Скачать 1.41 Mb.
|
Эти описания позволяют сравнить текст романа с текстом различных документальных источников. Как видно из колонки, эти источники могут быть разными. В основном — это исследования историков, но есть также другие, как то: речи выступлений, газетные статьи, мемуары и письма (ставшие впоследствии литературным наследием). Однако прежде, чем сделать выводы из этой таблицы, я нахожу целесообразным ее прокомментировать и добавить некоторые другие факты, относящиеся к критерию «Персонажи», но не вошедшие в таблицу по причине несоответствия формы. В уже упомянутой мною работе Поль Берре «Подготовительный труд Виктора Гюго на «Девяносто третьим годом» автор демонстрирует, насколько широкий пласт материала изучил писатель прежде, чем написать роман. Сам факт того, что о подготовке Гюго к написанию романа написан серьезное исследование доказывает, что писателем был сделан большой объем работы. Итак, Гюго изучил огромное количество материала. Но, разумеется, «доверялся» он не каждому источнику. О том, что писателю, в принципе, всегда приходится выбирать, какой точки зрения по тому или иному вопросу придерживаться, в своем интервью литературному интренет-журналу MoReBo говорить один из главных специалистов по французской культуре 19-го века в современной России В. А. Мильчина: «Если говорить о писателях, а не о профессиональных историках, очень важно не забывать, что писатели многое берут из «вторых рук», и важно определить этот промежуточный источник»116. В моей таблице этими «промежуточными источниками» для описаний лидеров Конвента становятся историки Мишли, Ламартин, Матьез. Схожесть с их описаниями не доказывает исторической верности описаний в тексте романа, она доказывает тезис В. А. Мильчиной о том, что писатель сделал выбор между несколькими источниками. В «Девяносто третьем годе» Робеспьер предстает явлением великим: «Два образа героев являла революция: молодые гиганты, какими были Дантон, Сен-Жюст и Робеспьер...» (книга 2, глава 2). Но были и такие историки, которые отнюдь не жаловали Робеспьера как великого политика: "Обладая умом узким и посредственным и крайней обидчивостью, он легко верил наветам, но с трудом поддавался разумным доводам; возможно, что ненависть, вызванная самолюбием, превращаются у него в ненависть политическую и он считал злодеями всех тех, кто его оскорбил"117. "Коварный Робеспьер ничего не подписывает, болтает много, всегда советует, показывается везде, подготовлен свое царствование и потом вдруг, в последний момент, точно кошка, набрасывается на свою жертву и старается задушить своих соперников — жирондистов" 118. Как уже было отмечено выше, источники Виктора Гюго не ограничивались работами историками. Однако не все они упомянуты в таблице. Так, еще одним источником мы можем выделить личностное восприятие Гюго жизни и исторических событий. Во-первых, я говорю об описании в тексте романа работы Конвента. Исследователями отмечено119, что на восприятие этого процесса повлиял жизненный опыт Гюго, а именно — его парламентская деятельность в 1848-1851 гг. Этот опыт обогатил представление писателя о процессе дебатов, выступлений и проч. По мнению исследователей120, описание партийных группировок в тексте романа - в духе Мишле. Во-вторых, некоторые литературные образы уже сложились в творчестве Гюго к моменту написания романа. Например, Марсо, Гош, Клебер были и раньше возвеличены Гюго в памфлете "Наполеон Малый": «О армия республики! Армия, которою командовали генералы, получавшие жалованья всего четыре франка в день, армия, которую возглавляли: Карно — сама суровость, Марсо — само бескорыстие, Гош — само благородство, Клебер — сама преданность, Жубер — сама неподкупность, Дезе — сама добродетель, Бонапарт — истинный гений! О армия Франции!»121 Их модель и заложена в образы Говэна, Радуба: «Два образа героев являла революция: молодые гиганты, какими были Дантон, Сен-Жюст и Робеспьер, и молодые солдаты идеала, подобные Гошу и Марсо. Говэн принадлежал к числу последних»[XI, 142]. Из всего вышеизложенного можно было бы сделать вывод, что Гюго практически не искажает документальных источников — какими бы они не были. Однако нельзя забывать и о том, что было изучено в предыдущей части этой главы (сопоставление Лантенака с его прототипом). На основе сравнения текста романа с «Мемуарами» Пюизе и некоторыми другими материалами было замечено относительно большое количество расхождений. Пока же обратимся к следующему критерию сравнительного анализа.
На этом примере мы видим, насколько похожи описания Гюго на описания историка. Стоит заметить, что у Гюго и Ленотра сходны даже приемы описания. Например, с помощью безличных предложений Столб этот вытесали из дерева, имевшего в обхвате десять метров; 18 брюмера его убрали. В то время, как у Ленотра: Фигуру богини вылепили из гипса, затем на ее надели тунику и плащ из настоящего полотна и все это окрасили в цвет старой бронзы. Сравнивая эти два отрывка, сложно найти в тексте Гюго чего-то лишнего, придуманного им самим.
В тексте романа Гюго отмечает: "В этой войне участвовал мой родной отец, и я имею право говорить о ней". Сижезбер Гюго, отец писателя, ценился как выдающийся полководец Клебером и Моро. Несомненно, Гюго читал сочинения отца: "О способах эскортирования атаки и защиты маршевых колонн", "Исторические записки об осаде Тионвиля 1814-1815 гг.", "Мемуары". Эти тексты тоже помогли автору романа воссоздать батальные сцены125. Многотомный труд Луи Блана предоставил в распоряжение Гюго обильный материал о республиканцах и их сражениях. Блан, в свою очередь, заимствовал эти факты из "Мемуаров" Клебера. Вот один из них: 17 октября 1793 года вандейские военачальники Ларошжаклен и Боншан во главе сорокатысячного войска направились к городу. Республиканцы узнали об этом походе и вы строили свои боевые порядки. Началось сражение. Под генералом Бопюи убиты были две лошади, но вот прискакал Клебер; по его приказу генерал Аксо двинул вперед резервные части, и вандейцы были отброшены126. По ходу сравнения по прочим критериям постоянно показывая и отмечая сходность (как стилистическую, так и по точности фактов) текста романа "Девяносто третий год" и текстов исторических работ, не могу не обратить внимания на явно художественные приемы, которые Виктор Гюго использует, описывая батальные сцены: «С одной стороны — беспорядочная толпа, с другой — железный строй. С одной стороны — шесть тысяч крестьян, в кожаных куртках с вышитым на груди Иисусовым сердцем, с белыми лентами на круглых шляпах, с евангельскими изречениями на нарукавных повязках и с четками за поясом; у большинства вилы, а меньшинство с саблями или с карабинами без штыков; они волочили за собою на веревках пушки, были плохо обмундированы, плохо дисциплинированы, плохо вооружены, но сущие дьяволы в бою. С другой стороны — полторы тысячи солдат в треуголках, с трехцветной кокардой, в длиннополых мундирах с широкими отворотами, в портупеях, перекрещивающихся на груди, вооруженные тесаками с медной рукоятью и ружьями с длинным штыком; хорошо обученные, хорошо держащие строй, послушные солдаты и неустрашимые бойцы, строго повинующиеся командиру и при случае сами способные командовать, тоже все добровольцы, но добровольцы, защищающие родину, все в лохмотьях и без сапог; за монархию — мужики-рыцари, за революцию — босоногие герои; оба отряда, столкнувшиеся в Доле, воодушевляли их командиры: роялистов — старец, а республиканцев — человек в расцвете молодости. С одной стороны Лантенак, с другой — Говэн» . Мы видим, как "сухой" исторический текст преображен фантазией и воображением Гюго. Писатель демонстрирует разнообразие художественных средств и инструментов: контрасты, высокие эпитеты, метафоры, гротескные описания. В качестве яркого примера гротеска можно привести вандейца Имануса, описание которого есть в таблице. Таких примеров можно привести довольно много: Содрейский лес (Гюго его выдумал), который кишит живущими в норах шуанами; башня Тург (Гюго ее выдумал), которая становится в романе воплощением феодализма; маркиз де Лантенак - в предыдущей части показано, какие расхождения этот персонаж имеет со своим прототипом. Все это позволяет говорить о романтической составляющей "Девяносто третьего года" - хотя к моменту создания этого произведения (1874) романтизм считался уже отжившим свой век направлением. В моем исследовании уже были найдены и литературные параллели к "Девяносто третьему году" ("История двух городов" Ч. Диккенсы, "Шуаны" Бальзака) – но, в отличие от этих романов, все внимание Гюго сосредоточено на историческом документе, событии. |
Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального... «российский национальный исследовательский медицинский университет им. Н. И. Пирогова» | Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального... «российский национальный исследовательский медицинский университет имени н. И. Пирогова» | ||
Высшего профессионального образования «российский национальный исследовательский... «российский национальный исследовательский медицинский университет им. Н. И. Пирогова» | Высшего профессионального образования «российский национальный исследовательский... «российский национальный исследовательский медицинский университет имени н. И. Пирогова» | ||
Фгаоу впо «Белгородский государственный национальный исследовательский... Фгаоу впо «Белгородский государственный национальный исследовательский университет» | Отчет о реализации программы развития Фгбоу впо «Южно-Уральский государственный университет» (национальный исследовательский университет) | ||
Минздравароссии Российский национальный исследовательский медицинский университет имени н. И. Пирогова | Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского... Сильно коррелированные низкоразмерные электронные системы. Теория ферми-жидкости Ландау. Латинжеровская жидкость | ||
Информационное письмо «Национальный исследовательский Томский политехнический университет» Новокузнецкий филиал | Российской федерации Национальный исследовательский университет информационных технологий, механики и оптики | ||
Минздрава россии Российский национальный исследовательский медицинский университет имени н. И. Пирогова | Информационное письмо «Национальный исследовательский Томский политехнический университет» (Новокузнецкий филиал) | ||
Российской федерации «российский национальный исследовательский медицинский университет им. Н. И. Пирогова» минздравсоцразвития | Основное место работы Российский национальный исследовательский медицинский университет имени н. И. Пирогова | ||
Школьный тур олимпиады по Российский национальный исследовательский медицинский университет имени н. И. Пирогова | Доклад о ходе реализации «Программы развития государственного образовательного бюджетного учреждения высшего профессионального образования «Государственный... |