Скачать 0.73 Mb.
|
Были систематизированы исследования немецкого политического языка с 1945 года по настоящее время и выявлены наиболее распространенные подходы к периодизации современного немецкого политического языка, рассматривающие историю языка в тесной взаимосвязи с историей общества.Исследование немецкого политического языка в разделенной Германии, начиная с 1945 года и кончая современностью, проходили параллельно с развитием истории Германии и полностью зависели от изменений в политике. Его основными направлениями стали исследования языка национал-социализма (в русле «преодоления прошлого») и языка в разделенной и в объединенной Германии. Идеологическое противостояние двух немецких государств переносится на лингвистические исследования этого периода, которые и проходят в форме агрессивной полемики, взаимных упреков и обвинений в «языковом расколе» вплоть до объединения Германии. Сохранение некоторых типичных признаков нацистского словоупотребления в послевоенный период развития в немецком языке в ФРГ и ГДР приводит к обоюдным упрекам и обвинениям лингвистов Восточной и Западной Германии в наследовании нацистского языка. Исследования немецкого политического языка в объединенной Германии проходят под знаком «языковой конвергенции» и ее трудностей. Они включают язык исторического «поворота», ретроспективные исследования языка ГДР, коммуникативные конфликты между восточными и западными немцами в объединенной Германии, новый общественно-политический дискурс о национальной и языковой «идентичности» восточных и западных немцев. Исследования предшествующего этапа развития немецкого политического языка еще раз доказали, что язык и политика неразрывно связаны друг с другом, так как не только язык воздействует на политику, но и политика воздействует на язык. Язык является, с одной стороны, объектом политического действия, с другой стороны, он обозначает сегмент действительности, соотносимый с областью политики. Использование языка в политике означает в первую очередь использование политического лексикона. Политический лексикон представляет многомерное явление. Он демонстрирует широкую открытость для проникновения в него языковых единиц из разных, в том числе, специальных сфер жизни, что затрудняет определение его границ. Несмотря на свою широкую открытость для проникновения в него языковых единиц из других сфер жизни, немецкий политический язык имеет свои специфические, собственно политические языковые формы и свою структуру в рамках политического лексикона каждой страны. Он состоит из институционального, ведомственного, идеологического и общего вокабуляра интеракции. Основополагающим признаком современного политического языка, его основным объединяющим признаком, является идеологическая обусловленность, проявляющаяся в разных формах (идеологическая полисемия, синонимия, полиоценочность). Идеологическая релевантность лексических единиц проявляется не только в конкретном словоупотреблении в политическом дискурсе, она изначально заложена на уровне языка в его словарном составе, в первую очередь, в политическом лексиконе (в разных видах слов-лозунгов, политических метафорах, эвфемизмах, некоторых единицах общеязыковой лексики). Поэтому наряду с прагматически ориентированным анализом ключевых понятий политической коммуникации на уровне речи (в политическом дискурсе) всегда был и остается актуальным их лексико-семантический анализ на уровне языка. В настоящем исследовании был систематизирован и определен лексико-семантический и прагматический статус основных единиц политического лексикона, принципы создания и функционирования в политической коммуникации метафор, эвфемизмов: Сравнение политического лексикона ФРГ и бывшей ГДР выявил их определенные характеристики: при одинаковой формальной структуре (одних и тех же разрядах политической лексики) они имеют его разное наполнение и содержание (наличие специфических идеологически релевантных номинаций, отражающих различия политических систем). Ретроспективное исследование изменений лексикона бывшей ГДР показало, что с объединением Восточной и Западной Германии общественно-политическая лексика, ориентированная на реалии ГДР, в целом перестала соответствовать новой идеологии и сложившейся политической ситуации в объединенной Германии, она в основном документируета ушедшую эпоху в словарях, литературных произведениях и публицистических текстах. Проведенное исследование изменений единиц политического лексикона бывшей ГДР по формам идеологической релевантности показало, что они вызваны деактуализацией одних, социалистических понятий, и актуализацией других понятий из политического лексикона ФРГ с их одновременной идеологической переоценкой, в связи с чем можно сделать вывод, что политический лексикон бывшей ГДР подвергся не только процессам деидеологизации, но и его переидеологизации, не всегда признаваемой западногерманскими лингвистами. В соответствии с этим само понятие «языковое объединение» Германии не совсем точно отражает языковые процессы, вызванные историческим «поворотом» 1989-1990 гг., так как основным направлением языкового развития немецкого политического языка после объединения Германии стало не равноправное объединение двух национально-государственных вариантов немецкого языка, а «присоединение» восточного варианта к языковому варианту Западной Германии. Разные разряды политического лексикона бывшей ГДР в разной степени подвергаются изменениям, наступившим после объединения Германии. Наибольшим изменениям подвергаются единицы институционального разряда (описательные номинации с определениями «социалистический», «государственный», «народный»), что объясняется полным отказом от политических и государственных институтов ГДР и переходом на институциональный вокабуляр ФРГ. В результате деидеологизации политического лексикона бывшей ГДР в среднем по всем разрядам полностью исчезает третья часть политического вокабуляра ГДР; большая часть политического лексикона бывшей ГДР (почти половина) остается в словарях объединенной Германии в виде архаизированной лексики (историзмов), с измененными пометами, с переходом в общеязыковой пласт лексики. Качественные изменения лексикона ГДР выражаются в изменении идеологически релевантных значений слов, в переходе его единиц из разряда специфических вокабуляров ГДР в разряд общеязыковой, общеупотребительной лексики или в другие терминосистемы словаря ФРГ. Остающиеся лексические различия между восточной и западной частями Германии еще долго будут существовать как «языковые рудименты», необходимые в переходный период «языкового присоединения» ГДР к ФРГ, как сопровождающие общественно-политическое явление «ностальгии по прошлому». Они также обусловлены вновь создаваемыми параллельными номинациями, демонстрирующими неприятие определенных явлений общественной жизни в объединенной Германии. Изменения политической лексики в немецком и русском языках, вызванные объединением Германии и перестройкой в Советском Союзе, имеют общие и специфические особенности, обусловленные национально-специфическими процессами, происходящими в языке и в обществе в эпоху глобальных перемен и переоценки всех ценностей, которые за сравнительно короткий срок привели к переидеологизации общества в бывшем Советском Союзе и в бывшей ГДР. На фоне общих процессов языкового обновления в обеих странах специифически немецкими явлениями стали анализ «языковых конфликтов» между восточными и западными немцами в ходе «языкового присоединения» к западногерманскому варианту немецкого языка, «поиск национальной и языковой идентичности» немцев; специфически русскими явлениями языковых изменений последних лет стали процессы реактуализации политической лексики досоветского периода, вульгаризации современного русского языка и большого количества заимствований. «Языковое наследство» социализма, различное в разных странах Восточной Европы, будет и дальше по-разному воздействовать и влиять на выработку нового политического лексикона в объединенной Германии и в постперестроечной России. |
Примерный план История возникновения и развития политической науки.... Ильин М. В., Мервмль А. Ю., Федоров Ю. Е. Основные категории политической науки // Полис. 1996, n 4 | Учебно-методический комплекс дисциплины специальность: «050303. 65... ... | ||
Программа по дисциплине Немецкий язык для направления 040200. 62 «Социология» Исходя из существующего положения по гу-вшэ, студенты имеют право изучать второй иностранный язык, в частности немецкий язык, на... | Основные итоги деятельности Основные макроэкономические показатели развития городского округа «Город Лесной» отражают положительные тенденции развития города... | ||
Программа дисциплины «Иностранный язык (немецкий)» для направления 032700. 62 «Филология» Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700.... | Программа по немецкому языку для студентов четвертого курса по специальности... Учебно-методическое пособие предназначено для самостоятельной работы студентов четвертого курса факультета иностранных языков,... | ||
Контрольные вопросы Расскажите об основных политико-психологических... Основные вехи истории бихевиоризма, его достоинства и недостатки. Психологическое содержание политики как сферы деятельности. Психологические... | Календарно-тематическое планирование. 11 класс Основные тенденции развития мировой литературы на рубеже 19-20 веков. Общественно историческая обстановка в мире. Новые эстетические... | ||
Итоги социально-экономического развития Республики Татарстан Основные... Тенденции социально-экономического развития республики в 2010 году свидетельствовали об улучшении общеэкономической ситуации. Позитивную... | Адаптация иноязычной лексики в системе языка и восприятии носителей... Среда обитания. Особенности строения: специализация клеток, два клеточных слоя(наружный и внутренний) | ||
Учебно-тематический план к учебному курсу Н. Д. Гальскова, И. В.... «Немецкий язык. «Мозаика» для 4 класса разработана на основе Федерального компонента Государственного образовательного стандарта... | Учебно-тематический план к учебному курсу Н. Д. Гальскова, И. В.... «Немецкий язык. «Мозаика» для 4 класса разработана на основе Федерального компонента Государственного образовательного стандарта... | ||
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык... Майорова В. В. Иностранный язык в профессиональной сфере (немецкий). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов... | Рабочая программа по предмету «немецкий язык» Перечень компонентов учебно-методического комплекта по учебной дисциплине «Немецкий язык» | ||
Немецкий язык 8 класс (105 часов) умк «Немецкий язык, Шаги-4» под... | Самостоятельная работа по курсу «Политология» Тема Объект предмет... Дегтярев А. А. О логике исследования в политической науке // Политология и современный политический процесс / Ред. И. И. Антонович... |