Стили речи
| Сфера употребления
| Особенности лексики
| Особенности синтаксиса
| Семантика
| Разговорный
| непосредственное общение
(непринужденность и неподготовленность речи; произносимая, устная речь, тесная связь с ситуацией,
в акте коммуникации большую роль играют
помимо собственно языковых средств жест и мимика).
.
| разговорные слова; слова, содержащие оценку предмета, действия, признака; слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами; фразеологические обороты; разговорная лексика ориентирована на
неформальное общение в условиях межличностной коммуникации
(непринуждённость общения и соответственно - выражения мыслей,
чувств, отношения к предмету разговора), поэтому разговорной лексике присуща
сниженная экспрессивная окраска.
| употребление простых предложений, широко представлены предложения неполные, т.к. разговорная речь – это чаще всего диалог.
| опора на неязыковую
ситуацию, неподготовленность, непосредственность речевого акта,
использование жестов и мимики, преимущественное функционирование в
устной форме
| Научный
| сфера науки: научные работы, научные статьи, статьи учебников, лекции, рецензии;
для передачи
объективной, как бы обезличенной, информации о природе, человеке и
обществе.
| применение терминов и слов с
абстрактным значением, предпочтительное употребление имён
существительных (т.н. именной характер Н.с.), расширение способов
терминообразования и терминосочетаний, интернационализация терминологии, создание особых составных
предлогов (напр., в присутствии паров лития), дейктических элементов
(данный, соответствующий, настоящий) и союзов (если и только если);
среди падежей значительное преобладание родительного и
именительного, предпочтение форм наст. времени и 3-го лица глагола,
широкое использование причастий и деепричастий, а также
страдательного залога; развитие в его словесной ткани
обширных систем математических, физических, химических,
биологических, географических и иных знаков и значков, органическое
вхождение в содержание научного текста карт, фотографий, схем,
диаграмм, графиков, таблиц и т.д.
| использование всех возможных
типов словосочетаний, применение разнообразных сложных
предложений и сложного синтаксического целого; широкое употребление сложноподчиненных предложений, обособленных второстепенных членов предложения, вводных слов, указывающих на последовательность и логическую связь мыслей
| тяготение к точности:
ясность, точность, объективность,
недвусмысленность, логичность и доказательность изложения,
воспроизводимость излагаемых экспериментальных научных результатов
другими учёными, полноту информации
| Официально-деловой
| обслуживает широкую область юридических, административных, дипломатических отношений. О.-д.с. функционирует в форме документов разных
жанров, обобщающих типовые ситуации официально-делового общения.
Его основное назначение – это информация, сообщение.
| в области стилистики:
стилистическая однородность текста, тенденция к
использованию нейтральных элементов и штампов (деловые тексты
относятся к информационному типу текста); в области лексики -
использование специфически деловых слов (типа надлежащий), отказ от
устаревших элементов (типа каковой - таковой) и замена их нейтральными
(какой, который - такой, этот); в области морфологии - преобладание
для называний действий отглагольных существительных, причастий и
деепричастий, большая частотность родительного падежа, тенденция к
неупотреблению лично-указательных местоимений (он, они), как
неоднозначных;
| глагольные словосочетания с существительными, безличные предложения со значением необходимости, приказа; простые, значительно распространенные предложения, включающие обособленные обороты, однородные члены; характерная для письменной речи
усложнённость конструкций, сложноподчинённые предложения, большая часть с
союзами со значением причины, цели, следствия и условия, пассивных
конструкций, сложные предлоги типа на предмет чего.
| построение (составление) документа (инструкции, уставы, протоколы, заявления и т.д.) предполагает трёхчленную
последовательность операций: уяснение типовой ситуации: выбор жанра
документа, уяснение его формы: выбор средств и правил языкового
наполнения документа данного жанра: наряду с языковыми нормами
в этой сфере действуют семиотически-текстовые (жанровые) нормы,
регламентирующие реализацию семантико-информационной структуры и
линейного развёртывания текста документа.
| Публицисти
ческий
| используется в общественно-политической литературе,
периодической печати (газеты, журналы), радио- и телепередачах,
документальном кино, некоторых видах ораторской речи (напр., в
политическом красноречии, выступление на митинге). Две основные задачи: 1) сообщение, информация об определенных социальных явлениях или актах; 2) открытая оценка излагаемых вопросов, чтобы активно воздействовать на слушающего или читающего, чтобы привлечь собеседника к поддержке той позиции, которую занимает и отстаивает автор.
| слова и фразеологические обороты общественно-политического характера (прогрессивное человечество, передовые идеи), для усиления выразительности используются устаревшие слова и формы ( преклонить колена, пращур), широко распространены торжественно приподнятые слова (держава, свершилось, священный долг) совмещение слов, относимых, с одной стороны, к
высокой, книжной лексике (свершения, чаяния, возгордиться, воздвигать,
самопожертвование, отчизна, помыслы, претворять, созидание,
служение, держава и др.), с другой - к разговорной, сниженной,
просторечной, даже жаргонной лексике (перегиб, шумиха, показуха,
и др.)
К морфологическим особенностям относятся частое употребление
существительных с суффиксами -ость, -ство, -ние, -ие (напр., личность,
алчность, аннулирование, сотрудничество, доверие), с
лексикализованными префиксами меж-, все-, обще-, сверх-, с
интернациональными суффиксами и префиксами -изм-, -ист-, -ация,
анти-, контр-, де-. Употребительны слова, образованные путём сложения
(напр., общественно-политический, социально-экономический), формы
страдательных причастий прош. времени (напр., ознаменован, изготовлен).
| восклицательные и побудительные предложения,
эллиптические конструкции, номинативные предложения (особенно в заголовках),
сегментированные конструкции (напр., Язык цифр - он бывает
удивительно ярким), присоединительные и парцеллированные конструкции; синтаксис отражает тенденцию к
разговорности.
| стандартные, клишированные средства языка
(иметь значение, нуждаться в поправках, нанести ущерб, курс реформ,
состав правительства, курс рубля, негативные последствия, финансовый
рынок, обратить внимание и др.) рядом с экспрессивными,
выразительными, эмоционально воздействующими на аудиторию
средствами языка; эмоциональность создаётся также за счёт тропов
и стилистических фигур. В экспрессивных целях используются не только
собственно языковые, но и композиционные логико-стилистические
формы и приёмы: заголовки, характер чередования повествования,
описания и рассуждения, вводные эпизоды, цитирование, введение
разных типов чужой речи и т.д.
| Художествен
ный
| художественные произведения. Цель – нарисовать живую картину, изобразить предмет или событие, передать читателю эмоции автора.
| слова с конкретным значением, слова в переносном употреблении, эмоционально-оценочные слова, слова со значением признака, предмета или действия, слова со значением сравнения, сопоставления; глаголы совершенного вида с приставкой за-, обозначающие начало действия, переносное употребление форм времени и наклонений
| разнообразие синтаксических конструкций, эмоционально-окрашенные предложения.
| образность, наглядность, наглядность, эмоциональность
| |