Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01»





НазваниеУчебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01»
страница3/7
Дата публикации20.12.2014
Размер0.78 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Философия > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7

3. Конспекты лекций



Модуль 1. Культурно-антропологические основы МКК (4 ч.)

Лекция 1. Введение. Что такое культура?

План. Становление и развитие межкультурной коммуникации в США, Европе и России. Обыденное и научное понимание культуры. Уровни культуры. Культура и поведение. Эмпатия. Культурные ценности и культурные нормы. Стратегия разрешения конфликта в разных национальных культурах.
Становление и развитие межкультурной коммуникации в США, Европе и России

В настоящее время в мире насчитывается более 37 тыс. транснациональных корпораций с 207 тыс. филиалов, в которых работает несколько десятков миллионов людей. Выяснилось, что для своей эффективной деятельности им необходимо учитывать особенности культуры своих партнеров, поскольку знание рабочего языка организации и даже очень хорошее не всегда способно разрешить проблемы, вытекающие из особенностей межкультурного общения.

Становление МКК как учебной дисциплины первоначально было обусловлено практическими интересами американских политиков и бизнесменов, которым после Второй мировой войны, пришлось работать во многих странах. Эксперты и активисты американского корпуса Мира столкнулись с непониманием в некоторых странах, что приводило к взаимным обидам и конфликтам.

В 1946 г. правительство США приняло Акт о службе за границей и создало институт службы за границей, который возглавил американский лингвист Эдвард Холл. Датой рождения МКК как академической дисциплины считают 1954г., когда Э. Холл и Д. Трагер выпустили книгу «Culture as Communication» («Культура как коммуникация»). В ней и был предложен термин МКК для широкого употребления. Позднее основные положения и идеи МКК были более детально проработаны в работе Э. Холла «The Silent Languge» («Немой язык», 1959 г.). С 1960x гг. XX века МКК как учебная дисциплина преподается в университетах США, а на рубеже 70x-80x гг. начинает преподаваться в западноевропейских университетах.

В России инициаторами изучения МКК стали преподаватели иностранных языков, введя дисциплину «Страноведение», которая помогала более эффективно общаться с представителями других национальностей. В настоящее время в ряде российских вузов в учебные планы включена новая дисциплина – «межкультурная коммуникация».

Обыденное и научное понимание культуры

Термин «культура» латинского происхождения и означает «возделывание почвы». В обыденном словоупотреблении термин «культура» служит оценочным понятием и выражает определённую совокупность черт личности человека, которые точнее было бы назвать культурностью человека, а не культурой.

Если с 1871 г по 1919 г. науке было известно всего семь определений культуры, а с 1920 г. по 1950 – 150, то в настоящее время их насчитывается более 500, что,

несомненно, свидетельствует об огромном интересе в научной среде к этому понятию в настоящее время.

В повседневной жизни культура употребляется в трех значениях:

  • под культурой подразумевают систему учреждений и организаций, занимающихся производством и распространением духовных ценностей;

  • культура − совокупностей ценностей и норм, присущих большой социальной группе, народу или нации;

  • культура интерпретируется как выражение высокого уровня достижений человека в какой-либо деятельности.

Наиболее распространенным обыденным значением понятия «культуры» является его понимание как совокупности материальных предметов, объектов, образов, созданных человеком на протяжении его истории. Такую культуру называют «второй природой», сотворённой самим человеком в отличии от дикой природы.

Ни одна культура не существует изолированно, обращение к другим культурам называется «взаимодействием культур». В этом взаимодействии очевидным фактом является общение культур на разных языках, т.к. каждая культура в процессе своего развития создаёт различные систем знаков, которые являются своеобразными её носителями. Создание знаков – человеческая особенность. В зависимости от назначения были созданы и применяются несколько типов знаков:

  • знаки-копии, которые воспроизводят различные явления действительности, но сами этой действительностью не являются (напр.: фотографии);

  • знаки-признаки, несущие некоторую информацию о предмете (напр.: t° больного);

  • знаки-сигналы, заключающие в себе информацию по договорённости о предметах, о которых они информируют (напр.: школьный звонок);

  • знаки-символы, несущие информацию о предмете на основе выделения из него каких-то свойств или признаков (напр.: государственный герб);

  • языковые знаки.

Но сами по себе определённые знаки не имеют смысла и не представляют ценности, если они не взаимосвязаны с другими знаками и не входят в определённую знаковую систему. Напр., существуют знаковые системы приветствий: поклоны, рукопожатия, поцелуи и т.д.

Культура и поведение

Человеческое поведение с одной стороны заложено генетически, а с другой стороны обусловлено нашей принадлежностью к какой-либо группе, полу, возрасту, личностному опыту и т.д.

Смысл каждого поступка не всегда лежит на поверхности. Универсального нормального поведения не существует. Правила любой культуры относительны и не имеют универсальной значимости. Чтобы понять поведение представителей другой культуры, нужно выяснить какое поведение традиционно для него. В случае несовместимости правил поведения нужно стремиться к выработке общих правил

поведения. Самой важной причиной неудачного общения в современное время считаются межкультурные различия. Возникает вопрос: почему?

Во-первых, существует особый механизм инкультурации, в соответствии с которым освоение человеком своей родной культуры одновременно осуществляется на сознательном (образование и воспитание) и бессознательном (стихийно, под влиянием различных житейских обстоятельств) уровнях.

Во-вторых, большинство людей рассматривают свою культуру как центр и меру всех вещей.

В-третьих, поведение людей в процессе коммуникации определяется окружающей обстановкой и обстоятельствами коммуникации, т.е. наши действия не одинаковы в разной обстановке.

В-четвёртых, коммуникативное поведение определяется количеством времени, которое тратится на коммуникацию.

Все же существует общение с другими без напряжений и усилий, когда всё ясно, понятно, легко. Такой тип общения и понимания человека называется − эмпатией. Эмпатия основана на умение поставить себя на место другого, взглянуть на всё его глазами. Суть эмпатии − «поступай с другими так, как они поступали бы сами с собой» – («платиновое правило» М. Беннета).

Основные характеристики эмпатии:

  • внимательно слушать, что тебе говорят;

  • стремится понять, как чувствуют себя другие люди;

  • иметь искреннюю заинтересованность в том, что должны сказать другие;

  • проявлять сочувствие к нуждам других людей;

  • понимать точку зрения другого.

Повысить чувствительность людей к переживаниям друг друга можно с помощью психологического метода подстройки. Суть метода −максимально близко подстроится к партнеру через подражание его внешнему поведению – позе, темпу речи и т.п.

Культурные ценности и культурные нормы

Категория ценности образуется в человеческом сознании путем сравнения разных явлений. Ценность не есть вещь, а есть отношение к вещи явлению, процессу и т.д.

Ценности – «сложные определенным образом сгруппированные принципы, придающие стройность и направленность разнообразным мотивам человеческого мышления и деятельности в ходе решения общих человеческих проблем» (К. Клакхон, Ф. Стродбек).

В человеческом сознании существует система ценностей, которая опирается на устоявшиеся в его культуре нормы, обычаи, традиции и т.д. Система ценностей представляет собой иерархию и в каждой культуре она своя.

В науке все культурные ценности делят на 2 группы:

  • совокупность выдающихся произведений интеллектуального, художественного и религиозного творчества, а также выдающиеся

архитектурные сооружения, уникальные произведения ремесла, археологические и

этнографические раритеты;

  • принципы совместного сосуществования людей: нравы, обычаи, стереотипы поведения и сознания, оценки, мнения и пр.

Обе группы на практике являются «ядром» любой культуры и определяют её неповторимый характер.

Несмотря на огромную разницу в восприятии одних и тех же ценностей представителями разных культур, можно выделить группу таких, которые совпадают и по характеру оценок, и по содержанию. Их универсальный характер основан на биологической природе человека и всеобщих свойствах социального взаимодействия (напр., отрицательное отношение во всех культурах к воровству или лжи).

Различными культурами создано большое количество самых разнообразных норм поведения и общения. В зависимости от способа, характера, цели, сферы применения и т.д. всё это многообразие поведенческих норм было разделено на следующие виды: нравы, обычаи, традиции, обряды, право, мораль.

Нравы − одни из первых регуляторов повседневного человеческого поведения, моральные оценки допустимости тех или иных форм, как собственного поведения, так и поведения других людей.

Обычаи − общепринятые образцы действий, предписывающие правила поведения для представителей одной культуры. В каждой культуре своя система обычаев, характер и основные черты которых соответствуют образу жизни общества и его социально-сословной структуре. По этой причине одинаковые обычаи в разных культурах приобретают разное содержание.

Традиции – регуляторы межличностных и межгрупповых отношений. Служат для передачи социального опыта от поколения к поколению.

Обряды − массовое выражение религиозных или бытовых традиций, относятся не к какой-либо социальной группе, а ко всем носителям данной культуры.

Право − система обязательных правил поведения, санкционированных государством и выраженных в определенных нормах. Прообразом права были запреты (табу) в поведении человека. Своим нормативным характером право отличается от обычаев. Нормы права у разных народов различны, а в основе этих отличий, как правило, лежит разное понимание справедливости.

Мораль − регулирует обыденные отношения людей, их ценностные ориентации, правила человеческого поведения, наиболее важный и значимый регулятор поведения людей.

Уровни культуры

Существуют следующие уровни культуры:

  • технический уровень. Этой части культуры можно обучать, она связана с незначительными проявлениями эмоций, здесь редко возникают межкультурные проблемы общения;

  • формальный уровень. Для его познания используют метод проб и ошибок, отступление от правил, даже если оно было не умышленным, воспринимается резко негативно;

  • неформальный уровень. Здесь все действия совершаются автоматически и почти бессознательно, нарушение на этом уровне может сильно подорвать взаимоотношения людей.

Стратегия разрешения конфликта в разных национальных культурах

Конфликт – это «процесс, который зарождается, когда одна из сторон предполагает, что другая сторона препятствует или собирается препятствовать осуществлению намерений первой стороны» (К. Томас).

К. Томас выделил пять стилей поведения при разрешении конфликта:

  • соревнование − цель: подчинить одну сторону другой, основной девиз: прав тот, кто сильнее;

  • сотрудничество − цель: найти решение выгодное обеим сторонам, основной девиз: давайте решим это вместе;

  • уход от конфликта − цель: избежать конфликт, в надежде, что он решится сам собой, основной девиз: оставьте меня в покое;

  • уступчивость − цель: поставить свои интересы ниже других, основной девиз: только после вас;

  • компромисс − цель: отказываясь от требований, идти на уступки, для достижения компромисса, основной девиз: давайте пойдем навстречу друг другу.

Стиль разрешения конфликта зависит от национальной культуры.

Лекция проводится в интерактивной форме (10 час.). - форме диалога. Основные вопросы диалога: многообразие поведенческих норм: нравы, обычаи, традиции, обряды, право, мораль.
Лекция 2. Проблема «чужеродности» культуры. Освоение культуры.

План. Понятия «свой» и «чужой». Сущность этноцентризма и его роль в МКК. Инкультурация и социализация. Динамика культуры.

Несмотря на то, что до настоящего времени не сформулировано научное определение понятия «чужой», в межкультурной коммуникации оно приобретает ключевое значение. В самом широком смысле «чужой» − это всё то, что находится за пределами само собой разумеющихся, привычных явлений и представлений.

И, наоборот, «свой» в противоположность означает всё то, что индивид воспринимает как знакомое, привычное, само собой разумеющееся.

При контактах с другими культурами люди чаще всего судят о чужих культурных ценностях через призму своей собственной культуры. Такой тип ценностного суждения называют эгоцентризмом.

Для эгоцентризма свойственно (Д. Кемпбелл):

  • считать правильным и естественным то, что происходит в своей культуре и наоборот;

  • рассматривать обычаи своей группы как универсальные, т.е. подходящие для всех других групп;

  • воспринимать нормы и ценности своей этнической группы как безусловно верные;

  • оказывать при необходимости всестороннюю помощь членам своей группы;

  • испытывать неприязнь по отношению к другим этническим группам;

  • гордиться своей группой.

Процесс освоения индивидом норм общественной жизни и культуры в гуманитарных науках обозначается понятиями «инкультурация» и «социализация». Те из исследователей, которые широко понимают термин «культура» используют эти понятия как синонимы. Но большинство проводят различия, считая, что социализация происходит путем воспитания, а инкультурация подразумевает обучение человека традициям и нормам поведения в конкретной культуре.

Существует две стадии инкультурации:

  • первичная − с рождения ребенка, до окончания подросткового периода;

  • вторичная − касается взрослых людей. Особенностью этой стадии является развитие способности человека к самостоятельному освоению социокультурного окружения в пределах, установленных в данном обществе.

В процессе инкультурации задействованы конкретные люди, ответственные за обучение культурным нормам (агенты) и учреждения, влияющие на процесс инкультурации и направляющие его (институты).

Специалисты выделяют четыре психологических механизма инкультурации:

  • имитация − осознанное стремление ребенка подражать определенной модели поведения;

  • идентификация − способ усвоения детьми родительского поведения, установок и ценностей, как своих собственных.

  • стыд;

  • вина.

Первые две формы считаются позитивными, потому что способствуют формированию определенного поведения. Третья и четвёртая формы − негативными, т.к. служат для запрещения и подавления поведения.

Модуль 2. Основные положения теории коммуникации (10 ч.)

Лекция 3,4. Понятие коммуникации. Виды коммуникации.

План. Вербальная и невербальная коммуникация. Формы речевой коммуникации. Невербальные элементы коммуникации. Сопоставление невербальной коммуникации в разных культурах. Паравербальная коммуникация. Паравербальные средства общения.
Понятие коммуникации

Коммуникация − социально обусловленный процесс передачи и восприятие информации, как в межличностном, так и в массовом общении, по разным каналам при помощи различных вербальных и невербальных коммуникативных средств.

Коммуникация включает в себя:

  • отправителя информации;

  • получателя;

  • само сообщение.

Сообщения состоят из знаков различного рода (словесных – вербальных и невербальных − картинки, графики, мимика, жесты, поступки и т.д.), изучением

которых занимается семиотика или семиология − наука, исследующая свойства знаковых систем и соответственно знаков (естественных и искусственных языков).

Основные принципы семиотики (как и сам термин) сформулировал в 1860 году американский философ Ч.С. Пирс.

По объекту изучения семиотика делится на:

  • семиотику языка и литературы, объектом изучения которой являются тексты;

  • знаковые явления других родов (живопись, музыка, архитектура, кино, обряды, ритуалы);

  • системы коммуникации животных и системы биологической связи в человеческом организме.

Семиотика выделяет три основных аспекта изучения знака и знаковой системы, которые ввел Ч. Моррис.

  • синтактика − изучает правила построения знаков в рамках знаковой системы.

  • семантика − изучает отношения между знаками и обозначаемым предметом. Центральным понятием семантики является понятие «значение». Значение есть соотнесенность знака (слова) с определенным понятием.

  • прагматика − изучает отношение между знаком и человеком, пользующимся этим знаком.

Вербальная коммуникация

В науке различные формы языкового общения получили название вербальных средств коммуникации. Язык не существует вне культуры, но существует не только связь между языком и культурой, но и неразрывная взаимосвязь между языком, мышлением и культурой, на которую еще в 1911 году указали американский антрополог Ф. Боас и британский антрополог Б. Малиновский. Эту связь они проиллюстрировали сравнением словарного запаса 2 культур: североамериканской и эскимоской. Первые воспринимают снег как простое погодное явление и в их лексиконе для обозначения этого понятия только два слова: снег (snow) и слякоть (slush). А у эскимосов более 20 слов, описывающих снег в разных состояниях, т.е. для них снег – важнейшая часть природы.

Существенный вклад в понимание связи языка и культуры внесла лингвистическая гипотеза Э. Сэпира − Б. Уорфа. Суть теории – язык не просто инструмент для воспроизведения мыслей, он сам формирует наши мысли, т.е. по-разному говорящие люди по-разному смотрят на мир.

Изучая иностранный язык, мы знакомимся с кусочком чужой картины мира и пытаемся совместить его со своей картиной мира, заданной родным языком. Из-за разных картин мина возникают следующие проблемы перевода:

  • отсутствуют точные эквиваленты для выражения того или иного понятия или даже отсутствует само понятие;

  • одно и то же понятие избыточно или недостаточно выражается в разных языках;

  • существует конфликт между культурными представлениями разных народов о тех предметах или явлениях реальности, которые обозначены эквивалентными словами этих языков;

  • слово как единица языка соотносится с предметом или явлением реального мира. В разных культурах могут быть разными не только эти предметы и явления, но и культурные представления о них.

Формами речевой коммуникации являются:

  • диалог – форма речи, состоящая из обмена высказываниями – репликами, характеризуется ситуативностью, контекстуальностью, непроизвольностью и малой степенью организованности, в диалоге в наибольшей степени реализуются вопросно-ответные комплексы;

  • монолог – форма речи, образуемая в результате активной речевой деятельности. Рассчитана на пассивное и опосредованное восприятие и практически не связана с речью собеседника ни в содержательном, ни в структурном отношении;

  • спор − это столкновение мнений, разногласие в точках зрения по какому-либо вопросу, предмету. Разновидностями спора являются дискуссия (участники стремятся к единому мнению) и полемика (цель участников −выиграть спор, одержать победу над противником).

Невербальная коммуникация

Невербальная коммуникация является самой древней формой общения людей, появилась раньше, чем язык. Под НК в узком смысле слова понимают средство информации, систему невербальных символов, знаков, кодов, использующихся для передачи сообщения. В широком смысле понятие «НК» практически отождествляется с понятием «невербальное поведение» и означает социально обусловленную систему взаимодействия, в структуре которой преобладают неосознанные, непроизвольные комплексы движений, выражающие личностную неповторимость человека. Жесты, мимика, одежда, украшения, позы, прическа, окружающие нас предметы, привычные действия – все это представляет собой невербальную коммуникацию. Считается, что большинство информации (65%) передаётся невербально.

Невербальные элементы коммуникации

Важнейшей особенностью НК является то, что она осуществляется с помощью всех органов чувств, каждый из которых образует свой канал коммуникации. На основе слуха возникает акустический канал невербальной коммуникации, по которому поступает паравербальная информация. На основе зрения складывается

оптический канал, по которому поступает информация о мимике и телодвижениях человека (кинесика). Зрение позволяет оценить позу и пространственную ориентацию коммуникации (проксемика). На основе осязания работает тактильный канал, который изучает значение и роль прикосновений при общении (такесика). На основе обоняния работает ольфакторный канал (сенсорика). К НК также относят понимание и использование времени (хронемика).

Кинесика − совокупность жестов, поз, телодвижений, используемых при коммуникации в качестве дополнительных выразительных средств общения. Кин − мельчайшая единица движения, из них складывается поведение, так же как речь складывается из слов, предложений, фраз. Элементами кинесики являются:

1. Жесты – различного рода телодвижения тела, рук или кистей рук, сопровождающие в процессе коммуникации речь человека и выражающие отношение человека к собеседнику, событию, предмету и т.д.

Классификация жестов:

  • иллюстраторы описательно-изобразительные и выразительные жесты, сопровождающие речь и вне речевого контекста теряющие смысл;

  • конвенциональные жесты или эмблемы используются при приветствии, прощании, приглашении, запрете и т.п.;

  • модальные жесты − выражают всю эмоциональную составляющую человека;

  • жесты, используемые в различных ритуалах.

Нужно помнить, чтобы не возникли проблемы в межкульт. коммуникации, что в разных культурах одинаковые жесты воспринимаются по-разному.

2. Мимика – все изменения выражения лица, которые можно наблюдать в процессе общения. Считается, что в выражении лица учувствуют 55 компонентов, сочетание которых может предать до 2000 смыслов.

3. Окулистика − использование движения глаз или контакт глазами в процессе коммуникации. Зрительный контакт по-разному интерпретируется в разных культурах.

4. Поза – положение человеческого тела и движения, которое человек принимает в процессе коммуникации. Считается, что это одна из наименее подконтрольных сознанию форм невербального поведения. Известно около тысячи различных поз.

5. Походка. Её характер указывает как на физическое самочувствие и возраст человека, так и на его эмоциональное состояние.

6. Манера одеваться − целиком обусловлена спецификой той или иной культуры. Может сообщать о социальном статусе человека, о событиях в его жизни и т.п.

Такесика − изучает значение и роль прикосновений при общении. В литературе выделяют следующие типы прикосновений:

  • профессиональные – носят безличный характер, человек воспринимается только как объект общения (осмотр врача);

  • ритуальные – рукопожатия, дипломатические поцелуи и т.п.;

  • дружеские;

  • любовные.

Есть свои правила прикосновения внутри каждой культуры. В одних из них они очень распространены (контактные культуры – латиноамериканцы, восточные, южно-европейские культуры). А в других они совсем отсутствуют – дистантные культуры (немцы, англичане и другие англосаксонские народы).

Сенсорика − тип невербальной коммуникации, основывающийся на чувственном восприятии представителей других культур. В зависимости от того как мы чувствуем запахи, ощущаем вкус, воспринимаем цветовые и звуковые сочетания, ощущаем тепло тела собеседника мы строим общение с этим человеком. Особенно большое значение имеют запахи, и, прежде всего запахи тела и косметики. Элементами сенсорики также являются национальные кухни, цветовые сочетания и музыка.

Все сенсорные факты действуют совместно и в результате создают сенсорную картину той или иной культуры. Оценка, которую мы даем этой культуре, зависит от соотношения числа неприятных и приятных сенсорных ощущений.

Проксемика − использование пространственных отношений при коммуникации. Термин ввел Э. Холл в 1960х годах. Партнеры в процессе коммуникации неосознанно регулируют свое пространство − дистанцию между собой и другими людьми, свое положение относительно другого человека (стоя, сидя и т.п.) и ориентацию в пространстве (наклонившись, откинувшись и т.п.).

Э. Холл в результате своих наблюдений выделил четыре зоны коммуникации:

  • Интимную − соответствует тому пространству, в рамках которого человек чувствует себя в безопасности. Протяжённость интимной зоны разнится от 30 см в странах средиземноморья до 45см в Восточной Европе и до 60 см в Западной Европе.

  • Персональную – пространство, в котором происходит обыденная беседа со знакомыми. Предполагает визуальный контакт между партнёрами при расстоянии от 45 до 120 см.

  • Социальную – дистанция между людьми при формальном и светском общении (120см-400 см).

  • Публичную зона − общение с большой группой людей в лекционной аудитории или на митинге.

Хронемика – это использование времени в невербальном коммуникационном процессе.

Э. Холл считает, что существует 2 основные модели использования времени:

  • монохронная −человек предпочитает одновременно заниматься только одним делом, а также разделять время для дела и эмоциональных контактов (немцы, северные американцы).

  • полихромная − нет строгого расписания, человек может заниматься несколькими делами сразу, а о точном использовании времени и не задумывается (латиноамериканцы, французы, русские).

Паравербальная коммуникация

Наряду с вербальной и невербальной коммуникацией в общении используются и паравербальные средства, которые представляют собой совокупность знаковых сигналов, сопровождающих устную речь, привнося в неё дополнительные значения. К ним относятся громкость голоса, интонация, скорость речи, артикуляция, высота голоса, режим речи. Назначение паравербальной коммуникации заключается в том, чтобы вызвать у партнера те или иные эмоции, ощущения и переживания, необходимые для достижения определенных целей и намерений. Такие результаты

обычно достигаются с помощью паравербальных средств общения, к которым относятся:

  • просодика – это темп речи, тембр, высота и громкость голоса;

  • экстралингвистика – это паузы, кашель, вздохи, смех и плач.

Лекция проводится в интерактивном режиме (8 часов) – лекция – дискуссия. Основные вопросы дискуссии:
Лекция 5. Организационная коммуникация.

План. Виды организационной коммуникации: вербальная, невербальная, формальная, неформальная. Networking или тактика налаживания связей и знакомств. Восемь составляющих процесса организованной коммуникации согласно исследованиям Л. Самовара и Р. Портера.
Организационная коммуникация

Организационная коммуникация – обмен сообщениями для достижения понимания внутри организации, между организациями, а также между организацией и окружающим миром. Помимо вербальной коммуникации (устной и письменной), компании используют и невербальную коммуникацию (цветовое оформление, подъезд к фирме, символ названия компании, торговая марка или аббревиатура, дизайн рабочих помещений и т.д.), а также формальную и неформальную коммуникацию.

1. Формальная коммуникация – это основные каналы организационного общения, по которым поступает вся информация, имеющая отношение к деятельности организации: документы, отчеты, договора, меморандумы, приказы и т.п. Она подразделяется на:

1.1. Вертикальную коммуникацию, направленную сверху вниз от начальника к подчинённым. Её недостатки:

  • исполнители и руководители часто говорят на разных языках (в прямом и переносном смысле);

  • информация должна быть правильно дозирована (ее нехватка не позволит правильно выполнить задание, а её избыток вызовет раздражение).

1.2. Вертикальную коммуникацию, направленную снизу вверх от подчинённых к начальнику. Её недостатки:

  • исполнители часто не посылают «наверх» негативные замечания из-за боязни быть наказанными и уволенными;

  • даже когда эти замечания доходят до начальства, они часто остаются без ответа из-за занятости руководителя;

  • критика перехватывается непосредственным начальником;

  • за разъяснением проблемы, подчиненные часто обращаются не к начальству, а к равным по положению сотрудникам;

  • географическая или территориальная причина: помещения начальников и подчиненных могут находить в разных местах и даже городах и странах.

Способы разрешения перечисленных проблем:

  • ящики для анонимных предложений;

  • система поощрений наиболее инициативных сотрудников;

  • обязательная регистрация всех заявлений;

  • блог в интернете и т.п.

2. Неформальная коммуникация – это личная коммуникация, передающаяся по неформальным каналам, носящая название «виноградная лоза» или «мельница слухов» (сплетни). От 75 – 95 % слухов – правда.

Недостатки:

  • невозможно отыскать источник информации и нельзя быть абсолютно уверенным в его правдивости;

  • может стать причиной этических проблем и сложностей с поддержанием на необходимом уровне трудовой отдачи.

Лекция проводится в интерактивном режиме – лекция – диалог. Основные вопросы диалога: 1. Вербальная и невербальная межкультурная коммуникация. 2. Формальная и неформальная межкультурная коммуникация. (10 час.)
Лекция 6. Межличностная коммуникация.

План. Аксиомы человеческой коммуникации П. Вацлавика. Стандартные социальные ситуации на примере Э. Берна. Сценарии и их значение для коммуникации.

Межличностная коммуникация

Межличностная коммуникация – это процесс обмена сообщениями и их интерпретация двумя или несколькими индивидами.

Эффективная межличностная коммуникация предстаёт как система конкретных действий, умений и навыков, которые не являются врождёнными, им следует учиться, отрабатывать и тренироваться. Амер. психолог Вацлавик описал некоторые свойства коммуникации и назвал их аксиомами человеческой коммуникации.

Аксиома 1. Невозможность отсутствия коммуникации.

Аксиома 2. Любая коммуникация имеет уровень содержания и уровень отношения.

Аксиома 3. Пунктуация последовательности событий.

Аксиома 4. Симметрическое и комплементарное взаимодействие.

Аксиома 5. Коммуникация может быть как намеренной, так и ненамеренной, как эффективной, так и неэффективной.

Аксиома 6. Коммуникация необратима.

Все процессы коммуникации происходят в определённом контексте. Знание этого контекста необходимо для нормального общения между людьми. Рассмотреть поведение человека в определённом контексте означает поместить его в такие рамки, в которых оно приобретает более или менее однозначный смысл. В связи с этим человек, прежде всего, должен научиться ориентироваться в происходящем: выделять стандартные, социальные ситуации, знать как вести себя при этом.

Существует несколько классификаций стандартных социальных ситуаций, наиболее популярной считается классификация, предложенная амер. психологом Э. Берном («Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры»).

В её основе лежит то, что он назвал потребностью в структурировании времени, которая, по сути, представляет собой способ организации межличностного взаимодействия. Берн предложил шесть форм социального поведения: замкнутость, ритуалы, времяпрепровождение, совместная деятельность, игры, близость.

Большинство социальных действий, в которые мы вовлечены, хорошо известны, они отлажены и предсказуемы, представляют собой стандартную последовательность действий, поэтому они называются сценариями («напр., сценарий «приёма у врача»). Сценарий – это своеобразная модель поведения человека в разнообразных ситуациях. Если ситуация знакома, знание сценария позволяет автоматически совершать все необходимые действия. И наоборот. При МК коммуникации обычная стандартная коммуникация может превратиться в незнакомую и привести к конфликту или непониманию между коммуникантами.
Лекция 7. Межкультурная коммуникация.

План. Понятие межкультурной коммуникации. Теории МКК. Уровни и формы межкультурной коммуникации. Категоризация культуры по Э. Холлу и по Г. Хофстеде. Освоение чужой культуры Культурный шок. Аккультурация как освоение чужой культуры. Модель освоения чужой культуры М. Беннета.

Межкультурная коммуникация – совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам.

Культурные различия можно анализировать по многим параметрам, но для международного бизнеса наиболее важны сложность/сложный характер культуры и её разнообразие/ или неоднородность. Культуры различаются своим «чтением теста» и чем больше контекстуальной информации необходимо для понимания социальной ситуации, тем выше сложность культуры и тем труднее «чужим» правильно понять и оценить социальную ситуацию. Э. Холл считает, что все культуры в зависимости от их отношения к контексту, под которым понимается информация, окружающая и сопровождающая событие, можно разделить на высоко- и низкоконтекстуальные культуры.


Высококонтекстуальные (Япония, Китай, Корея, Саудовская Аравия)

Низкоконтекстуальные (Канада, США, Скандинавские страны, Германия)

Большая часть информации при в/к общении уже известна человеку и лишь незначительная её часть представлена в словах. Многое сказано и определено неязыковым контекстом: иерарархией, статусом, внешним видом офиса, его расположением и размещением. В силу традиций и исторического развития эти культуры мало меняются и, один и тот же стимул всегда вызывает одинаковую реакцию.

Большая часть информации передаётся в словах, межличностные контакты строго разграничены и каждый раз, когда люди вступают в контакт, им необходима подробная информация обо всём происходящем. Предпочитается прямой и открытый стиль общения, когда вещи называются своими именами, а «да» - означает только «да». Очень важны письм. контракты, договоры, документы.


Следует учитывать, что шкала Э. Холла объясняет лишь типичный или доминирующий тип общения. Для успешного диалога нужно учитывать не только обычаи, правила поведения и деловой протокол партнёров – представителей других культур, но и понимать их национальных характер, традиции управления и образ мышления.

В этом может помочь теория голландского социолога Г. Хофстеде, которая сведена к четырём основным параметрам, определяющим особенности национальных культур:

  • индивидуализм-коллективизм;

  • дистанция власти;

  • маскулинность-феминность;

  • избегание неопределённости.

Культурный шок и аккультурация

Термин «культурный шок» был введен в 1960 г. американским исследователем К. Обергом. Опыт новой культуры является неприятным или шоковым, потому что, с одной стороны, он неожиданен, а с другой – может привести к негативной оценке собственной культуры. Как правило, выделяют шесть форм культурного шока:

  • напряжение из-за усилий, прилагаемых для достижения психологической адаптации;

  • чувство потери из-за лишения друзей, своего положения, собственности, профессии;

  • чувство одиночества в новой культуре, которое может превратиться в отрицание этой культуры;

  • нарушение ролевых ожиданий и чувства самоидентификации;

  • тревога, переходящая в негодование и отвращение после осознания культурных различий;

  • чувство неполноценности из-за неспособности справиться с ситуацией.

Главная причина культурного шока – различие культур. Но культурный шок имеет не только негативные последствия, современные исследователи рассматривают его как часть обычного процесса адаптации к новым условиям. Сначала личность испытывает культурный шок, затем приобретает знания о новой культуре и о нормах поведения в ней, и, наконец, становится более развитой культурно. Поэтому с начала 1990х годов специалисты предпочитают говорить не о культурном шоке, а о стрессе аккультурации.

Аккультурация – процесс и результат взаимного влияния разных культур, при котором все или часть представителей одной культуры (реципиенты) перенимают нормы, ценности и традиции у другой (у культуры – донора).

Существуют четыре формы аккультурации:

    • ассимиляция − человек полностью принимает ценности и нормы другой культуры, отказываясь, при этом, от своих норм и ценностей;

    • сепарация −отрицание чужой культуры при сохранении идентичности со своей культурой;

    • маргинализация − потеря идентичности с собственной культурой и отсутствие идентификации с культурой большинства;

    • интеграция − идентификация как со старой, так и с новой культурой.

Модель освоения чужой культуры М. Беннета

В модели М. Беннета делается акцент на чувственном восприятии и толковании культурных различий, то есть на межкультурной чуткости.

Модель Беннета может быть представлена в виде следующей схемы:


I. Этноцентристские этапы

II. Этнорелятивистские этапы

1. Отрицание:

1.1. изоляция

1.2.сепарация

4. Признание:

4.1. уважение к различиям в поведении

4.2. уваж. к различиям в системе ценностей

2. Защита:

2.1. диффамация

2.2. превосходство

2.3. обратное развитие

5. Адаптация:

5.1. эмпатия

5.2. плюрализм

3. Умаление:

3.1. физический универсализм

3.2. трансцендентный универсализм


6. Интеграция:

6.1. контекстуальная оценка

6.2. конструктивная маргинальность


Модуль 3. Русская культура в контексте МКК (4 ч.)

Лекция 8. Русский национальный характер.

План. Понятие «национальный характер». Ценности русской культуры. Классический русский национальный характер. Психологические особенности советского человека. Психологические особенности «новых русских». Криминальная субкультура как неотъемлемая важная черта русского и советского менталитета.
Лекция 9. Русские в межкультурных контактах.

План. Наиболее распространенные стереотипы о русских в Европе. Некоторые особенности вербального и невербального поведения, распространённые в немецкой и русской культурах. Особенности англо-русской коммуникации. Особенности американо-русской коммуникации Особенности французско-русской коммуникации.

Лекция проводится в интерактивном режиме – режиме заключительной конференции. Тема конференции «Уровень развития межкультурной компетентности жителей России» ( 4 час.)




лого
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Дальневосточный федеральный университет»

(ДВФУ)

Школа гуманитарных наук
































МАТЕРИАЛЫ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ
Межкультурная компетентность

специальность <034000.68> «Конфликтология»

г. Владивосток

2012

1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01» iconУчебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры «Гражданское...
Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры «Гражданское право и процесс»
Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «основы психотерапии»
Учебно-методический комплекс обсужден и утвержден на заседании кафедры клинической и специальной психологии
Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «психическая саморегуляция»
Учебно-методический комплекс обсужден и утвержден на заседании кафедры клинической и специальной психологии
Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «рынок услуг связи»
Учебно-методический комплекс обсужден и утвержден на заседании кафедры Экономики и управления бизнесом
Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс дисциплины обсужден и утвержден на заседании кафедры прикладной лингвистики и образовательных технологий...
Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «семьеведение»
Учебно-методический комплекс обсужден и утвержден на заседании кафедры социологии и социальной работы (протокол №1 от 31 августа...
Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «таможенное дело»
Учебно-методический комплекс обсужден и утвержден на заседании кафедры мировой экономики (протокол №16 от 18 мая 2009 г.)
Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «коммерческая логистика»
Учебно-методический комплекс обсужден и утвержден на заседании кафедры логистики и коммерции (протокол №8 от 23 марта 2009 г.)
Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «электронный бизнес»
...
Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «психогенетика»
Учебно-методический комплекс обсужден и утвержден на заседании кафедры клинической и специальной психологии
Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «психопатология»
Учебно-методический комплекс обсужден и утвержден на заседании кафедры клинической и специальной психологии
Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «невропатология»
Учебно-методический комплекс обсужден и утвержден на заседании кафедры клинической и специальной психологии
Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Налоги и налогообложение»
...
Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01» iconУчебно-методический комплекс дисциплины
Учебно-методический комплекс обсужден и утвержден на заседании кафедры клинической и специальной психологии
Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01» iconУчебно-методический комплекс дисциплины
Учебно-методический комплекс обсужден и утвержден на заседании кафедры клинической и специальной психологии
Учебно-методический комплекс обсужден на заседании кафедры философии «01» iconУчебно-методический комплекс дисциплины
Учебно-методический комплекс обсужден и утвержден на заседании кафедры психологии развития и инноваций


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск