Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе





Скачать 47.61 Kb.
НазваниеОбучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе
Дата публикации05.03.2016
Размер47.61 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Информатика > Документы
ОБУЧЕНИЕ УСТНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ

В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
Н.А. Малишевская, доктор философских наук, доцент

Ростовский государственный университет путей сообщения, Россия



В соответствии с действующей программой по иностранному языку для неязыковых вузов обучение будущих специалистов иностранному языку должно носить профессионально-ориентированный характер. В процессе курса обучения иностранному языку в неязыковом Вузе должен быть осуще­ствлен переход от изучения иностранного языка как учебного предмета к его практическому применению в профессиональных целях, что является основ­ной задачей программы.

Обучение устной речи носит ярко выраженную профессиональную направленность и ставит своей основной целью – развитие умений в офици­ально-деловом общении.

Ведение официально-делового общения предполагает наличие у студен­тов следующих коммуникативных умений:

  1. умение сообщать;

  2. умение описать;

  3. умение объяснять;

  4. умение рассмотреть;

  5. умение прокомментировать;

  6. умение доказать;

  7. умение опровергнуть.

Следует отметить, что развитие названных сложных коммуникативных умений возможно лишь при достижении уровня коммуникативной компе­тенции на родном и иностранном языках.

Для обучения устной речи используются:

  1. тексты по специальности, препарированные для дальнейшего раз­вития и совершенствования навыков и умений в устной речи;

  2. оригинальные тексты по специальности, предназначенные для обучения чтению.

Первая группа текстов обеспечивает студента языковым материалом ха­рактерным для устной речи. Как показывает статистический анализ лексиче­ского состава этих текстов, они содержат 52% обще употребляемой лексики, 12% общенаучной, 24% специальной, 12% терминологической.

При отборе текстов для обучения устной речи необходимо учитывать следующие требования: тексты для обучения речи по специальности должны содержать такую информацию, которая своей актуальностью или проблемностью стимулировала бы высказывание.

Специальные тексты должны содержать определенные типы высказыва­ний, которые служили бы основным содержанием последующего научного делового общения.

Смысловой уровень текста должен соответствовать профессиональной компетентности читателя.

На завершающем этапе учебные ситуации создаются на занятии и ими­тируют профессионально трудовые отношения.

Для создания учебной ситуации требуется:

  1. четкое определение темы беседы

  2. условный сценарий беседы, в котором преподавателю отводится ве­дущая роль. Одним из вариантов подобных речевых ситуаций являет­ся деловые игры.

В процессе обучения устной речи (аудированию и говорению) отводится 25 % аудиторного времени.

Обучение устной речи предполагает совершенствование умений, как диалогической, так и монологической речи.

Для развития и совершенствования умений монологической речи могут быть рекомендованы следующие виды упражнений:

  1. монолог-свободный рассказ. Он связан с порождением текста. Стимулами могут быть вопросы в виде плана, тезисы, цитаты, кадры фильма, рисунки, схемы.

  2. устный реферат-устный обзор, обобщение одного печатного ис­точника.

  3. комментарий, т.е. умение делать субъективные и критические за­мечания

  4. доклад на основе нескольких информационных источников. Данное упражнение развивает умение поисково-исследовательской деятельности студента, стимулирует его при­общение к НИРС.

При обучении диалогической речи рекомендуется выполнение следую­щих упражнений:

  1. вопросно-ответная беседа по теме прочитанного (прослушанного) текста при ведущей роли преподавателя

  2. групповая беседа или полилог по общему прочитанному (про­слушанному) тексту. Она может выполняться в двух коммуника­тивных вариантах, которые предлагается называть:

- «беседа-звезда» - преподаватель задает вопросы, каждый вопрос пре­подавателя связан с предыдущим ответом студента, можно использовать дополнительную информацию, это повышает мотивацию и обеспечивает профессиональную направленность учебного процесса.

- «беседа-кольцо» - беседа между студентами по цепочке от одного к другому студент отвечает и спрашивает.

Предметом обсуждения может быть также экстралингвистический мате­риал: графики, рисунки, таблицы, схемы и т.д. Выполнение перечисленных форм работы содействует как обучению говорению, так и обучению аудиро­ванию.
При обучении аудированию задачей является развитие умений понима­ния аудиотекстов на различных уровнях: детальное, общее, критическое по­нимание.

Если на начальном этапе обучения в неязыковом вузе идет развитие умений детального и глобального понимания, то на завершающем этапе про­должается совершенствование названных умений и развивается умение кри­тическое понимание текста.

Для развития общего понимания аудиотекстов студенту предлагается за­дания типа:

  1. скажите, о чем идет речь в тексте

  2. назовите тему сообщения

  3. определите основную проблему аудиотекста

В отличие от 1 и 2 этапов, где для выполнения подобных заданий допус­кается двукратное прослушивание текста, на 3 этапе предъявляется только 1 раз или увеличивается объем текста.

Для развития критического понимания аудиотекстов предполагающего также и детальное понимание, студентам можно предложить следующие за­дания:

  1. прокомментируйте тему аудиотекста

  2. дайте оценку информации

  3. выскажите свою точку зрения по основной мысли

  4. обсудите идею в ходе дискуссии

  5. сделайте выводы

Если целью данных упражнений является развитие умения понимать текст на слух, а не говорить, то их выполнение не обязательно на иностран­ном языке.

Специфика задач предъявляет свои требования к использованию техни­ческих средств и источников информации.

Важное преимущество применения технических средств при обучении чтению заключается в том, что с помощью технических средств решается проблема оперативного обеспечения учебного процесса актуальным учебным материалом по специальности без его размножения.

Литература


1. Вестник МГЛУ, выпуск 526. М.:2006

2. Вестник МГЛУ, выпуск 477. М.: 2003

3. Вестник МГЛУ, выпуск 467. М.: 2002

4. Вестник МГЛУ, выпуск 466. М.: 2002

5. Коммуникативная ориентированность обучения иностранным языкам

в неязыковом вузе. – М.: МГЛУ, 1998

6. Сборник научных трудов. МГЛУ, выпуск 454. М., 2000

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе iconУчебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов специальностей «Физика»
Учебно-методический комплекс предназначен для первого и второго курса обучения английскому языку для студентов физических специальностей....
Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе iconМоделирование коммуникативных ситуаций в процессе обучения устной иноязычной речи

Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе iconУчебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов...
Учебно-методический комплекс предназначен для первого и второго курса обучения английскому языку для студентов направления 010800....
Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе iconРабочая программа по дисциплине б иностранный язык (английский яз.)
Целью дисциплины «Иностранный язык в неязыковом (технологическом) вузе является обучение практическому владению языком специальности...
Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе iconУрока
Цель: Активизация тематической лексики в устной речи учащихся в диалогической и монологической формах в процессе развития иноязычной...
Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе iconУрок в 9 «а» классе по теме: Professions
...
Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе iconМетоды работы с фразеологизмами делового английского языка на занятиях в неязыковом вузе
Ростовская-на-Дону государственная академия сельскохозяйственного машиностроения, Россия
Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе iconРабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи
Курс «Культура деловой иноязычной речи» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников сферы туризма
Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе iconРабочая программа по дисциплине В. В культура деловой иноязычной речи
Курс «Культура деловой иноязычной речи» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников социально-культурного...
Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе iconРабочая программа дисциплины «Иностранный язык»
Обучение в вузе должно обеспечить для этого прочный фундамент из основных знаний, умений и навыков иноязычной речемыслительной, коммуникативной...
Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе iconРабочая программа по дисциплине В. В культура разговорной иноязычной речи
Курс «Культура разговорной иноязычной речи» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников сферы социально-культурного...
Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе iconТема : Literary Britain: Famous Writers of the uk. William Shakespeare. Цели
Активизация тематической лексики в устной речи учащихся в диалогической и монологической форме в процессе развития иноязычной коммуникативной...
Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе iconЦели освоения дисциплины обучение иномтранному языку в медицинском...
Практическая цель заключается в формировании у студента коммуникативной иноязычной компетенции, что предполагает развитие умений...
Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе iconМетодические указания к выполнению контрольных работ для студентов...
Основной целью курса «Иностранные языки» в неязыковом вузе является обучение практическому владению разговорно-бытовой речью и языком...
Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе iconОбщие методические указания по изучению учебного материала
...
Обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе iconУпотребление причастий в устной и письменной речи
Цель урока: Формирование эстетического сопереживания произведениям искусства, развитие устной и письменной речи. Использование причастий...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск