Конспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010





Скачать 195.79 Kb.
НазваниеКонспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010
Дата публикации15.09.2013
Размер195.79 Kb.
ТипУрок
100-bal.ru > Биология > Урок
План – конспект открытого урока по английскому языку
Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна

Стаж работы: 20 лет

Квалификационная категория: Первая

Время проведения: 30.10.2010

Учебник: English – 5, В.П. Кузовлев Москва «Просвещение», 2008г

Тип урока: урок – игра (обобщение по теме «Животные»)

Тема урока: «Животные»
Цель урока: Проверить и закрепить знания учащихся по теме «Животные».
Задачи.

Образовательные задачи:

1)Активизировать употребление лексики по теме «Животные».

2)Отработать употребление глагола have got в грамматических структурах: I have got… / Have you got…?

Воспитательные задачи: Повышать мотивацию изучения иностранного языка.

Развивающие задачи: Развитие у учащихся общеязыковых, интеллектуальных, познавательных, творческих способностей.
Оборудование: мультимедийный проектор (слайд №1 с изображением кроссворда, слайд №2 с изображением зашифрованного сочинения Петрушки), мягкие игрушки (мышка, корова, лошадь, кошка, собака и. т. д.)

Ход Урока

At the ZOO.
I. Начало урока: 3 минуты
1) Приветствие
Учитель: Good morning,

Good morning,

Good morning to you,

Good morning,

Good morning,

I am glad to see you at the zoo.

Учащиеся:

Good morning,

Good morning,

Good morning to you,

Good morning,

Good morning,

We are glad to see you too.

2) Учитель:

- Ребята, сегодня в нашем зоопарке много посетителей. У них дома тоже есть много питомцев, и они хотели бы знать, как они называются по-английски.

Среди наших гостей есть необычный гость – Петрушка. Он, как и вы, только начинает изучать английский язык, но в отличие от вас плохо учит слова и всегда путает их. Давайте пригласим его в наш зоопарк и поможем ему выучить слова по теме «Животные».


II. Основная часть: 32 минуты
1) Учитель:

- Petrushka, please come in our Zoo. We have got many pets.

Петрушка ходит по зоопарку, рассматривает животных, задает вопросы, а учащиеся отвечают. 3 минуты

Петрушка: Учащиеся:

- Is it a cow? - Yes, it is a cow.

- Is it a horse? - Yes, it is a horse.

- Is it a pig? - No, it isn’t a pig. It is a dog.

2) Учитель:

- Petrushka, has got a pet too. Guess! (отгадайте) What has he got?

Учащиеся отгадывают животное, задавая Петрушке вопросы. 3 минуты

Учащиеся:

- Have you got a duck?

- Have you got a mouse? (и т. д.)

3) Учитель:

- Petrushka has got a cat.

I have got a parrot. And you?

What have you got?

Учащиеся по цепочке рассказывают друг другу о своих питомцах.

4 минуты

Учащиеся:

1: I have got a horse. And you?

2: I have got a cow. And you?
4) Учитель:

- Our pets can say. What do they say?

Петрушка не понимает язык животных. Давайте ему поможем. Please, open your books, page 52, exercise 2. А вы знаете, как разговаривают эти животные и птицы? Найдите соответствия.

Отвечаем по образцу в рамочке. 5 минут



Crossword
5) Петрушка:

- Ребята, а вы любите отгадывать кроссворды? Я очень люблю составлять их, поэтому приготовил вам кроссворд о моих любимых питомцах.
С помощью мультимедийного проектора показываю слайд №1 кроссворд. Учащиеся разгадывают кроссворд. 4 минут

1. сow




2. horse
3. pig
4. cat

5. duck
6. mouse
7. chicken

6) Учитель:

- Our pets like to play. We like to play too.

We play the game “Hares and Wolves”.
Дети делятся на две команды. Игроки стоят спиной друг к другу на расстоянии 50 см. ведущий по очереди называет «Hares» - зайцы поворачиваются, поют песенку, пытаясь осалить убегающих волков:

- We are not afraid of Big Bad Wolf!

Big Bad Wolf! Big bad Wolf!

«Wolves» - волки поворачиваются и пытаются поймать зайцев, напевая:

  • I am a Big Bad Wolf! Big bad Wolf!


Играют до тех пор, пока в одной из команд не останется игроков.

3 минуты
7) Учитель: Look at the blackboard!
Петрушка хотел написать сочинение об одном из своих питомцев. Но он не

смог вспомнить некоторые слова и зашифровал их с помощью рисунков. Давайте попробуем прочитать и понять, что же он хотел написать.
С помощью мультимедийного проектора показываю слайд №2 зашифрованное сочинение Петрушки.

Учащиеся расшифровывают сочинение и записывают в тетради. 5 минут
I have got . I have got a cat.




My is . My cat is black.




I my . I like my cat.




My . My cat likes milk.
8) Учитель:

- Oll cats like milk and little mice. Is it right?

The Rhyme “Little mouse”.
Дети инсценируют рифмовку «Маленькая мышка». 2 минуты
Cat: Little mouse, little mouse,

Where is your house?

Mouse: Little cat, little cat,

I have no flat.

I am a pour mouse

I have no house.
9) Дети отгадывают загадки. 3 минуты

Do you like guess?

Listen and guess what is it?
1. It is very big. It is grey.

It is a domestic animal.

It likes grass. It gives us milk.

(A cow)

2. This animal lives at house.

This is a collie.

It is a man’s friend.

(A dog)
10) Петрушка:

- Большое спасибо, вам ребята, вы мне очень помогли.

Теперь я хорошо знаю все слова по теме «Животные»

и умею правильно употреблять глагол have got.

Ш. Заключительная часть: 5 минут


  1. Подведение итогов.

  2. Выставление оценок с комментарием.

  3. Домашнее задание с комментарием.


Learning English is fun!

Внеклассное мероприятие для учащихся 3-4 классов.
Музыка. Входят дети, в руках у них предметы: самолет, поезд, солнышко, звезды. \дети делятся своим секретом.
1st boy: There is a funny town

That is upside down

1st girl: In that funny town

That is upside down

The children sleep all day
All together: And at the night they play.
(Music)

2d boy: When the sun is over head

Every child sleeps in bed

2d girl: Then at night the stars come out

The children get up

And jump about

1st boy: In that funny town

That is upside down

1st girl: Where everything we find

Is such a different kind:

2d boy: The airplanes fly along the ground,

2d girl: Up in the clouds

The trains roll around.

1st boy: In that funny, funny town

That upside down

The people eat their breakfast

Late at night.

1st girl: And they eat their dinner

By the early morning light.

2d boy: Mothers put ice-cream on the stove

2d girl: To keep the ice-cream nice and cold.

1st boy: And their newspapers have

Only the news that are very old.

1st girl: Oh, everything we know is upside down

All together: In that funny, funny, funny town.
Дети уходят. Звучит музыка.

Выходят 4 ведущих.
1st compere: I can read, I can write,

I can speak English too.

I love learning English!

And what about you?

2d compere: I am fond of learning English

It is very interesting for me.

3d compere: It is always good to make interesting things.

4th compere: Boys and girls, let’s have some fun!

Let’s speak English at the party

1st compere: Let’s do it for pleasure.
How nice it is to do something for pleasure

2d compere: It is wonderful to do something for pleasure.

Let’s do it together.

We invite you to our magic land of wonders.
Звучит сказочная музыка. Девочка уходит и приносит огромный ключ.
1st compere: This is the key of the kingdom.

2d compere: In that kingdom there is a town.

3d compere: Samara is its name

4th compere: In that town there is a village

1st compere: Called Marevka.

2d compere: In that village there is a yard

3d compere: In that yard there is a house.

4th compere: Let us introduce this house.

Выходит группа детей. Дети исполняют песню о доме.
In front of my house there’s a tree

My cat likes to climb it with me

At the back of my house there’s a hill

Where I go hiking with Phill.

Next to my house there’s a creek

Where I catch fish every week

Across the road there’s a lake

Where I go swimming with Jake

Round my house there’s a lawn

On week-ends I sit there till dawn.

On top of my house there’s a nest

The bird living there is a pest

Under the porch there’s a mouse

Sometimes it comes in the house

Over the door there’s a light

It helps you to find me at night.

Inside the house there’s a lots more

To see it just knock the door.
1st compere: We can come into the house. Let’s knock at the door.
Дети стучат в дверь и входят в дом.
2d compere: In the house there is a room

In the room there is a shelf

On the shelf there is a book.
Звучит волшебная музыка. Вносят огромную книгу и устанавливают её на сцене.
3d compere: A new magic book

It is full of pictures.

4th compere: The first page is full of cats!
Все рассаживаются и смотрят номера художественной самодеятельности о котятах, кошках и котах.
Compere: Three little kittens

Lost their mittens,

And they began to cry.
1st kitten: Oh, Mother dear!

2d kitten: We very much fear.

3d kitten: That we have lost our mittens!
Mother Cat: Lost your mittens

You naughty kittens!

Then you will have no pie.
Compere: The three little kittens

Found their mittens

And they began to cry.

1st,2d,3d kittens: Oh, Mother dear!

1st kitten: See here!

2d kitten: See here!

3d kitten: See, we have found our mittens!
Mother Cat: Oh, you’re good kittens!

Put on your mittens,

And you will have some pie.

But I smell a rat close by.

Good-bye!
Kittens: We smell a rat close by

Good-bye! Good-bye! Good-bye!


Compere: Do you like songs? Lets listen to the song “Our kittens”.
“Our kittens”

Listen hear a little story

Which I want to tell to you

Yesterday our cat had kittens

Five small kittens – quite a few!

Long we argued how to name them

Noisy as a troubled hive

Till at last it was decided

They’d be One, Two, Three, Four, Five!

One’s the whitest

Two’s the tallest

Three’s the brightest

Four’s the smallest

Five is just like three and two –

The same pink nose and whiskers too,

The same black sport upon his back

One, Two, Three and Four, Five -

The gayest family alive.

Come and count them on their mat

Huddled close to Mother cat.
1st compere: Let’s look up. What’s next?

2d compere: Oh, there are monkeys there.
Выходят 3 девочки, в руках у них обезьянки и крокодил. Они обыгрывают стихотворение.
“Five little monkeys”
Five little monkeys

Swinging from a tree;

Teasing Uncle Crocodile,

Merry as can be.

Swinging high, swinging low,

Swinging left, swinging right:

“Dear Uncle Crocodile,

Come and take a bite!”

Five little monkeys,

Swinging in the air,

Heads up, tails up,

Little do they care.

Swinging up, swinging down,

Swinging far and near;

“ Poor Uncle Crocodile,

Aren’t you hungry, dear?”

Four little monkeys

Sitting in the tree;

Heads down, tails down,

Dreary as can be

Weeping loud, weeping low,

Crying to each other:

“Wicked Uncle Crocodile,

To gobble up our brother”.
Дети открывают следующую страницу книги.
3d compere: Oh on this page there chickadees.
The song “Five little Chicksdees”

Five little Chicksdees

Peeping at the door;

One flew away,

And then there were four.
Refrain: Chickadee, chickadee, happy and gay.

Chickadee, chickadee, fly away!
Four little chickadees

Sitting in a tree;

One flew away,

And then there were three.


Three little chickadees

Looking at you;

One flew away,

And then there were two.
Two little chickadees

Sitting in the sun;

One flew away,

And then there was one.
One little chickadee

Left all alone;

He flew away,

And then there was none.


4th compere: Look! What’s this?

1st compere: If I am not mistaken this page can bring sweet melodies and music to us.

2d compere: Let’s sing the song “Join in the game” and do everything together.

3d compere: It will be very nice!

“Join in the game”
Let everyone clap hands like me,

Let everyone clap hands like me,

Come on all and join in the game -

You’ll find that it’s always the same.

Let everyone whistle like me,

Let everyone whistle like me,

Come on all and join in the game -

You’ll find that’s always the same.

Let everyone stamp feet like me,

Let everyone stamp feet like me,

Come on all and join in the game -

You’ll find that it’s always the same.

Let everyone do what he wants,

Let everyone do what he wants,

Come on all and join in the game -

You’ll find that’s always the same.
4th compere: Dear friends! We shut the last page of our magic book. I hope you had

a lot of fun. Let’s sing the song “The more we get together” all together.
Все дети поют песню “The more we get together”.
1st compere: Now it’s high time to say: “Good bye”.

2d compere: See you later

3d compere: See you soon!

4th compere: Good luck to everyone!
Полимодальный подход в преподавании иностранного языка.
Мне бы хотелось обратить внимание коллег на технологию полимодального обучения, которая связана со способами подачи учебного материала на разных сенсорных модальностях. Поскольку хорошо известно, что недостатки восприятия в одной или нескольких субмодальностях, а также их слабая интеграция могут быть причинами школьной неуспешности.

Технология полимодального обучения наряду с другими образовательными и развивающими задачами позволяет решать задачу создания одинаковых возможностей для левополушарных и правополушарных детей.

Одним словом, полимодальное обучение – это система методик, основанных на знании и умелом использовании оссбенностей восприятия и переработки информации разными сенсорными каналами и разными полушариями мозга. Такое обучение открывает доступ к неосознанным ресурсам, расширяет человеческие возможности в обучении иностранному языку.

Ученики не всегда представляют собой то, чем кажутся, а их поведение не всегда обусловлено теми причинами, которые представляются нам очевидными. Все дети разные, все используют разные стратегии при обучении. Задача учителя – знать и умело использовать психологические особенности своих учащихся, гибко применять разные стратегии обучения. Практика обучения показывает, что все люди от рождения нуждаются в разных стилях обучения, так как имеют разные возможности, связанные с каналами, по которым к ним поступает информация. В широком смысле их можно разделить на левополушарных и правополушарных. Правополушарные дети более эмоциональные, творческие, в то время, как левополушарные – спокойные, с логическим мышлением. Следует отметить, что учащиеся с левополушарным типом мышления визуалы, они ориентированы на дидукцию и анализ. Такие дети легко воспринимают вербальный материал (лекция, учебник), умеют использовать правила, последовательны в своих действиях и поступках, способны к произвольному запоминанию. Правополушарные чаще всего аудиального типа, склонны к синтезу, индукции. Для них главное – смысл, они легко улавливают основную мысль из контекста, хорошо работают методом мозгового штурма, но несколько сумбурны, у них часто хромает грамматика. Бывают излишне эмоциональны, произвольное запоминание может быть затруднено. Детям этого типа нужно дать возможность интегрировать, создавать собственные миры, а не анализировать. Люди по-разному воспринимают информацию в зависимости от ведущего канала восприятия информации. На основании этого психологи условно разделили людей на следующие категории:
Визуалы (ведущим является зрительный канал восприятия информации).

Ученики – визуалы являются организованными, наблюдательными, осмотрительными. Хорошие рассказчики, они думают и запоминают картинками, а словесные конструкции воспринимают с трудом, предпочитают читать сами, чем слушать чтение. При обучении им необходим общий взгляд, цель; при повторении помнят то, что видели.
Аудиалы (ведущим является слуховой канал восприятия информации).

Ученики – аудиалы разговаривают сами с собою, шевелят губами, проговаривают слова при чтении, говорят ритмическими паттернами, любят музыку, могут имитировать тон, высоту, тембр голоса. Эти дети обучаются слушая, для них важны тон, темп, интонации. Они помнят то, что обсуждали, любят дискуссии, склонны монополизировать их.
Кинестетики (чувственный канал, внутренние ощущения, движения).

Эти ученики ориентированы физически, для них характерно обилие движений, богатые физические реакции, разнообразная жестикуляция. Они обучаются гуляя и смотря, манипулируя и активно действуя, помнят общее впечатление от происходящего.
Опыт показывает, что хорошая эффективная стратегия облегчает обучение. Успешными стратегиями полимодального обучения являются следующие:

  1. формирование мотивации;

2) включение в оптимальный режим работы;

3) общение в понятном для собеседника контексте;

4) стратегия грамотного письма (спеллинг);

5) приёмы запоминания;

6) оптимально комфортная ситуация обучения на разных этапах урока;

7) возможность разговаривать с ребёнком на одном языке.

Учитель должен всегда стремиться создать баланс в классном коллективе. Созданию баланса на уроке способствует использование различных стилей.


Стиль

Виды деятельности на уроках иностранного языка


Синтетический

Восприятие информации на слух, освоение вокабуляра методом «островков»

Аналитический

Чтение, освоение вокабуляра посредством изучения слов

Импульсивный

Мозговой штурм, деятельность, требующая быстрой реакции, ролевые игры

Рефлексивный

Работа в малых группах, деятельность. требующая отсроченной реакции

Аудиальный

Диалоговый режим, просмотр видеофильмов, прослушивание аудиокассет

Визуальный

Чтение с доски

Кинестетический

Игры, соревнования в группах с переменным составом, работа с аудиоматериалом и учителем.

На мой взгляд, технологию полимодального обучения в целом или её отдельные элементы можно успешно применять не только на уроках иностранного языка, но и на уроках по другим предметам.
Применение полимодальной технологии позволяет получить следующие результаты:
- повысить мотивацию и интерес учащихся к иностранному языку, так как

дети находятся в равных условиях, могут проявить свои умения, склонности;
- облегчить учащимся получение и воспроизведение информации;
- избавить слабых учеников от напряжения и перегрузок и дать им возможность участвовать в учебно-воспитательном процессе с большей результативностью;
- развить полимодальность учащихся.
Чтобы достичь выше перечисленные результаты учителю необходимо знать об особенностях учащихся и применять эти знания на любом предмете на любой ступени образования (начальной, средней, старшей). А входя в класс, почаще вспоминать слова Осипа Мандельштама: «Не сравнивай! Живущий не сравним!».
Психологами совместно с педагогами была разработана «Карта наблюдений для учителя», пользуясь которой можно определить модальность ребёнка.

Я хочу предложить вашему вниманию несколько примеров упражнений, учитывающих разные стили и направленных на развитие полимодальности.


Использование мобильного лингафонного кабинета

на уроках иностранного языка.
Занятия с использованием МЛК очень эффективны при закреплении изученного лексического материала, а также в работе над произношением и интонацией. Применяя на своих уроках МЛК, я преследую следующие цели:

_ дифференцированный подход к обучению школьников с разной

успеваемостью;

_ формирование навыков самостоятельной работы с полученным заданием;

_ создание творческой атмосферы.

При этом решаются такие задачи:

_отработка произношения и интонации с контролем и самоконтролем;

_ контроль уровня знаний учащихся;

_ обучение детей работе в диалоговом режиме;

_ закрепление пройденного лексического материала;

_ повторение и проверка грамматического материала;

_ обучение детей самостоятельному выполнению заданий и их оценке;

_ отработка интонации при чтении стихотворений.

МЛК обеспечивает работу как в пассивном (ученики слушают информацию), так и в активном режиме (работа преподавателя с учащимися, парная работа). Учитель может в любое время подсоединиться к работающим, оказать помощь, проконтролировать, исправить ошибки.

Сама смена обстановки (работа с МЛК) привлекает детей и делает более успешным процесс обучения таким основным видам речевой деятельности, как чтение, говорение (обучение монологической и диалогической речи), аудирование причём как в отдельно каждому виду РД, так и во взаимосвязи: чтение-говорение; аудирование-говорение.

Занятия с МЛК позволяют дифференцировать работу с детьми. Учащихся можно разделить на две или три группы и дать им задания разной степени сложности. Выполняя работу с индивидуальным раздаточным материалом, ребенок остается один на один с заданием, что способствует формированию навыков самостоятельной работы. Одной из интересных возможностей МЛК является организация парной работы. Ученики воспроизводят диалоги из учебника или составляют свои собственные, а я имею возможность незаметно подключаться поочерёдно к каждой паре, не мешая ученикам и контролировать их. Проверка техники чтения с использованием МЛК походит более успешно и ни так скучно для детей. На таких уроках всегда можно создать игровую ситуацию, делая их необычными и привлекательными. Благодаря этому даже традиционные классные задания выполняются с большим интересом.

Таким образом, особая обстановка лингафонного кабинета, разговор через наушники с учителем или со своим товарищем в парной работе, возможность дифференцировать задания, интересная игровая ситуация – всё это позволяет индивидуализировать обучение и повысить его эффективность.


Введение и отработка лексики на уроках иностранного языка.

Лексика в системе языковых средств является важнейшим компонентом ревой деятельности. Это определяет её важное место на каждом уроке ИЯ, поэтому формирование лексических навыков постоянно находится в поле зрения учителя. Вводить новые слова учителю приходится почти на каждом уроке.

Лексический минимум включает активную и пассивную лексику.

ЛЕ активного минимума должны вводиться в устной форме в отдельных предложениях или в связном рассказе. Нужно стремиться к максимальной яркости первого знакомства уч-ся с новыми ЛЕ и стараться связать их с той или иной жизненной ситуацией, так как первое восприятие имеет большое значение для запоминания. Например, вводя Лесику по теме «Сервировка стола», учитель рассказывает, как сказочный герой, попав в богатый дом, вынужден учиться пользоваться всеми соловыми предметами во время еды. Эту сценку можно тут же разыграть. Ролевая игра играет большую роль при запоминании новых слов. Хорошо запоминаются слова также и при введении их с использованием предметов, ими обозначаемыми, которые учитель приносит в класс. Яркое введение достигается и с помощью картинной наглядности.

После устного вступления учитель произносит новые слова (каждое слово в отдельности), а учащиеся повторяют их индивидуально и хором. Это необходимо для первичного закрепления звуковой формы слова. Новые слова целесообразно записать, а при наличии трудностей провести звуко - буквенный анализ. Иногда требуется дополнительное объяснение значения этого слова, так как есть слова, у которых значение полностью совпадает со значением русского эквивалента, частично совпадает или вообще не совпадает. Объяснять приходится и особенности грамматических форм

слова.

Все особенности ЛЕ отрабатываются в лексических упражнениях, выполняемых на том же и на последующих уроках. Необходимы и устные и письменные упражнения, беспереводные и переводные.

Лексическими упражнениями, пригодными на всех ступенях обучения, являются следующие: составить сочетания из данных разрозненных слов, заполнить пропуски в предложениях или закончить предложения, составить предложения со следующими словами, ответить на вопросы с помощью новых слов. Такие упражнения можно проводить и с помощью технических средств. Для эффективного закрепления и запоминания ЛЕ следует использовать различные речевые ситуации. Интересные ситуативные задания можно проводить используя магнитную или интерактивную доски, показывая на необычное расположение различных предметов (лампа под столом, цветы на стуле и.т.д.) и предлагая учащимся указать, как следует поставить предметы.

Лексику пассивного запаса следует также вводить в устном рассказе, но возможно и в виде отдельных ЛЕ изолированно. Здесь приходится объяснять особенности звуковой и графической формы слова, объём значения, оттенки значения, отклоняющиеся от правил формы. Также необходимо закрепление звуковой и графической форм, проговаривание новых слов, чтение их вслух.

Основное речевое закрепление пассивной лексики происходит в процессе слушания и чтения. Следить за повторяемостью пассивного материала

возможно, если наладить самостоятельное чтение уч-ся и систематически учить их слушать устные рассказы.

Помимо повторяемости , без которой усвоение лексики ИЯ невозможно, необходимо и специально организуемое повторение. Этой цели соответствует использование приёмов, нацеленных на тематическую систематизацию лексики ( вспомнить слова по определённой теме, или существительные с тем или иным суффиксом, игра в домино).

В своей практике для закрепления ЛЕ я использую такой способ, как ведение учащимися собственных словариков. Важное место в работе над лексикой,

занимает обучение уч-ся пользоваться иноязычно-русским словарём. Немалую роль в ведение и закрепление новой лексики играет речевая зарядка. Можно в диалог учителя и дежурного вставить новые слова, реплики.

Как показывает практика, одним из наиболее эффективных способов введения и закрепления ЛЕ оказалось опережающее введение лексики. Его я использую на всех этапах в различных формах (рифмовки, стихи, песни, считалочки, скороговорки).

Одним из нетрадиционных способов работы над лексическим материалом является предъявление готовых коллажей или составление совместных групповых коллажей. Подобная групповая работа способствует активизации учебного процесса, повышает мотивацию учения, стимулирует творческую активность уч-ся.

Использование компьютера позволяет формировать графический образ слова одновременно с его звуковым и моторным образом. На экране появляются ЛЕ и их картинки, кроме этого уч-ся могут прослушать их звучание. Компьютер создаёт условия для индивидуализации и интенсификации процесса обучения лексике.

Самый сложный вопрос работы над лексикой – это вопрос о дозировке количества ЛЕ на каждый урок. Не целесообразно вводить на одном уроке единицы пассивного и активного запаса. Из активного минимума на одном уроке на первом году обучения можно ввести от 3-х до 5-и слов, 5-12 на втором и последующих годах обучения. Из пассивного минимума 6-8 на младшей ступени, на средней и старшей – до 15 слов. Новые ЛЕ должны повторяться на уроках хотя бы на протяжении месяца.

«Фонетический и грамматический строй английского языка»

В связи с введением в МОУ Марьевская СОШ в учебный план английского языка, темой моего самообразования является «Фонетический и грамматический строй английского языка». Над данной темой я работаю на протяжении трёх лет. Основной целью моего самообразования является изучение и овладение фонетическим и грамматическим строем английского языка.

Одной из основных задач в обучении ИЯ является обучение говорению., умению общаться на ИЯ. Успешность общения зависит от того на сколько понятно и выразительно собеседники оформляют свою речь. При обучении иноязычному общению возможность взаимопонимания связана с произносительной стороной речи, для этого нужно в совершенстве освоить фонетический строй изучаемого языка.

Фонетический строй английского языка имеет свой специфический характер. Английский алфавит состоит из 26 букв: 6 гласных и 20 согласных.

6 гласных передают 20 гласных звуков. 20 согласных звуков передают 24 согласных звука. В связи такого несоответствия несколько звуков передаются одной и той же буквой и наоборот один звук передаётся на письме устоявшимися буквосочетаниями. Одни и те же звуки передаются разными буквами и наоборот. Есть в английском языке так называемые непроизносимые (немые) буквы. Так в слове daughter 8 букв и всего 4 звука.

Очень часто непроизносимая «е» встречается на конце слов a lake.

Удвоенная согласная буква – это один звук и это сигнал о том, что предшествующая гласная буква краткая. Удвоенная гласная обозначает долгий звук. Звонкие согласные не оглушаются в конце слов. Поэтому при заучивании английских слов целесообразно произносить слова многократно вслух, записывать, переписывать, не возбраняется в разумных пределах и зубрёжка. Главная проблема в том, как воспринимаются нами русскоговорящими людьми, звуки английского языка. Дело в том, что некоторые звуки либо отличаются, либо почти не отличаются от русских и они нам не создают проблем.

Изучив все особенности фонетического строя английского языка, я посчитала необходимым начать изучение данного языка с вводного фонетического курса, который позволил бы с самых первых этапов преодолеть фонетические трудности, уделить достаточно времени постановке произношения. Вводный фонетический курс обеспечивает переход к основному курсу, задачей которого является обучение английскому языку как средству общения.

Успешность общения напрямую зависит в английском языке от правильного грамматического оформления речи собеседников.

Английский язык относится к группе аналитических языков. В английском языке в отличие от русского не нужно запоминать не 6 падежей(их всего 2), спряжения, склонения, разные окончания слов в единственном и множественном числе и многое другое. Слова в русском предложении можно поставить в любом порядке смысл от этого не изменится, так как связь между словами заложена в самих словах, в их окончаниях, которые меняются. В английском предложении мы не можем этого сделать, так как связь между словами осуществляется при помощи специальных слов таких, как предлоги, вспомогательные глаголы, артикли, а также с помощью твёрдого порядка слов в предложении. И если при переводе оставить без внимания хоть одно слово или поменять слова местами в устной или письменной речи, то можно исказить смысл предложения. Английское предложение обычно начинается с подлежащего, далее следует сказуемое, затем дополнение. Обстоятельство обычно стоит в конце или начале предложения. Определение может определять любой член предложения и обычно располагается до и ли после определяемого слова и может находиться в любой части предложения.

Одно и тоже слово в зависимости от определяющих его слов, а также от места в предложении может относиться к разным частям речи.

Учитывая все особенности грамматического строя, я стараюсь особое внимание уделять отработке и закреплению грамматики английского языка.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Конспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010 iconКонспект открытого урока по математике во 2А классе. Учитель: Белицкая...
План-конспект открытого урока по математике во 2А классе. Учитель: Белицкая Ольга Николаевна, первая квалификационная категория
Конспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010 iconЛапшанова Светлана Викторовна, первая квалификационная категория...
Автор: учитель географии Лапшанова Светлана Викторовна, первая квалификационная категория
Конспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010 iconЧиранова Татьяна Сергеевна, учитель русского языка и литературы,...
Данный урок начинает изучение темы «Правописание приставок пре- и при-» в 6 классе по программе М. Т. Баранова, Т. А. Ладыженской,...
Конспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010 iconКонспект урока в 7 классе Тема «Вес воздуха. Атмосферное давление»
Автор: учитель географии Лапшанова Светлана Викторовна, первая квалификационная категория
Конспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010 iconКонспект интегрированного урока (география + литература) в 6-м классе по теме "Ветер"
Автор: учитель географии Лапшанова Светлана Викторовна, первая квалификационная категория
Конспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010 iconКонспект урока по физике в 7 классе Тема: Атмосфера-5 океан. Атмосферное давление
Автор: учитель географии Лапшанова Светлана Викторовна, первая квалификационная категория
Конспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010 iconКонспект урока географии в 6 классе по теме «Атмосфера»
Автор: учитель географии Лапшанова Светлана Викторовна, первая квалификационная категория
Конспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010 iconАнализ работы мо учителей русского языка и литературы за 2009 2010 учебный год
Варданян Н. А. (высшая квалификационная категория), Якуничева О. В. (первая квалификационная категория), Хренова Е. Ф. и Горшихина...
Конспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010 iconПубличная презентация результатов педагогической деятельности и инновационной работы
...
Конспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Белоглазова Наталья Евгеньевна, учитель начальных классов, стаж – 13 лет, первая квалификационная категория
Конспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010 iconУрок английского языка во 2 классе по теме «Профессии»
План-конспект открытого урока по математике во 2А классе. Учитель: Белицкая Ольга Николаевна, первая квалификационная категория
Конспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010 iconКонспект открытого урока по математике в 4Б классе. Учитель: Илюшина...
План-конспект открытого урока по математике в 4Б классе. Учитель: Илюшина Ольга Львовна, высшая квалификационная категория
Конспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010 iconПлан-конспект урока должен включать в себя эор, размещенные в федеральных...
Автор: учитель географии Лапшанова Светлана Викторовна, первая квалификационная категория
Конспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010 iconСлова с сочетаниями ча-ща и чу-щу
Автор: Беззубова Елена Владимировна, учитель начальных классов, стаж – 18 лет, первая квалификационная категория, мобу гимназия №17....
Конспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Педагогический стаж и квалификационная категория: 40 лет, высшая квалификационная категория
Конспект открытого урока по английскому языку Учитель: Цапаева Татьяна Викторовна Стаж работы: 20 лет Квалификационная категория: Первая Время проведения: 30. 10. 2010 iconВулканы. Гейзеры
Автор: учитель географии Лапшанова Светлана Викторовна, первая квалификационная категория


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск