Скачать 398.9 Kb.
|
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФАКУЛЬТЕТ РОМАНО-ГЕРМАНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ КАФЕДРА НЕМЕЦКОЙ ФИЛОЛОГИИ Ганиева А.Н. Соловьёва И.В. Чубарова Л.А. ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Учебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов следующих специальностей: «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение», «Теория и практика межкультурной коммуникации» Тюменский государственный университет 2010 Ганиева А.Н., Соловьёва И.В., Чубарова Л.А. ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА. Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов («Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение», «Теория и практика межкультурной коммуникации»). Тюмень, 2010, 37 стр. Рабочая учебная программа учебно-методического комплекса по дисциплине содержит тематический план, содержание тем практических занятий, варианты заданий для самостоятельной работы студентов, примерные варианты тестовых заданий и контрольных работ, список рекомендуемой литературы. Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ: «Практический курс второго иностранного языка» \ Режим доступа: http:www.umk.utmn.ru., свободный. Рекомендовано к электронному изданию кафедрой немецкой филологии. Утверждено проректором по учебной работе ТюмГУ. ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: Емельянова С.Е., канд. филол. н., зав. кафедрой немецкой филологии РЕЦЕНЗЕНТЫ: Шапочкин Д.В., к.ф.н, .доцент кафедры немецкой филологии. Логинова Е.А., к.п.н., ст.преп., кафедры иностранных языков гуманитарных факультетов. © ГОУ ВПО Тюменский государственный университет, 2010. © Соловьёва И.В., Чубарова Л.А., Ганиева А.Н., 2010.
Цели и задачи дисциплины: Целью данного курса является формирование знаний, умений, навыков коммуникации на немецком языке в устной и письменной формах на материале изученных тем по всем аспектам языка, способствующих развитию коммуникативной компетенции у студентов. Задачи курса: - формировать навыки выразительного чтения и интонационной корректности; - формировать навыки перевода устных высказываний по изучаемым темам с немецкого языка на русский и наоборот, применяя знания социокультурной специфики страны изучаемого языка; - формировать умение правильно в графико-орфографическом, лексическом, грамматическом и стилистическом отношении выражать свои мысли в письменной форме; - научить свободно понимать устную речь в пределах изучаемых тем; понимать речь носителей изучаемого языка в широком спектре ситуаций повседневного общения; - формировать умение правильного с точки зрения произношения и употребления лексических единиц и грамматических структур излагать в диалогическом и монологическом общении свою точку зрения на социально-бытовые и социально-культурные темы с использованием необходимых стилистических и эмоционально-оценочных средств языка, адекватных в специфике и нормам вербального взаимодействия в иноязычном сообществе; - формировать навыки диалогического общения, проявляя умения инициировать, поддерживать беседу, предотвращать конфликтные ситуации, достигать взаимопонимания с партнером; - развивать у студентов навыки самостоятельной работы. Место дисциплины в учебном процессе: Изучение практического курса немецкого языка в качестве второго иностранного языка направлено на развитие и совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции в единстве всех её составляющих: речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенций, развивающих навыки межкультурной коммуникации и обеспечивающих высокий уровень профессиональной подготовки студентов. Требования ГОС: После изучения данного курса студент должен владеть: - основными орфографическими, орфоэпическими, лексическими, грамматическими и стилистическими нормами изучаемого языка. - навыками коммуникативной компетенции (лингвистической, социо-культурной и прагматической) применительно ко всем видам коммуникативной деятельности в различных сферах речевой коммуникации. - основными речевыми формами высказывания: повествование, описание, рассуждение; монолог, диалог, полилог. - нормами культуры речи и речевого этикета.
2*. ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ V семестр
VI семестр
3. БАЛЛЬНАЯ ОЦЕНКА ТЕКУЩЕЙ УСПЕВАЕМОСТИ СТУДЕНТА 5 семестр
6 семестр
4. СОДЕРЖАНИЕ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ Модуль 1. |
![]() | Учебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов... «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (031201. 65), «Перевод и переводоведение» (031202. 65), «Теория и практика... | ![]() | Рабочая программа дисциплины ен. В. 02. 2 Криптография для специальностей... «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», 031202. 65 «Перевод и переводоведение» |
![]() | Л. Н. Балаганина Теоретическая грамматика Балаганина Л. Н. Теоретическая грамматика. Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов специальностей «Теория... | ![]() | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования |
![]() | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ![]() | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования |
![]() | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ![]() | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования |
![]() | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов специальности... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ![]() | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования |
![]() | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ![]() | Программа «Лингвострановедение первого иностранного языка» предназначена... «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» в программе представлен тематический план изучения дисциплины, задания... |
![]() | Пояснительная записка Курс теоретической грамматики английского языка... Специальность 022600а Теория и методика преподавания иностранных языков и культур | ![]() | Рабочая программа для студентов бакалавриата 035700. 62 Лингвистика... Лингвистика профиль подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», форма обучения очная |
![]() | Учебно-методический комплекс учебной дисциплины «Теория обучения второму иностранному языку» Специальность: 0226к00 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» | ![]() | Моделирование лингвистических баз данных учебно-методический комплекс «Лингвистика», профиля «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» |