципы классификации сочинительных структур;

    • вторичная предикативная связь и предикативные словосочетания;

    • типы предикативных словосочетаний; отличия предикативных словосочетаний от простых предложений.

Задания для самостоятельной работы:

  • теория рангов О. Есперсена;

  • эндо- и экзоцентрические структуры Л. Блумфильда; подстановочный тест;

  • сочинительные словосочетания и их классификация по Л.С. Бархударову.


Литература:

Основная:

  1. Burlakova V. Contribution of English and American linguists to the Theory of Phrase. M.,1971. Chapter IV, part 1, p.40-49, part II p.47-51.

  2. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М., 2008 с.44-49,116-118,128-131

  3. Иванова И.П., Бурлакова В.В.,Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка.М., 2008. с.100-1098, 151-159, 162-168


Дополнительная:

  1. Бурлакова В.В. Синтаксические структуры современного английского языка. М., 1984. с. 4-19, 35-74.

  2. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 2003. с.245-247.

  3. Штелинг Д.А. О системности словосочетаний // Иностранные языки в школе. №1.1981

  4. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз,1957.

  5. Bloch M.Y. A Course in theoretical English Grammar. M., 1983. p.229-236.


СПРАВОЧНАЯ:

  1. Энциклопедический словарь юного филолога /языкознание/. Сост. М.В. Панов. М.,1984.

  2. Лингвистический энциклопедический словарь /Под. ред. В.Н.Ярцевой. М., 2002.


Семинар 4. Предложение

План:

  1. Предложение как языковое явление: структурный, коммуникативный и семантический аспекты предложения.

  2. Принципы классификации простого предложения.

  3. Принципы классификации сложного предложения.


Вопросы для коллективного обсуждения:

  • структурные характеристики предложения;

  • основные компоненты семантики предложения: модальная рамка, пропозиция, коммуникативная предназначенность;

  • пропозициональный компонент: аргументно-предикатная структура пропозиции, сирконстанты;

  • актуализация: предложение и высказывание, речевой акт;

  • принципы классификации простых предложений;

  • принципы классификации сложных предложений.

Задания для самостоятельной работы:

  • модальная рамка: способы выражения

  • односоставные и эллиптические предложения

  • структурно-коммуникативный тип предложения: проблема отрицательных и восклицательных предложений


Литература

Основная:

  1. Bloch M.Y. A Course in theoretical English Grammar. M., 2008.236-243.

  2. Ilyish B. The structure of Modern English. L.,2004, р.182-190, 250-253

  3. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М., 2008. р. 172-187.

  4. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 2008.с.164-181.


Дополнительная:

  1. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.,2003. р.262-267.

  2. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М.,2004. с.238.

  3. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз,1957.

  4. Veikhman G.A. A New Look at English Syntax. M., 2002. §3.0.-3.3.,§ 3.2-3.2.5.


1.8. Учебно-методическое обеспечение дисциплины.

1.8.1. РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
Основная:

  1. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. М.: Высшая школа, 2009.

  2. Бурлакова В.В. Основы структуры словосочетания в современном английском языке. Л., 2008.

  3. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М: Высшая школа, 2008.

  4. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. 2-е изд. Л.: Просвещение, Ленинград, от-ние, 2004 (на англ. яз.).

  5. Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. М, 1996.

  6. Bloch M.Y. A Course in Theoretical English Grammar. M., 2008.


Дополнительная:

  1. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М.: Высшая школа, 2008.

  2. Блумфильд Л. Язык. М., 2002.

  3. Есперсен О. Философия грамматики М., 2006.

  4. Иванова И.П. Вид и время в современном английском языке. Л: ЛГУ, 1965.

  5. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М: Прогресс, 1978.

  6. Смирницкий А.И. Морфология английского языка М.: Изд-во лит. на иностр. яз, 2006.

  7. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз, 2007.

  8. Стеблин-Каменский М.И. Спорное в языкознании Л: ЛГУ, 1974.

  9. Чейф У.. Значение и структура языка. М: Прогресс, 2003.

  10. Fries C.C. The Structure of English. N.Y., Harcout Brace, 1952.

  11. Iofik L.L., Chakhoyan L.P. Readings in the Theory of English. Л, 1972.

  12. Leech G., J.Starvik. F Communicative Grammar of English. M., 1983.

  13. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 2005.


Справочная:

  1. Энциклопедический словарь юного филолога /языкознание/. Сост. М.В. Панов. М.,1984.

  2. Лингвистический энциклопедический словарь. (гл.ред. - Ярцева В.Н.) М., 2002.


1.9. Материально-техническое обеспечение дисциплины

1.9.1. Перечень используемых технических средств:

1. Мультимедийный проектор

2. Компьютер.
1.9.2. Перечень используемых пособий

  1. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 2008.

  2. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. 2-е изд. Л.: Просвещение, Ленинград, от-ние, 2004 (на англ.яз.).

  3. Bloch M.Y. A Course in Theoretical English Grammar. M., 2008.

  4. Iofik L.L., Chakhoyan L.P. Readings in the Theory of English. Л, 1981.

  5. Leech G., J.Starvik. F Communicative Grammar of English. M., 1983.

  6. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 2005.


1.9.3. Перечень видео- и аудиоматериалов программного обеспечения.

Не предусмотрено
1.10. Примерные зачетные тестовые задания.
Тест по теоретической грамматике.

1 вариант

I. Дайте определение следующим понятиям: морфема, грамматическая категория, падеж.

II. Перечислите грамматические категории имени существительного в английском языке.

III. Установите соответствия по типу 1-А.

1) Функциональные типы морфем:

1 children

A разрывная

2 be…en

Б пустая

3 boy 

В свободная

4 work-

Г прибавляемая

5 – ed

Д скрытая



2) Способы образования синтетических грамматических форм (непродуктивные):

1 strike –struck

A внешняя флексия

2 go-went

Б супплетевизм

3 ox-oxen

В внутренняя флексия



3) Грамматические категории имени существительного; категория числа:

1 summons

А абсолютное единственное

2 savings

Б абсолютное множественное

3 legs of the table

В стилистическое множественное

4 skies

Г конвенциональное множественное

5 there were trees and trees around me

Д множественное повтора

6 measles






4) Грамматические категории имени существительного; категория падежа:

1 Petrov’s health

А притяжательный времени

2 girl’s voice

Б притяжательный неделимого целого

3 mother’s arrival

В притяжательный предназначения

4 fisher’s tent

Г притяжательный характерного признака

5 Mary’s expulsion

Д притяжательный действующего лица

6 evening’s news

Е притяжательный получателя (реципиента)

5) Типы глагольных основ:

1 take up

А образованная звуковым чередованием

2 blackmail

Б расширенная

3 mislead

В образованная с помощью сдвига ударения

4 import

Г сложная

5 bleed

Д фразовая

6 go

Е простая


6) Глагол: комплементайзерные глаголы:

1 explain

А монокомплементайзерный

2 live

Б бикомплементайзерный с обязательным комплементом – обстоятельство места или времени

3 teach

В бикомплементайзерный с обязательным комплементом – 2 прямых дополнения

4 have

Г бикомплементайзерный с обязательным комплементом – прямое дополнение и предложное дополнение адресата


7) Глагол: категория залога:

1 He washed himself

А страдательный залог

2 The water boils

Б средний (медий)

3 She ran hot water into the tub

В каузатив

4 The work is being done

Г возвратный залог



1. Полиноминация – характерная черта следующего языкового уровня:

а) фразеоматического (уровень словосочетания);

б) лексематического;

в) фонетического.

2. Аффиксальные морфемы, которые не обладают словообразовательной способностью, а служат для репрезентации различных морфологических категорий это:

а) приставки;

б) грамматические суффиксы;

в) лексико-грамматические суффиксы.

3. Алло-отношения описывают:

а) обобщенные инварианты языковых единиц определенного функционального статуса;

б) конкретные реализации или варианты обобщенных языковых единиц.

4. Следующие морфы находятся в отношениях дополнительной дистрибуции:

а) learned/learnt;

б) pens/goes;

в) remaining/remains.

5. Следующее языковое явление подходит под описание «транспозиция»:

а) Woman loves with her ears;

б) He goes to school every day;

в) He is always shouting at us.

6. Внутренние флексии относятся к:

а) синтетическим грамматическим формам;

б) аналитическим грамматическим формам;

в) лексическим формам.

7. Следующие категории являются рефлективными (отраженными) для глагола:

а) число и лицо;

б) время;

в) степени сравнения.

8. Следующий критерий является ведущим при определении частеречного статуса слова в английском языке:

а) семантический;

б) формальный;

в) функциональный.

9. Следующее существительное является особой единицей промежуточного статуса между словом и словосочетанием:

а) writing table;

б) cannon ball;

в) boy’s book.

10. Следующая группа существительных выделяется на основании признака «личная характеристика»:

а) собственные/нарицательные;

б) одушевленные/неодушевленные;

в) личные/безличные.

11. Категория падежа в английском языке рассматривается как:

а) полностью исчезнувшая;

б) лексикализованная;

в) грамматикализованная.

12. Правильная форма множественного числа следующая:

а) man servants;

б) men servant;

в) men servants.

13. Выберите более предпочтительный вариант смыслового согласования:

а) The police is working here.

б) The police are working here.

14. Будущее время:

а) относится к временам, описывающим события как реально имеющие место;

б) не относится к временам, описывающим события как реально имеющие место.

15. Видовая характеристика глагола в английском языке рассматривается как:

а) являющаяся частью глагольной семантики;

б) проявляющаяся только в грамматической структуре;

в) проявляющаяся только в синтаксической структуре.

16. Непереходные глаголы обычно:

а) могут подвергаться пассивизации;

б) не могут подвергаться пассивизации;

в) вообще не имеют категории залога.

17. Следующая теория падежа является наиболее распространенной в современной английской грамматике:

а) теория позиционных падежей;

б) теория предложных падежей;

в) ограниченная падежная теория.

18. Глагол “be” согласно классификации глагольных лексем относится к подклассу:

а) вспомогательных глаголов;

б) модальных глаголов;

в) лексических глаголов-связок.

19. Разделение глаголов на дуративные, итеративные, предельные, начинательные и т.д. основано на:

а) отношении субъекта глагола к процессу, обозначенному глаголом;

б) особенностях видовых характеристик процесса, обозначенного глаголом;

в) комбинаторной способности глагола присоединять другие слова в рамках предложения.

20. В следующем предложении зависимый элемент является обязательным:

а) He lives in Moscow;

б) He made it for her;

в) He got up in the morning.

21. Совпадение форм сослагательного наклонения с видо-времеными формами по форме может рассматриваться как:

а) грамматическая омонимия;

б) употребление видо-временной формы в определенных контекстных условиях или грамматическая синонимия;

в) как отсутствие категории сослагательного наклонения в английском языке.

22. Следующая глагольная категория не отображает собственно признаков протекания процесса, а связана с представлением ситуации, описываемой глаголом, говорящим:

а) вид;

б) время;

в) залог.

23. Морфология не изучает:

а) слово;

б) словосочетание;

в) морфему.

24. Тип синтаксической связи в словосочетании (he wrote) his friend a letter рассматривается как:

а) сочинение;

б) подчинение;

в) взаимозависимость;

г) аккумуляция.

25. Синтаксическая группа old and wrecked основана на отношениях:

а) паратаксиса;

б) гипотаксиса.

26. Словосочетание my mother and I относится к:

а) симметричным сочинительным группам;

б) несимметричным сочинительным группам.

27. Прием осуществления синтаксической связи в словосочетании depend on him рассматривается как:

а) согласование;

б) управление;

в) примыкание.

28. Исходя из критерия пространственно-позиционных отношений словосочетание a nice lady относится к словосочетаниям, основанным на:

а) линейных пространственно-позиционных отношениях;

б) сублинейных пространственно-позиционных отношениях.

29. Словосочетание a task to do относится к:

а) ядерным регрессивным;

б) ядерным прогрессивным;

в) безъядерным.

30. Словосочетание to be good относится к:

а) ядерным прогрессивным с глагольным ядром объектного типа;

б) ядерным прогрессивным с глагольным ядром обстоятельственного типа;

в) ядерным прогрессивным с глагольным ядром экзистенциальным.

31. Словосочетание his big (car) относится к:

а) ядерным регрессивным;

б) безъядерным независимым;

в) безъядерным зависимым;

г) ядерным прогрессивным.

32. Словосочетание to hear the dog run относится к:

а) одноклассным зависимым на основе аккумуляции;

б) разноклассным зависимым на основе аккумуляции;

в) разноклассным зависимым на основе вторично-предикативной связи.

33. Словосочетание flowers to buy относится к словосочетаниям:

а) со скрытым объектом;

б) с эксплицитным объектом.

34. В предложении Only then came the morning. выделенная часть соответствует:

а) теме;

б) реме.

35. Предложение Will you open the window? относится к:

а) повествовательно-вопросительным;

б) повествовательно-побудительным;

в) вопросительно-побудительным.

36. Предложение It was raining по категориальной семантике подлежащего относится к:

а) личным;

б) безличным;

в) определенно-личным.

37. Предложение She came to the door smiling to him относится к:

а) простым;

б) осложненным;

в) сложным.

38. Предложение Thank You относится к:

а) фиксированным односоставным;

б) свободным (контекстно-эллиптическим) односоставным.

39. В предложении He knew all - He seemed to know all наблюдается следующий тип синтаксической трансформации:

а) функциональное расширение;

б) стирание;

в) позиционная аранжировка.

40. Придаточное предложение в структуре He said that he was glad to see us относится к придаточным:

а) первичной именной позиции;

б) вторичной именной позиции;

б) наречной позиции.

41. Связь между частями сложносочиненного предложения He realized everything, but it was too late характеризуется как:

а) маркированная;

б) немаркированная.

42. Предложение The sun rose red относится к:

а) осложненным сочинительного типа;

б) осложненным подчинительного типа.

43. Предложение He was wounded, but not broken относится к:

а) осложненным сочинительного типа;

б) осложненным подчинительного типа.

2 Вариант

I. Дайте определение следующим понятиям: предложение, часть речи, наклонение.

II. Перечислите грамматические категории глагола в английском языке.

III. Установите соответствия по типу 1-А.

1) Функциональные типы морфем:

1 sit-sat

A разрывная

2 be…ing

Б открытая

3 -s

В свободная

4 do-

Г связанная

5 girls

Д замещаемая



2) Типы грамматических оппозиций:

1 light-lighter-lightest

A привативная

2 dog-dogs

Б градуальная

3 am-is-are

В эквиполентная



3) Грамматические категории имени существительного; категория числа:

1 news

А абсолютное единственное

2 pyjamas

Б абсолютное множественное

3 scissors

В стилистическое множественное

4 sands

Г конвенциональное множественное

5 eyes

Д множественное повтора

6 cigarette after cigarette






4) Грамматические категории имени существительного; категория падежа:

1 Pushkin’s novel

А притяжательный количества

2 team’s defeat

Б притяжательный места

3 London’s theatre

В притяжательный предназначения

4 lady’s wear

Г притяжательный автора

5 boy’s book

Д притяжательный владельца

6 2 miles’ distance

Е притяжательный получателя (реципиента)

5) Типы глагольных основ:

1 hand

А образованная звуковым чередованием

2 feed

Б расширенная

3 present

В образованная с помощью сдвига ударения

4 widen

Г сложная

5 kidnap

Д фразовая

6 have a look

Е простая


6) Глагол: видовая характеристика:

1 continue

А мгновенное действие

2 crash

Б недовыполненное действие

3 underdo

В длительное действие (дуративное)

4 rewrite

повторное действие (итеративное)


7) Глагол: категория залога:

1 He dressed himself

А взаимный залог

2 They met each other

Б результатив

3 The door is open

В каузатив

4 She fed the child

Г возвратный залог



1. Следующий языковой уровень выделяется в составе фонологического:

а) фонемный;

б) морфемный;

в) слоговый.

2. Морфемы, которые выражают конкретную, «материальную» часть значения слова:

а) корневые;

б) суффиксальные;

в) префиксальные.

3. Эме-отношения описывают:

а) обобщенные инварианты языковых единиц определенного функционального статуса;

б) конкретные реализации или варианты обобщенных языковых единиц;

в) особенности функционирования языковых единиц.

4. Следующие морфы находятся в отношениях контрастивной дистрибуции:

а) learned/learnt;

б) pens/goes;

в) remaining/remains.

5. Следующее языковое явление подходит под описание «нейтрализация»:

а) Our ship sails tomorrow;

б) He does it every day;

в) He always liked it.

6. Следующая аналитическая форма не рассматривается как грамматическая идиома:

а) have done;

б) more beautiful;

в) is going.

7. Следующие категории являются имманентными для глагола:

а) число и лицо;

б) время;

в) степени сравнения.

8. Следующий критерий является ведущим при определении частеречного статуса слова в английском языке:

а) семантический;

б) формальный;

в) функциональный.

9. Следующее существительное является однозначно сложным:

а) writing table;

б) cannon ball;

в) boy’s book.

10. Следующая группа существительных выделяется на основании признака «тип номинации»:

а) собственные/нарицательные;

б) одушевленные/неодушевленные;

в) личные/безличные.

11. Категория падежа в английском языке рассматривается как:

а) полностью исчезнувшая;

б) лексикализованная;

в) грамматикализованная.

12. Правильная форма множественного числа следующая:

а) woman doctors;

б) women doctors;

в) women doctor.

13. Выберите правильный вариант смыслового согласования:

а) Our family is having tea.

б) Our family are having tea.

14. Глагол make является каузативным в следующем предложении:

а) He made the horse jump.

б) He made a good report.

в) He made a good husband.

15. Значение will-future конструкции будущего времени имеет оттенок:

а) намеренности выполнения действия;

б) нейтральности к элементу намеренности выполнения действии;

в) отсутствия желания выполнять действие.

16. Категория перфекта рассматривается как:

а) видовая;

б) временная;

в) промежуточная, объединяющая элементы времени и вида.

17. Категория залога имеет более широкую сферу действия:

а) в русском языке;

б) в английском языке;

в) одинакова по объему в обоих языках.

18. Следующая теория падежа является наиболее распространенной в современной английской грамматике:

а) теория позиционных падежей;

б) теория предложных падежей;

в) ограниченная падежная теория.

19. Глагол seem согласно классификации глагольных лексем относится к подклассу:

а) вспомогательных глаголов;

б) модальных глаголов;

в) глаголов-связок.

20. Разделение глаголов на акциональные (динамические) и статальные (состояния) основано на:

а) отношении субъекта глагола к процессу, обозначенному глаголом;

б) особенностях видовых характеристик процесса, обозначенного глаголом;

в) комбинаторной способности глагола присоединять другие слова в рамках предложения.

21. В следующем предложении зависимый элемент является обязательным:

а) He lives in Moscow;

б) He made it for her;

в) He got up in the morning.

22. Совпадение форм сослагательного наклонения с видо-времеными формами по форме может рассматриваться как:

а) грамматическая омонимия;

б) употребление видо-временной формы в определенных контекстных условиях или грамматическая синонимия;

в) отсутствие категории сослагательного наклонения в английском языке.

23. Следующая глагольная категория не отображает собственно признаков протекания процесса, а связана с представлением ситуации, описываемой глаголом, говорящим:

а) вид;

б) время;

в) залог.

24. Тип синтаксической связи в словосочетании he came рассматривается как:

а) сочинение;

б) подчинение;

в) взаимозависимость;

г) аккумуляция.

25. Синтаксическая группа No, thanks основана на отношениях:

а) паратаксиса;

б) гипотаксиса.

26. Словосочетание brothers and sisters относится к:

а) симметричным сочинительным группам;

б) несимметричным сочинительным группам.

27. Прием осуществления синтаксической связи в словосочетании these books рассматривается как:

а) согласование;

б) управление;

в) примыкание.

28. Исходя из критерия пространственно-позиционных отношений словосочетание nice of you относится к словосочетаниям, основанным на:

а) линейных пространственно-позиционных отношениях;

б) сублинейных пространственно-позиционных отношениях.

29. Словосочетание far too long относится к:

а) ядерным регрессивным;

б) ядерным прогрессивным;

в) безъядерным.

30. Словосочетание to start doing относится к:

а) ядерным прогрессивным с глагольным ядром объектного типа;

б) ядерным прогрессивным с глагольным ядром обстоятельственного типа;

в) ядерным прогрессивным с глагольным ядром экзистенциальным.

31. Словосочетание she cried относится к:

а) ядерным регрессивным;

б) безъядерным независимым;

в) безъядерным зависимым;

г) ядерным прогрессивным.

32. Словосочетание his best (friend) относится к:

а) одноклассным зависимым на основе аккумуляции;

б) разноклассным зависимым на основе аккумуляции;

в) разноклассным зависимым на основе вторично-предикативной связи.

33. Словосочетание a question to ask относится к словосочетаниям:

а) со скрытым объектом;

б) с эксплицитным объектом.

34. В предложении Who is coming late but John выделенная часть соответствует:

а) теме;

б) реме.

35. Предложение You want something относится к:

а) повествовательно-вопросительным;

б) повествовательно-побудительным;

в) вопросительно-побудительным.

36. Предложение He didn’t know me по категориальной семантике подлежащего относится к:

а) личным;

б) безличным.

37. Предложение She came to the door относится к:

а) простым;

б) осложненным;

в) сложным.

38. Предложение Night относится к:

а) фиксированным односоставным;

б) свободным (контекстно-эллиптическим) односоставным.

39. В предложении Lena is there – Is Lena there? наблюдается следующий тип синтаксической трансформации:

а) функциональное расширение;

б) стирание;

в) позиционная аранжировка.

40. Придаточное предложение в структуре The man who I had seen in the garden came to me относится к придаточным:

а) первичной именной позиции;

б) вторичной именной позиции;

б) наречной позиции.

41. Связь между частями сложносочиненного предложения You will see her and understand everything характеризуется как:

а) маркированная;

б) немаркированная.

42. Предложение The man came in, and also the woman относится к:

а) осложненным сочинительного типа;

б) осложненным подчинительного типа.

43. Предложение He raised his head smiling to them относится к:

а) осложненным сочинительного типа;

б) осложненным подчинительного типа.
1.11. Примерный перечень вопросов к зачету (экзамену).
I . Морфология:

  1. Грамматика как система. Морфемная структура слова.

  2. Грамматическая категория. Категориальная структура слова.

  3. Грамматические классы слов.

  4. Проблемы теории частей речи.

  5. Существительное: принципы классификации; категория рода.

  6. Сложноподчиненное предложение: придаточные предложения вторичной именной позиции.

  7. Имя существительное: принципы классификации; категория числа.

  8. Имя существительное: категория падежа.

  9. Имя существительное: артикль.

  10. Прилагательное: общая характеристика.

  11. Прилагательные: категория слов состояния.

  12. Прилагательное: субстантивизация; степени сравнения.

  13. Глагол: общая характеристика. Принципы классификации глагольной лексики.

  14. Глагол: неличные формы.

  15. Глагол: категория времени.

  16. Глагол: категория вида.

  17. Глагол: категория залога.

  18. Глагол: категория наклонения.

  19. Глагол: будущее время.

  20. Глагол: категория перфекта.


II. Синтаксис

  1. Словосочетание: история развития теории словосочетания.

  2. Словосочетание: общая характеристика; принципы классификации.

  3. Словосочетание: ядерные словосочетания.

  4. Словосочетание: неядерные словосочетания.

  5. Словосочетание: типы синтаксических связей.

  6. Словосочетание: семантические аспекты.

  7. Предложение: простое предложение: анализ по непосредственным составляющим.

  8. Предложение: актуальное членение предложения.

  9. Предложение: коммуникативные типы предложения.

  10. Предложение: парадигматическая структура простого предложения.

  11. Предложение: модели непосредственных составляющих.

  12. Сложное предложение: общая характеристика.

  13. Сложноподчиненное предложение: принципы классификации придаточных предложений

  14. Сложноподчиненное предложение: придаточные предложения первичной именной позиции.

  15. Сложноподчиненное предложение: придаточные предложения вторичной именной позиции.

  16. Сложноподчиненное предложение: придаточные предложения наречной позиции.

  17. Сложносочиненное предложение: принципы описания.

  18. Предложение: осложненное предложение.


Требования к экзамену/зачету и система оценок

Экзамен по курсу проводится в экзаменационную сессию. Экзамен преследует цель оценить уровень полученных студентами теоретических знаний, навыков корректного применения грамматического анализа, навыков самостоятельной работы с конкретным лингвистическим материалом. Экзамен проводится в устной форме по билетам. Студент имеет право получить отметку по результатам работы в течение семестра и выполнения им в качестве самостоятельной работы специальных заданий, докладов, рефератов, сообщений и выступлений на семинарах. Студент имеет право получить экзаменационную оценку («хорошо» или «отлично») по результатам написания итогового теста по предмету с учетом активной работы на семинарских занятиях и по результатам выполнения заданий, представленных для самостоятельной работы.

Знания студентов на экзамене оцениваются по пятибалльной системе в соответствии с нижеследующими критериями.
Критерии экзаменационных оценок

Оценку «отлично» получает студент, способный логически изложить суть во­проса и критически оценить трактовку проблемы в различных грамматических теориях на основе общих принципов лингвистики, корректно употребляющий грамматические термины и умеющий применять основные методы грамматиче­ского анализа при ответе на практическую часть экзаменационного билета.

Оценку «хорошо» получает студент, не сумевший критически изложить суть вопроса, или испытывающий затруднение при анализе практической части эк­заменационного билета.

Оценку «удовлетворительно» получает студент, продемонстрировавший зна­комство с основными положениями вопроса, и имеющий общее представление о различных концепциях морфологии и синтаксиса.

Зачет по курсу проводится в экзаменационную сессию. Зачет преследует цель оценить уровень полученных студентами теоретических знаний, навыков корректного применения грамматического анализа, навыков самостоятельной работы с конкретным лингвистическим материалом. Зачет проводится в устной форме по билетам. Студент имеет право получить зачет по результатам работы в течение семестра и выполнения им в качестве самостоятельной работы специальных заданий, докладов, рефератов, сообщений и выступлений на семинарах, а также по результатам написанного теста по предмету.

1.12. Комплект экзаменационных билетов (утвержденный зав. кафедрой до начала сессии)
1.13. Примерная тематика рефератов.

  1. Грамматическая релевантность словообразования

  2. Омонимия в сфере английской морфологии

  3. Типология служебных частей речи

  4. Категория рода в русском и английском языках

  5. Функциональная субкатегоризация английского глагола

  6. Семантика и употребление вопросительных местоимений

  7. Словосочетания и аналитические формы: переходные случаи

  8. Типология структурно-коммуникативных типов предложения и категория наклонения

  9. Сирконстатные компоненты структуры пропозиции

  10. Актуальное членение и другие упаковочные компоненты коммуникативного синтаксиса

  11. Классификации придаточных предложений

  12. Принципы классификации сложных предложений

  13. Типы придаточных определительных предложений

  14. Односоставные и эллиптические предложения

  15. Лингвистические единицы в составе предложения, не являющиеся членами предложения


1.14. Примерная тематика курсовых работ.

  1. Вторично-предикативные структуры в ТГ.

  2. Рефлексивы и категория транзитивности.

  3. Типология коммуникативно-нерасчлененных предложений в современном английском языке.

  4. Имлицитные значения пассивного причастия.

  5. Категория «объект» в традиционной грамматике и теории прототипов.

  6. Морфо-синтаксическая и семантическая интерпретации среднезалоговых структур.

  7. Квантификативные структуры в английском языке.

  8. Типология условных предложений.

  9. Категория собирательности в системе средств выражения множественности.

  10. Типология относительных групп.

  11. Категория залога и медиальные конструкции.

  12. Текстообразующие функции английского артикля.

  13. Семантика девербативов.

  14. Каузативные конструкции.

  15. Классификация пропозициональных глаголов.

  16. Категории коммуникативного синтаксиса.


1.15. Примерная тематика квалификационных (дипломных) работ.

  1. Соотношение семной структуры глагола и структуры высказывания.

  2. Категоризация Nomina Acti.

  3. Типология рефлексивных конструкций.

  4. Функции и типы детранзитивизации.

  5. Семантика и прагматика медиальных залоговых структур.

  6. Интерпретация структурно-коммуникативных типов предложения в свете. прототипической теории.

  7. Вопрос как косвенный речевой акт.


1.16. Методика(и) исследования (если есть).

  1. Описательный метод.

  2. Трансформационный метод.

  3. Дистрибутивный метод.

  4. Метод компонентного анализа.

  5. Логико-семантический анализ.


1.17. Балльно-рейтинговая система

Балльно-рейтинговая система оценки знаний студентов включает следующие аспекты:

Посещение лекционных занятий

Посещение семинарских занятий

Работа на семинарских занятиях

Выступление с докладами и сообщениями

Итоговый балл за тест

Реферат

Итоговый балл


1 балл

(макс. – 13 б)

1балл

(макс. – 5 б.)

1-3 балла

3-5 баллов

5- 54-64 б.

4 -44-53б.

3- 32-43б.

менее 32 б. – не атт.

5 баллов

70 баллов и выше – автоматическая сдача зачета

60-69 баллов – зачет по итогам защиты реферата

менее 60 баллов – зачет по результатам собеседования


1   2   3   4   5   6

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины од. 01 Введение в языкознание...
Кобцева С. А., к п н., зам декана факультета филологии и журналистики Мурманского гуманитарного института
Учебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» iconПрограмма учебной дисциплины теория перевода для студентов профессиональной...
Приказом №1435 Министерства общего и профессионального образования Российской Федерации от 4 июля 1997 года «О присвоении дополнительной...
Учебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» iconПрограмма дополнительного (к высшему) образования «переводчик в сфере...
Мпти (Ф) свфу разработана на основании Государственных требований к минимуму содержания и уровню профессиональной подготовки выпускника,...
Учебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» iconДополнительной образовательной Программы Переводчик в сфере профессиональной...
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и в этом же году была получена государственная лицензия на право осуществления...
Учебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины од. 03. Практический курс...
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» для специальностей 030401. 65 История, 050401. 65 История, 040201. 65 Социология,...
Учебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» iconПрограмма учебной дисциплины
Приказом №1435 Министерства общего и профессионального образования Российской Федерации от 04 июля 1997 года «О присвоении дополнительной...
Учебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины од. 02 Основы теории изучаемого...
Учебная программа по предмету «Лексикология» составлена кандидатом филологических наук, зав кафедрой английского языка и английской...
Учебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины од. 02 Основы теории изучаемого языка Стилистика
Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка...
Учебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» iconУчебное пособие по страноведению для студентов, получающих дополнительную...
Морозова О. Н., Носкова С. Э. Deutschland: Geschichte, Politische Ordnung, Wirtschaft. Учебное пособие для студентов отделения «Переводчик...
Учебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» iconМетодические основы создания курса дистанционного обучения письменному...
...
Учебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 Теория социологии...
Паламарчук Максим Леонидович, кандидат философских наук, доцент кафедры культурологии и межкультурных коммуникаций, теории языка...
Учебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины сд. Ф. 07 Естествознание...
«Педагогика и методика начального образования» с дополнительной специальностью “Иностранный язык”
Учебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины сд. 8, Сд. Ф. 8 Анатомия...
«Биология с дополнительной специальностью География» 050103. 00 «География с дополнительной специальностью Биология»
Учебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» iconМ. В. Карапетян лекции по теоретической грамматике английского языка владимир
Предлагаемые в пособии лекции разрабатывались автором с 2004 года и читались во Владимирском государственном университете студентам,...
Учебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Языкознание» Заочное...
Уровни и единицы языка и речи. Речевая деятельность. Особенности вербальной коммуникации. Исторические изменения внутренней структуры...
Учебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого языка теорграмматика программа подготовки специалиста с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины гсэ. В 1 «основы предпринимательской деятельности»
Основная образовательная программа подготовки специалиста по специальности (специальностям)


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск