Скачать 0.68 Mb.
|
«Роман о Лисе» («Roman de Renart») - стихотворное произведение, памятник французской литературы сер. 13 в. Рассказывает о борьбе хитрого Лиса-Ренара с жадным и глупым Волком-Изегримом. Содержит элементы сатиры на знать и духовенство. Известны обработки романа на основных западноевропейских языках. Романизация – распространение латинского языка, или языка Рима, а также вообще всей римской культуры на завоеванных Римом территориях, ставших римскими провинциями. Романские языки (от лат. romanus — римский) - группа родственных языков, относящихся к индоевропейской семье (см. Индоевропейские языки) и происходящих от латинского языка. Общее число говорящих на Р. я. — свыше 400 млн. чел.; государственные языки более 50 стран. Насчитывается 11 романских языков: португальский, галисийский, испанский, каталанский, французский, провансальский (окситанский), итальянский, сардинский (сардский), ретороманский, далматинский (исчез в конце 19 в.), румынский и шесть разновидностей романской речи, которые рассматриваются как промежуточные между языком и диалектом: гасконский, франко-провансальский, арумынский, меглено-румынский, истро-румынский и молдавский (диалект румынского Силовое (динамическое, выдыхательное) ударение – ударение, при котором ударный слог произносится с большей силой, чем безударные, т.е. интенсивность преобладает над тоном. Синтагматика - один из двух аспектов исследований языка изучение языковых единиц в линейном ряду, в тех реальных отношениях, которыми они связаны в тексте; противополагается парадигматике. Синтетические языки - класс языков, в которых грамматические значения выражаются в пределах слова с помощью аффиксов или внутренней флексии, напр. латинский, русский, немецкий, литовский и др. индоевропейские языки. Синхрония (от греч. synchronos одновременный) - сосуществование, совпадение во времени элементов какой-либо системы; метод исследования отношений между элементами в лингвистике, других гуманитарных и социальных науках (противопоставляется диахронии). Синхронический подход направлен на фиксацию элементов языка и структурных взаимозависимостей между ними в данный отрезок времени. Имеется в виду, что эти элементы сосуществуют во времени, даны синхронно. Синхронический подход господствует в восприятии своего языка его носителем. Синхронный план исследования предполагает изучение фактов языка, относящихся к одному и тому же времени. Диахронический план изучения предполагает изучение фактов языка в их развитии. Скрипта - как теоретическое понятие не занимает место письменного языка в противопоставлении устный/письменный, или устная/письменная формы речи, а соотносится с письменностью и соответствует материально-письменной традиции, свойственной определенному месту, области, региону и определенному скрибу, скрипторию, канцелярии. Скрипторий (от лат. scriptorius писчий) - мастерская рукописной книги в западноевропейских монастырях 6-12 вв. В скриптории переписывались книги преимущественно религиозного содержания. Словообразование - 1) (деривация), образование слова в языке по существующим моделям с помощью аффиксации, чередования звуков, словосложения, стяжения, развития новых значений и др. средств. 2) Раздел грамматики, изучающий словообразование. Спиранты – (от лат spirans (spirantis) дующий, выдыхающий) – то же, что и фрикативный согласный, т.е. щелевой согласный звук, образуемый трением воздуха в узком проходе между сближенными органами речи (например: dh [∂], th [θ], [γ]) Сравнительно-исторический метод – это лингвистический метод (система научных приемов) восстановления незафиксированных прошлых языковых фактов путем их сравнения с соответствующими более поздними фактами, известными по письменным памятникам или живому употреблению в сопоставляемых языках. Сравнительно-историческое языкознание - область языкознания, имеющая целью реконструкцию синхронных (см. Синхрония) состояний отдельных языков, не засвидетельствованных письменностью, диахронических (см. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?Topic=topic_dza96Диахрония) процессов в истории отдельных языков, истории группы родственных языков, в т. ч. установление происхождения языковых семей, языков и отдельных элементов их системы, установление генетического родства между языками (происхождение из одного источника). Использует сравнительно-исторический и др. методы исследования. Стиль прециозниц – (style précieux) – литературный стиль, сложившийся в литературных кружках парижской аристократии, в которых собирались писатели, поэты, теоретики языка для обсуждения вопросов языка и литературы. В основе прециозного стиля лежало стремление аристократического общества сохранить свое привилегированное положение и отделить себя от народа. Грамматический строй и основной словарный фонд оставался тем же, они могли лишь вводить в употребление особые слова и выражения. Излюбленным средством было употребление перифраз, заменяющих самые обыкновенные слова (например, l’eau – l’élément liquide) Структурализм - направление в гуманитарном знании, сформировавшееся в 20-х гг. 20 в. и связанное с использованием структурного метода, моделирования, элементов семиотики, формализации и математизации в лингвистике, литературоведении, этнографии, истории и др. Объект исследования структурализма культура как совокупность знаковых систем (язык, наука, искусство, мифология, мода, реклама). Основа структурного метода выявление структуры как относительно устойчивой совокупности отношений; признание методологического примата отношений над элементами в системе; частичное отвлечение от развития объектов (примат синхронии над диахронией). В более узком смысле научно-философское течение, получившее наибольшее распространение в 1960-х гг. во Франции (К. Леви-Строс, М. Фуко, Р. Барт, Ж. Деррида; особое течение т. н. генетический структурализм Л. Гольдмана). Структурная лингвистика – наиболее влиятельное в 20 в. направление в науке о языке. Лингвист пытается в явном виде описать скрытые противопоставления, структуры и правила, которые делают возможными языковые высказывания, тогда как структуралист рассматривает одежду, литературу, этикет, миф, жесты как многочисленные «языки», на которых общаются представители той или иной культуры; он пытается выделить скрытую систему противопоставлений, которые в каждом случае определяют структуру конкретных действий или объектов. Стяжение - в лингвистике слияние двух смежных гласных в один гласный или в дифтонг. Субституция – замена, замещение одного другим, обычно сходным по свойствам, назначению, напр. с. звуков. Субстрат (от лат. sub — под и stratum — слой) - сохраняющиеся в языке этноса, некогда сменившего язык, следы влияния прежнего родного языка этого этноса; сам язык, оказавший такое влияние (например, кельтский С. во французском языке, дакийский — в румынском). Влияние С. проявляется в фонетике и фонологии (изменение артикуляции, перестройка дифференциальных признаков и др.), в грамматике (изменение функционирования исконных грамматических форм, калькирование синтаксических конструкций) и лексике (заимствования и кальки). Субстрат - язык побежденного коренного населения, который уступил место языку победителей. Суперлатив – превосходная степень. Суперстрат – язык народа-победителя, который растворился в языке побежденного населения. Для лат. яз. – это языки германских племен, захватывающих Зап. Р.И. Суперстрат (лат. superstratum, буквально — настланное, от super — над, сверх и stratum — cлой) - сохраняющиеся в языке следы влияния другого языка, который для данного народа был языком культуры, управления, межэтнического общения или языком завоевателей; сам язык, оказавший такое влияние (например; на английский язык суперстратное влияние оказали французский и латинский языки). Влияние С. ощущается преимущественно в лексике (заимствования, кальки) и в синтаксисе (особенно в сложных предложениях и других конструкциях, характерных для письменной речи). Супин (лат. 'запрокинутый; обращенный вверх или назад') - особая нефинитная глагольная форма, выражающая дополнение со значением цели при глаголах движения Топоним – это имя собственное, относящееся к любому объекту на земле, природному или созданному человеком. Топонимика (греч. 'место' + 'имя') - раздел ономастики, изучающий географические названия (топонимы), закономерности их возникновения, развития, функционирования. Совокупность топонимов (той или иной области) называется топонимией. «Тристан и Изольда», французский рыцарский роман о трагической любви рыцаря Тристана и жены корнуэльского короля Изольды, о конфликте между чувством и долгом. Известен с 12 в. в многочисленных вариантах на основных западно-европейских языках. Трифтонг – (гр. tri… три + phthongos голос)- сочетание трех гласных звуков в одном слоге. Ударение – это фонетическое выделение одного из слогов в слове или в сочетании слов. Узус – общепринятое употребление языковой единицы (слова, фразеологизма) Унификация (от лат. unus один и facere делать) - приведение чего-либо к единой системе, форме, единообразию. Уровни языка, основные части («ярусы») и соответствующие области научного исследования языка, определяемые свойствами единиц, выделяемых при последовательном членении речевого потока: фонологические, морфологические, синтаксические, семантические, стилистические и др. Уровни языка могут определяться как ступени в иерархии подсистем, составляющих систему языка. Фаблио – народный жанр средневековой французской литературы: пересказ анекдотического события в прозе или в стихах Фарсы – легкая комедия, один из видов драматического представления, широко развившийся в торговых городах средневековой Франции. Флексия (от лат. flexio сгибание) (окончание) - часть слова, выражающая грамматические значения при словоизменении (склонении, спряжении). Флективные языки – языки, характеризующиеся словоизменением посредством флексии, которая может выражать несколько категориальных форм. Фонетический принцип орфографии – принцип орфографии, при котором на письме фиксируется (в пределах возможностей, предоставляемых графикой) лишь то, что произносится и по возможности так, как произносится. Франсийский диалект – диалект области Иль-де–Франс. В 13 в. стал диалектной основой французского общелитературного языка. Французская Академия (Academie Francaise) - объединение видных представителей национальной культуры, науки и политических деятелей Франции, основано в 1635 кардиналом Ришелье. Имеет постоянный состав «40 бессмертных». Ее членами были Ж. Б. Кольбер, Ж. Расин, П. Корнель, Даламбер, Вольтер, Ш. Кондамин, В. Гюго, Л. Пастер, А. Франс и др. Основная задача Французской академии совершенствование французского языка, издание словаря французского языка. Входит в Институт Франции. Чередование (альтернация) - явление замещения одних единиц плана выражения (фонем, морфонем или их последовательностей, реже – супрасегментных единиц) другими в рамках одной и той же морфемы, происходящего по определенным правилам. Единицы, находящиеся между собой в отношении чередования, называются ступенями чередования. Эвфемизм (от греч. euphemia воздержание от неподобающих слов) - непрямое, смягченное выражение вместо резкого («полный» вместо «толстый») или нарушающего нормы приличия. Эксплицитный (англ. explicit) - явно, открыто выраженный. Этимологические дублеты – слова одного происхождения, но различной звуковой формы и с различными оттенками значения. Например, наряду с заимствованными «книжными» словами во французском языке есть слова того же происхождения, но которые вошли через разговорную народную речь и претерпели большие звуковые изменения : hospitalier – hôpital. Этимология (от греч. «истина», истинное значение слова и «понятие, учение») - 1) раздел лингвистики, изучающий происхождение слов; 2) любая гипотеза о происхождении того или иного конкретного слова (реже – иной языковой единицы, например суффикса или идиоматического выражения). Слова любого естественного языка могут быть – в соответствии с их происхождением – разделены на следующие группы: 1) исконные слова, т.е. слова, унаследованные от языка-предка (наиболее многочисленная группа); 2) слова, образованные при помощи существующих (или ранее существовавших) в языке словообразовательных средств; 3) слова, заимствованные из других языков; 4) искусственно созданные слова (группа, представленная не во всех языках); 5) слова, возникшие в результате различных «языковых ошибок». Язык - естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним из средств управления человеческим поведением. Язык возник одновременно с возникновением общества в процессе совместной трудовой деятельности первобытных людей. Возникновение членораздельной речи явилось мощным средством дальнейшего развития человека, общества и сознания. Реализуется и существует в речи. Языки мира различаются строением, словарным составом и др., однако всем языкам присущи некоторые общие закономерности, системная организация единиц языка (напр., парадигматические и синтагматические отношения между ними) и др. Язык изменяется во времени (см. Диахрония), может перестать использоваться в сфере общения (мертвые языки). Разновидности языка (национальный язык, литературный язык, диалекты, языковая культа и др.) играют различную роль в жизни общества. **** АРНО (Arnauld) Антуан (1612-94), «Великий Арно», французский богослов и философ, священник (с 1641). Руководил янсенистской общиной Пор-Рояля, в полемике с иезуитами отстаивал идеи янсенизма. Автор «Логики» (совместно с П. Николем) и «Общей и рациональной грамматики» (совместно с К. Лансло). БАИФ (Baif) Жан Антуан де (1532-89), французский поэт, литературный и церковный деятель; епископ Шалонский. Член группы «Плеяда». Книги «Сонеты к Франсине» (1555), «Мимы, наставления и пословицы» (1576). Переводчик библейских псалмов и античных авторов, создатель Академии поэзии и музыки (1570). БЕЛЛЕ (Du Bellay) Жоашен (1522-60), французский поэт, теоретик «Плеяды». Автор ее манифеста трактата «Защита и прославление французского языка» (1549). Мастер сонета: сборники «Римские древности», «Сожаления» (оба 1558). Оды, элегии, эпиграммы. БЕЛЛО (Belleau) Реми (1528-77), французский поэт. Представитель круга «Плеяды». Переводы из Анакреонта, переложения Библии («Жалобы», опубликованы в 1610). Латинская бурлескная поэма «Стихотворное слово о войне гугенотов» (1574), сборник стихов «Пасторали» (кн. 1-2, 1565-72), книга аллегорических стихов «Любовь и новые превращения драгоценных камней» (1575). |
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Теоретический курс второго... Рабочая программа предназначена для факультета иностранных языков, отделения английского языка, где французский язык является второй... | Учебно-методический комплекс по дисциплине иностранный язык (второй) (Французский) Программа предназначена для студентов, не изучавших французский язык в школе | ||
Учебно-методический комплекс «Французский язык» «Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) по дисциплине «Французский язык» для обучения студентов всех специальностей... | Учебно-методический комплекс «Французский язык (основной)» Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный... | ||
Учебно-методический комплекс «Французский язык» Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный... | Учебно-методический комплекс по дисциплине «История языка» для специальности... Основные этапы исторического развития изучаемого языка. Становление национального литературного языка в связи со становлением нации.... | ||
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303.... | Учебно-методический комплекс по дисциплине «История» Учебно-методический комплекс по дисциплине история разработан в соответствии с требованиями Федерального Государственного образовательного... | ||
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык Специальность Специальность: 030401. 65 «История», специализации «Отечественная История»/ «Новая и новейшая история» | Учебно-методический комплекс по дисциплине «история и философия науки» И 90 Учебно-методический комплекс по учебной дисциплине «История и философия науки» для подготовки соискателей и аспирантов к сдаче... | ||
Учебно-методический комплекс по дисциплине "История науки" для специальности... Изучение истории языкознания представляется особенно значимым, поскольку история науки о языке тесно связана с общим развитием культуры,... | Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (французский) Государственное образовательное учреждение «Кемеровский государственный университет» | ||
Гоувпо мггу учебно-методический комплекс дисциплины Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью Французский, немецкий языки | Учебно-методический комплекс 032701. 65 032301. 65 По специальности:... Программа предназначена для студентов, обучающихся по специальности «Регионоведение», изучающих немецкий, французский испанский языки... | ||
Учебно-методический комплекс по дисциплине опд. В «Строй французского... Учебно-методический комплекс утвержден на заседании кафедры французского языка протокол №4 от 27 февраля 2009 г | Учебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература... Основной образовательной программы подготовки выпускника по специальности 050303 иностранный язык |