I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку





Скачать 303.6 Kb.
НазваниеI. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку
страница1/3
Дата публикации09.03.2015
Размер303.6 Kb.
ТипРеферат
100-bal.ru > География > Реферат
  1   2   3
Содержание

Введение.
Глава I.Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку.

1. Анализ литературы по проблеме использования регионального компонента в обучении иностранному языку.

2.Регионоведение как наука. Интеграция регионоведения в обучение иностранному языку.

3. Учет возрастных особенностей при обучении краеведению на уроках иностранного языка.

4. Психологический аспект обучения иностранному языку на региональном уровне. Проектная методика как средство повышения мотивации обучения региональной культуре.

5. Опыт учителей иностранного языка по использованию регионального компонента в обучении иностранному учащихся среднего звена.

Глава II. Практическая часть.

Заключение.

Список литературы.

Введение
Качественно новые взаимоотношения России со странами мирового сообщества, новые политические и социально-экономические реалии создали благоприятные возможности для изучения иностранных языков и наполнили обучение новым содержанием. Современная школа требует применения новых образовательных технологий.

Одним из принципов совершенствования отечественной системы образования является принцип региональное. Закон РФ "Об образовании" предусматривает включение в государственные образовательные стандарты национально-регионального компонента. Это нормы, правила, требования, принятые в области преподавания учебных дисциплин в регионе и обязательные для выполнения каждым учебным заведением. Национально-региональный компонент позволяет строить процесс обучения и воспитания учащихся с учётом специфики региона и местных культурно-исторических традиций, региональных экономических программ, перспектив развития. Стратегическая цель региональных образовательных программ - создание устойчивой, динамично развивающейся региональной системы образования, способной обеспечить необходимое качество образования.

В современных условиях расширения экономических, политических и культурных связей активизируются обмены между различными учреждениями в России и за рубежом. С каждым годом региональные системы образования расширяют связи с образовательными структурами других регионов и стран. Это повышает информированность специалистов образования о последних достижениях педагогической науки и практики и способствует внедрению инноваций в учебный процесс и международные связи на всех уровнях, стимулируют и мотивируют изучение иностранных языков и в конечном счёте развивают планетарное мышление, дающее новое представление об истории цивилизации, об окружающем взаимозависимом мире, расширяют границы познания и общении.

Если зарубежный ровесник приезжает в гости, то он, скорее всего, захочет, чтобы российский друг показал ему свой город, рассказал о нем, причем ждет не общих фраз, а конкретной содержательной презентации культуры региона. Если же российский гражданин выезжает за рубеж, то его новых знакомых будут интересовать, скорее всего, не только сведения о его стране, но и информация об особенностях города, области, региона, откуда он приехал. Если же идет не просто диалог, а намечается сотрудничество, то предметом разговора могут стать проблемы региона(экологические, экономические). В настоящее время появилось понимание того, насколько важно изучение родного края: истории, природы, хозяйства, культуры, быта.

Презентация региональной культуры на международном уровне в настоящее время является крайне актуальной для развития взаимовыгодных международных контактов. Овладение региональной культурой во всех ее проявлениях может происходить в ходе обучения иностранным языкам в общеобразовательных учреждениях. Однако именно региональный компонент регионоведческого содержания в системе иноязычного образования представлен недостаточно полно, хотя его значимость в социокультурном контексте обучения иностранным языкам очень велика. Анализ современных учебников и учебных пособий по иностранным языкам показал, что до недавнего времени региональный компонент был представлен главным образом в темах и проблемах, касающихся места проживания школьника, места учебы и проведения досуга. Регионоведческая составляющая в содержании обучения иностранным языкам является на сегодняшний день фрагментарной как по тематике, так и по форме работы с ней. Таким образом, в настоящее время представляется актуальной проблема научно-методического обоснования использования краеведческого материала в обучении иностранному языку.

I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку.

1. Анализ литературы по проблеме использования регионального компонента в обучении иностранному языку.

Краеведческий материал приближает иноязычную коммуникацию к личному опыту учащихся, позволяет им оперировать в учебной беседе теми фактами и сведениями, с которыми они сталкиваются в повседневной жизни, в условиях бытия в родной для них культуре. Это позволяет нам с полным правом утверждать, что использование краеведческого материала отвечает принципам культурологического подхода в обучении иностранного языка. Знакомясь с иноязычной культурой, учащиеся сравнивают ее с родной культурой. А.А. Миролюбов указывает, что «при работе над социокультурным компонентом следует привлекать для сравнения элементы родной культуры, ибо только в этом случае обучаемый осознает не только особенности восприятия мира индивидуумами, говорящими на изучаемом языке. Но и специфику такого восприятия родным народом».(1)

Концепция диалога культур предполагает наличие как минимум двух различных культур в процессе обучения. Изучение родной культуры является неотъемлемым компонентом процесса обучения иностранным языкам и культуре, так как она сама является ключом к пониманию культуры иностранной. Изучение чужой культуры посредством языка становится возможным только на сформированной национально-культурной базе родного языка. Любые знания, приобретаемые с помощью иностранного языка, будут восприниматься только через призму знаний, сформированных в процессе овладения родной культурой.(2)

А.Н.Тубельский отмечает, что «при отборе содержания образования в любой образовательной области, прежде всего гипотезы, концепции, программы и другие учебные материалы, включая такие элементы или их совокупности, которые содействуют личности в познании самой себя, ее самовыражению, обретению подлинной свободы в соответствии со своими ценностями и убеждениями…»(3) Познание самого себя всегда начинается с познания окружающей действительности, обретения своего места в мире. Однако такое образование происходит во многом стихийно, и часто молодые люди знают о мировой культуре больше, чем о культуре своей родины. Не зная собственной культуры, молодежь не испытывает чувства гордости и ответственности за свою страну. Между тем в Стратегии модернизации образования в качестве главного результата рассматривается готовность и способность молодых людей, оканчивающих школу, нести личную ответственность, как за собственное благополучие, так и всего общества.

Поэтому в содержание образования, по мнению многих исследователей, необходимо включать элементы краеведения на каждом этапе обучения.

Анализ работ по теме « Краеведение в обучении иностранным языкам» дает возможность выделить следующие группы краеведческих данных: географические, исторические, общественные, экономические. В обучении иностранному языку используется в основном материал географического характера (природа, достопримечательности, внешний вид города). Материалы, связанные с историческими, экономическими, социальными фактами, находят применение гораздо реже и в основном на старшей ступени обучения. Однако значимость краеведческих материалов такой направленности гораздо выше при использовании их в среднем звене, когда происходит активное становление личности учащегося, формируется его мировоззрение, вырабатывается социальная позиция.

2. Регионоведение как наука. Интеграция регионоведения в обучение иностранному языку.

Овладев определённым объёмом знаний о культуре и истории родной страны и страны изучаемого языка на раннем этапе обучения иностранному языку и тем самым повысив свою коммуникативную и лингвострановедческую компетенцию, ученики средних классов и старшеклассники готовы к ознакомлению с культурой и историей двух стран на региональном уровне. Региональная проблематика приобретает всё большую актуальность в настоящее время, когда особенно возросла самостоятельность отдельных краёв и областей. Таким образом, можно сделать вывод, что речь идёт об интеграции в учебный процесс самостоятельной науки - регионоведения.

"Межпредметные связи становятся весьма актуальными на современном этапе развития школьного образования, совершенствование которого идёт по пути интеграции знаний. Интеграция есть процесс и результат создания неразрывно связанного единого целого. В обучении она может осуществляться путём слияния в одном синтезированном курсе учебных предметов, суммирования основ наук, раскрытия комплексных учебных тем и проблем. Правильное установление межпредметных связей, умелое их использование важны для формирования гибкости ума учащихся, для активизации процесса обучения и, как в данном случае, для усиления практической и коммуникативной направленности обучения иностранному языку".(6,33)

"Регионоведение представляет собой самостоятельную научную дисциплину, которая предполагает изучение "истории и этнографии, экономики и политики, науки и культуры, языка и литературы, традиций и ценностей конкретного региона" [2]. В полном объёме оно изучается в высших учебных заведениях. В средней школе освоение основ регионоведения в сочетании с обучением иностранному языку может делиться на начальный общеобразовательный и продвинутый, профессионально ориентированный этапы.

На начальном этапе региональные знания должны служить средством повышения общеобразовательного уровня и совершенствования владения иностранным языком. На продвинутом этапе - как средство для чтения продепевтического специального курса, знакомящего заинтересованных в данной специальности учащихся с некоторыми понятиями "регионологии" как науки.

Проведение интегрированных курсов предполагает, что в школе имеются:

1) группы учащихся с высоким уровнем обученности (или занимающиеся иностранным языком углублённо);

2) учителя, хорошо владеющие не только языком, но и способные самостоятельно разработать региональный курс;

3) оснащённый разнообразными учебными средствами кабинет;

4) количество часов, позволяющее включить курс полностью или в виде спецкурса (мини курса или в виде отдельных занятий) в школьную программу обучению иностранному языку в урочное или внеурочное время на протяжении учебного года (полугодия, четверти).[11]

Основу экстралингвистического содержания такого курса составляют знания учащихся о регионе, полученные ими в первую очередь в ходе изучения школьных учебных предметов гуманитарного и естественного циклов, а также в процессе самостоятельной работы. К ним относятся географические, исторические, литературоведческие, культуроведческие и другие сведения о своём крае.

Таблица 1

Примерное экстралингвистическое содержание регионального курса

Область знания

Основные сведения о регионе

География

Название региона, его основных центров; национальность и язык коренного населения; границы и пограничные государства, регионы; название и протяжённость главных водных магистралей; основные климатические особенности; главные природные богатства; ведущие отрасли промышленности и сельского хозяйства региона; транспорт.

История

Время возникновения первого поселения на территории региона; крупные исторические события; значительные исторические личности, жившие в этом регионе или посетившие его; названия исторических мест, памятников культуры .

Литература

Писатели, поэты, журналисты, жизнь и творчество которых связано с данным регионом, их связь со странами изучаемого языка; названия и краткое содержание произведений региональной литературы; наиболее распространённые в регионе легенды, сказания; названия региональных газет и журналов.

Искусство

Художники, артисты, музыканты, жившие и творившие в данной местности, их основные произведения, связь со странами изучаемого языка; названия наиболее известных в регионе театров, кинотеатров, выставок, конкурсов; народные промыслы и предметы их производства; праздники, обряды, обычаи и песни.

Исходный уровень знаний о регионе следует предварительно определить с помощью теста на родном языке. В нём учащимся предлагается выбрать из 3-5 вариантов один правильный. Приведём примеры тестов.

1. Сколько жителей в твоём родном городе?

А) 49тысяч;

Б) 100 тысяч;

В) 650 тысяч.

2. В каком году был основан твой родной город?

А) в 1653;

Б) в 1835;

В) в 1953.

Тест может содержать такие вопросы, на которые следует ответить "Да" или "Нет". Он может быть дополнен заданиями и вопросами типа: Перечисли известные тебе достопримечательности родного края; Что бы ты хотел узнать из истории родного города, посёлка?

Проанализировав исходный уровень знаний школьников о своём регионе, а также их интересы в данной области, нужно далее определить форму обучения и сформулировать конечные цели курса.

Одной из таких форм может стать лекционно-реферативная. Конечные цели здесь различны, например: разработка и проведение экскурсии, микро экскурсии (с записью на видеокамеру) по своей местности или региональному центру для иностранных гостей, учащихся. Другой целью может стать подготовка к ролевой игре "Совет экскурсоводов", в ходе которой школьники предлагают свои варианты маршрутов экскурсий или мини экскурсий, а совет экскурсоводов, возглавляемый учителем и состоящий из наиболее подготовленных учеников своего или параллельного класса, оценивает представленное и определяет лучшие работы. Может быть организована и "заочная" экскурсия по родным местам. Она дополнит часто практикуемые "заочные" экскурсии по столицам стран изучаемого языка. Ведь не секрет, что уверенно называя достопримечательности Берлина, Лондона или Парижа, дети часто затрудняются назвать достопримечательности своего родного города. Традиционная форма зачёта может завершить работу над региональным курсом.

Тематика рефератов или мини рефератов разрабатывается учителем в соответствии с экстралингвистическим содержанием курса или определяется учащимися по своему желанию. Важно распределить темы рефератов и составить график их "защиты" в начале работы над курсом. Одновременно следует ознакомить учеников с критериями оценки рефератов. В зависимости от объёма реферата оценки могут быть полными, развёрнутыми или краткими. Критерии оценки могут формулироваться следующим образом:
Критерии оценки реферата на иностранном языке по региональной тематике

1. Структурная организация реферата: введение, формулировка темы, постановка цели и задач реферата, заключение, список литературы.

2. Содержание:

А) информативная насыщенность реферата;

Б) изложение собственного отношения к затронутым проблемам;

В) сложность проблемы/вопроса;

Г) соответствие излагаемого теме, целям и задачам реферата.

3. Форма изложения реферата:

А) степень владения материалом (свободная - говорение без конспекта; несвободная - говорение с опорой на конспект);

Б) использование средств наглядности в процессе рассказа;

В) умение привлечь и контролировать внимание слушающих;

Г) структурная чёткость излагаемого материала.

4. Языковые требования:

А) языковая правильность (грамматическая и лексическая правильность);

Б) лексическое разнообразие речи.

Основываясь на данных критериях, ученики и учитель могут составить таблицу, куда во время ответа вносятся оценки по каждому из пунктов (А,Б,В,Г) по пятибалльной системе. Затем на основе средней оценки по каждому из четырёх критериев определяется общая оценка реферата. Учёт мнений всех учащихся, хотя и усложняет выведение оценки, но вместе с тем позволяет повысить интерес и ответственность как слушающих, так и выступающих. Важным является также коллективное устное обсуждение реферата. Практика показывает, что его целесообразно проводить на родном языке.

Естественно, что интегрирование регионоведения возможно не только в классах (или школах) с углублённым изучением иностранных языков. Существуют реальные возможности и для включения регионоведческого аспекта в учебный процесс обычной общеобразовательной школы. Разумеется, нецелесообразно проводить в подобных школах целый региональный курс, но, чтобы не нарушать целостности занятий, сведения о регионе можно сообщать фрагментарно, в связи с изучаемой темой, отводя для этого 3-5 минут урока (или во внеурочное время). Например, рассказать о традиционном блюде Центральной России "зелёные щи" или о вестфальских пряниках - при изучении темы "Еда", или об особенностях празднования Рождества в нашем регионе при подготовке новогоднего утренника и т.п.

Другой формой проведения регионального курса может быть предметно-ситуативная. Её основу составляют речевые ситуации, которые объединены чаще всего единой сюжетной линией и базируются на предметах речи регионального содержания.

Опыт работы показывает, что наиболее распространённым сюжетом при работе с региональным материалом является посещение группой зарубежных граждан (туристов, студентов, школьников) данной конкретной местности. Подобная макроситуация включает ряд микроситуаций, в рамках которых формулируются коммуникативные задачи.

Таблица 2.

Схема планирования регионального курса

Предмет речи

Функция общения

Коммуникативная задача в речевой ситуации

Речевой продукт

Языковые средства

Достопримечательности родного города

Познавательная

Иностранные туристы осматривают исторические памятники города. Их интересует дополнительная информация об исторических памятниках

Односторонний диалог - расспрос

Ein Denkmal/eine Buste errichten, einweihen; der Bildhauer; Verehrer haben; etw. auf Grund von Spenden
В выборе предметов речи для регионального курса следует опираться на основные сведения о родном крае (см. табл.1). Предмет речи во многом определяет выбор функции общения, в рамках которой ведётся разговор. Так, например, приведённый в таблице 2 предмет речи "Достопримечательности родного города" может обсуждаться помимо познавательной и в русле других основных функций общения: ценностно-ориентационой (выражение отношения: "Вам понравилось старинное здание университета?"), регулятивной (предложение услуг: "Если вы располагаете временем, я покажу вам ещё здание собора"), этикетной (ритуализированный диалог: "Вы не скажете, как пройти к памятнику N?"). Желательно, чтобы и другие предметы речи обладали свойством употребляться в различных функциях общения. Позитивную роль здесь сыграет и приобщение и к проектной методике, которая подразумевает сбор информации и дальнейшее представление результатов своих поисков. Роль проектной методики, как психологического и мотивационного фактора при интегрированном обучении будет рассматриваться ниже.

Таким образом, мы выяснили, что культуроведческая осведомленность является необходимым условие коммуникации, что в свою очередь не снижает важности практического овладения языковыми формами как средством общения. Однако именно культурный компонент содержания обучения будет создавать положительную мотивацию у школьников и способствовать более осознанному овладению языком как средством общения.

Мы определили степень важности межпредметных связей для активизации процесса обучения и для усиления коммуникативной направленности обучения. В нашем случае, интеграция регионоведения в обучении иностранному языку будет служить как средством повышения образовательного уровня, так и для совершенствования владением иностранным языком. Были определены условия проведения интегрированных курсов, а также их экстралингвистическое содержание. Были выбраны формы обучения и критерии оценки.
  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку iconРеферат Лингвострановедческие аспекты в обучении иностранному языку
...
I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку iconРеферат На тему: Использование современных методов сюжетных и ролевых...
Коммуникативный подход – современная методика обучения иностранному языку
I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку iconТесты по страноведению Заключительное слово. Тестовый контроль в...
Тест,как одна из наиболее эффективных средств контроля в обучении иностранному языку
I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
...
I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку iconПолитические аспекты международного сотрудничества в сфере использования чистой воды
Специальность 23. 00. 04 – Политические проблемы международных отношений, глобального и регионального развития
I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку iconОб обучении неродному (иностранному) языку в рамках театральной методики
Обучение неродному (в нашем случае татарскому) языку русскоязычной аудитории равносильно обучению иностранному вследствие разноструктурности...
I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку iconУчебно-методический комплекс теория и методика обучения иностранному...
Приобщение учащихся к культуре страны изучаемого языка на уроках и во внеурочное время. Теоретические основы методики обучения иностранному...
I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку iconМетод проектов в обучении иностранному языку
Целью метода проектов является устранение зависимости студента от преподавателя путем самоорганизации и самообучения в процессе создания...
I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку icon«Проектная методика одна из активных форм обучения английскому языку»
Современные подходы к использованию метода проектов в обучении 8 школьников иностранному языку
I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку iconПрограмма вступительных испытаний по французскому языку для абитуриентов,...
Тест,как одна из наиболее эффективных средств контроля в обучении иностранному языку
I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку iconКонтрольный тест по русскому языку в первом классе ( 20 – 20 уч год)
Тест,как одна из наиболее эффективных средств контроля в обучении иностранному языку
I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку iconОлимпиада школьников «ломоносов» 2012/2013 учебный год отборочный...
Тест,как одна из наиболее эффективных средств контроля в обучении иностранному языку
I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку iconПредисловие к разделу
Настоящий раздел необходимо читать и изучать совместно с Частью 1: “Проблемы современности: теоретические аспекты и основы экологической...
I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку iconВ профессиональном училище
Реализация принципа профессиональной направленности при обучении иностранному языку
I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку iconТребования, предъявляемые к олимпиадным заданиям
Тест,как одна из наиболее эффективных средств контроля в обучении иностранному языку
I. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента в обучении иностранному языку iconРусский язык пояснительная записка
Тест,как одна из наиболее эффективных средств контроля в обучении иностранному языку


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск