Скачать 0.66 Mb.
|
Тема 4. Литература и музыка. Синтез музыки и слова. Проблема классификации взаимодействия литературы и музыки Понятие «музыкальность в литературе». Синтез музыки и слова. Традиция музыкальности в европейской литературе. Музыкальное сопровождение художественного текста в культуре средневековья и возрождения. Лирика трубадуров. Типы и формы интермедиальных связей литературы и музыки. Общее и различное в принципах литературного и музыкального повествования. Онтологическая интермедиальность в музыке. Типы взаимодействия. Симбиоз литературы и музыки (вокальная музыкальность). Интонация и текст. Программная музыка. Литература как прецедентный текст для музыкального сочинения. Литературно-музыкальные принципы построения романа. Музыкальный экфрасис, варианты и способы его разворачивания в тексте. Музыкальная цитата. Музыкальная аллюзия. Музыкальное произведение как основа сюжета. Реализация музыкальных приемов, их функция и моделирование в романе. Тема 5. Литература и пространство. Литература и архитектура. Литература и пространственные виды искусств. Поэтика пространства «Пространство есть текст» (В.Топоров). Символика городского пространства. Концентрическое и эксцентрическое положение города. Город, как сложный семиотический механизм, генератор культуры. Городской текст как надтекстовое образование, характеризующееся экспериенциальностью, конвенциональной гибкостью, системностью, целостностью, многомерностью и полифункциональностью. Структура и художественные функции городского текста в романе. Принципы функционирования городского текста, его роли в моделировании художественного мира в романе. Принципы взаимодействия городского текста с литературными, живописными и другими предтекстами. Темпоральные и локальные ограничения. Мифопоэтическая традиция в урбанистической образности, закономерности осмысления проблемы «человек и город» в художественной системе писателя. Тема 6. Литература и кинематограф. «Язык кино». Киноповествование Кино как вид искусства и знаковая система. Язык кинематографа. Теории кино, его структура, специфика порождения и восприятия кинотекста. Творчество классиков кино, поэтика киножанров, поэтика одного из периодов в истории кино. Кинематографические приемы. Универсалии классического искусства и их развитие в кинематографе. Проблемы поэтики и специфики языков кино и литературы, их взаимодействия, сходства и различия: синхронический и диахронический аспекты. Литературные приёмы в творческом арсенале кинематографиста. Проблема совокупности средств выразительности кино и литературы (описание), проблема нарратологии, взаимодействия автора и читателя через текст, с его сложной системой персонажей, повествователей и способов повествования (повествование), проблема мотивной поэтики и интертекста (сюжетосложение). Сюжет в кино. Киносценарий как жанр. Ненарративный кинематограф. Тема 7. Эстетика экранизации. Принципы кинематографизма в литературе Художественный текст и его экранизации. Понятие «непереводимого шедевра». Проблема «третьего языка». Экранизация, адаптация, «фильм по мотивам». Практика исследования экранизации. Шекспировские экранизации. Экранная драматургия как синтез средств театральной драматургии, литературы и кино. «Принцип кинематографизма» в литературе. Монтаж как категория искусства. Образ писателя в кинематографе.
Тема 1. Понятие интермедиальности в современной науке (Беньямин, Хансен-Леве, Луман, Р. Барт, Кристева, Лотман, Бахтин, Борисова, Тишунина). Происхождение феномена интермедиальности, ее история и теория Обсуждаемые вопросы: Понятия медиа и медиальность в современном гуманитарном знании, теория коммуникации М. Маклюэна. Интермедиальность и художественная эволюция: разнообразие форм художественного дискурса. Интертекстуальность и интермедиальность. Трансмедиальность. Многомедийный вербальный регистр. Новые творческие приемы и эксперимент в современной литературе. Исторические предпосылки интермедиальности в литературе. Комбинаторная литература. Визуальная поэзия. Художественный полифонизм. Типология интермедиальных связей (моделирование материальной фактуры другого вида искусств - проекция; перенесение формообразующих принципов других искусств в литературный текст – транспозиция; включение и использование образов, мотивов, сюжетов произведений другого медиального ряда (живопись, музыка, архитектура и т.д.) в литературный текст – трансфигурация или интермедиальная инкорпорация. «Текст в тексте» в контексте теории и практики интермедиальности. Предметность и репрезентативность. Дидактические единицы: Границы искусства. Медиа. Медиальное средство. Код. Язык искусства. Взаимодействие искусств. Синтез искусств. Диалог в культуре. Перевод. Интерсемиотичность. Интеркультуральность. Интердискурсивность. Интермедиальность. Гомоморфность. Гетероморфность. Транспозиция. Трансформация. Текст, мататекст, интекст, текст-контекст. Несловесный текст. Текст без берегов. Функции текста. Текст и смысл. Рекомендуемая художественная и научная литература Барнс Джулиан. История мира в 10/5 главах // ИЛ.1994. № 1 Де Боттон Ален. Утешение философией. М., СОФИЯ, 2004
Тема 2. Литература и живопись. Визуальный код в классической и современной литературной традиции Обсуждаемые вопросы: Понятие визуальности. Слово и образ в теории культуры и в художественной практике. Функция визуального образа в тексте. Офтальмологическая поэтика. Эволюция визуальной практики в европейской культуре. «Узнавание» и «видение» в интерпретации В. Шкловского. «Видение» и «визуализация» (смешение глаза и объектива) в интерпретации П. Вирильо. Автоматическое восприятие. Суггестивный образ. Семиотика визуальных видов искусств (непрерывность, иконичность, одномоментность восприятия, статичность, экспозиционность (пространственность)). Разрушение традиционного языка визуальной культуры в современном искусстве. Корреляция вербальных и визуальных знаков (траспозиция фабулы (замещение вербального повествования визуальным нарративом; трансформация «пространственной семантики» вербального текста в визуальный текст (каламбур, анаграмма, игра слов и т.д.), проекция концептуальных моделей искусств (монтаж, коллаж, беспредметность). Типология визуальных знаков: знак-символ, знак-икона (предметный или метаметазнак), знак-индекс (метаметазнак). Цветопись. Экфрасис как особый тип текста. Поэтика экфрасиса. Структурно-содержательная трансформация экфрасиса в разные литературные эпохи. Типологические характеристики экфрасиса. Экфрасис живописный, скульптурный, архитектурный, музыкальный. Экфрасис художественный и нехудожественный (публицистический и эпистолярный). Подробный (развернутый) экфрасис - экфрастические фрагменты - и сжатый (свернутый) - краткие экфрастические включения, характеристики-упоминания. Локальный и рассредоточенный (серийный) экфрасис. Экфрасис вариативный (однотипный) и разнотипный. Компаративный (или сравнительный), интерьерный, оптативный (или желательный - картина-предположение, картина-видение), тематический (экфрасис появляется в беседе персонажей о живописи, или является неотъемлемой частью истории героя-живописца, описанием портрета возлюбленного (-ой)). Объект описания: собственно экфрасис, экфрасис-гетаке (повторные описания-отсылки) и псевдо-экфрасис. Оценка образа: экфрасис-восхваление (позитивный экфрасис — описание совершенных картин) и экфрасис-развенчание (отрицательный экфрасис - описание карикатурных, лишенных художественных достоинств произведений). Эмоционально-экспрессивный экфрасис - создающий определенную тональность повествования; характеризации - участвующий в характеристике героя, обстоятельств его жизни; сюжетообразующий - предсказательный, ретроспективный, проекционный, замещающий; пояснительный - используется для более точной, наглядной демонстрации мыслей и идей; экфрасис, воссоздающий эстетическую концепцию автора; информативный - осуществляющий функцию эстетического просвещения, то есть знакомства читателя с картиной. Визуальные формы в поэзии (палиндромы, анаграммы, калиграммы, акростих, липограммы). Интеграция визуальной формы в вербальный текст. Дидактические единицы: Визуальность. Слово и образ. Знак. Икона. Индекс. Символ. Интеграция. Трансформация. Транспозиция. Экфрасис. Типолгия. Вербальная репрезентация визуального образа. Видение. Визуализация. Суггестивный образ. Иллюстрация. Цветопись. Рекомендуемая художественная и научная литература По Э.А. Падение дома Ашеров (любое издание) Пруст Марсель. В поисках утраченного времени (любое издание) Павич Милород. Хазарский словарь. Перес-Реверте Артуро. Клуб Дюма, или Тень Ришелье //ИЛ. 2001. № 10, 11. Перес-Реверте Артуро. Фламандская доска. Петрович Горан. Атлас, составленный небом // ИЛ.1997. № 6.* Зузак Маркус. Книжный вор. Фоер Джонатан Сафран «Жутко громко & запредельно близко». Маларме Ст. Бросок костей // http://ashtray.ru/main/GALERY/text%20art_calligrams/mallarme/mallarme.htm Аполлинер Г. Каллиграммы // http://ashtray.ru/main/GALERY/text%20art_calligrams/apollinaire/apollinaire.htm
Тема 3. Литература и театр. Театральность и литература. Истоки театральности. Проблема театра и театральности в романе Обсуждаемые вопросы: «Язык театра»: «читать театр». Театральный знак. Сценическая образность и текстовая символика. Динамика театральных знаков. Понятие «игры», «театральности» и «театрализации». Сцена. Театральность и литература. Истоки театральности. «Литературный театр». Поэтика драмы и эстетика театра в романе. Роман и драма: теоретические аспекты изучения. Проблема действия в эпике и драме. Изображенное событие и точка зрения наблюдателя в романе и драме. Проблема театра и театральности в романе. «Театральный перевод»: специфика перевода для сцены. Значение конкретизации. Принципы структурирования. Принципы театрального повествования. Условия восприятия театрального перевода. Слово и жест. (Опыт исследования «театральной инсценировки». Роман Э.М. Ремарка «Три товарища» на сцене ТДТ). Принцип сценичности в романах М. Кундеры. Конкретизация диалогов. Функция авторских ремарок. Поэтика «видимого» в романах (жест, лицо и т.д.). Тема театра в романе и ее воздействие на поэтику прозы. Проблема разграничения реального и фикционального. «Внутритекстовой зритель». «Перевод» театрального произведения на кинематографический язык. С. Юрский «По поводу «Лысой певицы»». Кинематографические приемы и абсурдистская драма. Дидактические единицы: театральность, театрализация, театральная инсценировка, сцена, сценичность, внутритекстовой зритель, слово и жест. Рекомендуемая художественная и научная литература, фильмография. Теккерей У. Ярмарка тшеславия. Моэм С. Театр. Гессе Г. Степной волк. Ионеско Э. Лысая певица. Кундера М. Бессмертие. Подлинность. По поводу Лысой певицы. Телеспектакль (Россия, 2009). Режиссер Сергей Юрский.
|