Скачать 0.93 Mb.
|
Раздел I «Методология и теория исследования общечеловеческих ценностей» состоит из двух глав. В первой главе «Онтология общечеловеческих ценностей», состоящей из трех параграфов, обосновывается актуальность лингвокультурологического исследования общечеловеческих ценностей и отмечается неразработанность принципов выявления и описания их содержания. Факт многозначности понимания ценностей носителем языка является очевидным и вытекает из самой ситуации оценивания. При любом акте ценностного отношения к действительности возникает стандартная ситуация, состоящая из постоянных компонентов: предмет, подлежащий оценке, основание оценки и образец, воплощающий отношение соответствия данного предмета должному. Предмет, рассматриваемый как ценность, становится объектом обыденного сознания: ценностью считается любой предмет, ставший значимым для отдельной личности или группы лиц. Понимание ценностей как отношения соответствия должному характерно для философских теорий, в которых рассматриваются социально значимые ценности: этические (сострадание, любовь к ближнему), эстетические (красота, прекрасное, эстетически совершенное), собственно социальные (суверенитет индивида, гуманизм, демократия). С установления различия между предметами как ценностями и обобщенными отношениями этих предметов к должному начинается собственно аксиология – наука о человеческих ценностях. Ценность как отношение – это продукт деятельностной активности всего человечества, а ценность как предмет – это исторически конкретное предметное воплощение ценности. Истина, добро, красота – это ценности- отношения, являющиеся общими условиями человеческого существования и отношениями к миру. Не следует абсолютизировать различие ценностей как предмета и как идеального образца, потому что последний не существует в отрыве от своего предметного воплощения. Строго говоря, ценность как идеальный образ и предметное воплощение ценности – это две формы ее существования. Необходимо подчеркнуть социальный характер ценностей, которые формируются в процессе социального определения предметов окружающего мира, вовлеченных в сферу общечеловеческого бытия и ставших явлениями общественного сознания. Научные этические системы, создаваемые, в первую очередь, носителями европейской культуры, реально существуют в виде этнических вариантов, затрудняющих естественным образом взаимопонимание при ориентировке на идентичные аксиологические нормы. Анализируя соотношение идеальных ценностей и их этноспецифического предметного воплощения, следует иметь в виду, что это соотношение носит не умозрительный характер. Так, рассуждая о будущем России, разработчики русской идеи полагают, что будущее России зависит в первую очередь от того, сможет ли русская идея заложить ценностные основы интеграции в глобальную цивилизацию. Экономическое и политическое развитие России и ее интеграция в мировую цивилизацию невозможна без формирования и развития ее ценностных оснований. Таким образом, ценностная интеграция российской культуры в мировую – это непременное и необходимее условие и предпосылка возрождения России как суверенной цивилизации. При анализе ценностей целесообразно исходить из некоторых предварительных знаний о ценностях, накопленных за полтора столетия. Эти выявленные в аксиологии ценности имеют статус общечеловеческих, присущих человечеству в виде его родовых свойств. Исходные знания о ценностях требуют, естественно, верификации их этноспецифических форм. Общечеловеческие ценности имеют две формы существования: идеальную и предметно-деятельностную. Номенклатура идеальных ценностей отображает родовые качества членов общества и является основой для межкультурного анализа, а предметно-деятельностная форма – инструментом для вскрытия их этнокультурной специфики. Общечеловеческие ценности по критерию модуса своего существования подразделяются на идеальные образования, существующие в общественном сознании как в виде «вечных» ценностей, присущих человеческому роду (истина, красота, справедливость), так и в конкретно-исторической форме (равенства, демократия). Другими словами, содержание общечеловеческих ценностей трансформируется во времени и, следовательно, оно обусловлено жизнью конкретного социума в определенный исторический период. Этот вывод очевиден и не нуждается в дополнительном обосновании. Для дальнейшего анализа форм существования общечеловеческих ценностей в русском социуме необходимо ввести их дифференциацию по критерию отношения к общественной форме сознания или к обыденному сознанию. В общественном сознании ценности существуют как принятый идеал в форме абстрактного представления о качествах должного во всех сферах социальной жизни. В обыденном сознании общечеловеческие ценности функционируют как ценностные ориентиры, детерминирующие цели и мотивы индивидуальной жизнедеятельности: общечеловеческие ценности в индивидуальном сознании предстают как набор целей, которые индивиды ставят перед собой в общественной практике. Очевидно, что ценности в форме общественного идеала или в индивидуальном сознании являются внутренними ментальными образованиями, которые для своего функционирования нуждаются в символических (знаковых) опорах: в виде некоторых предметов материальной и духовной культуры или в форме ритуалов (ритуальных человеческих поступках). Эту форму существования общечеловеческих ценностей можно назвать знаковой объективацией. Анализ форм овнешнения ценностей неизбежно подводит к необходимости определить онтологию процесса объективации (овнешнения), т.е. указать тот фрагмент реальной действительности, в котором осуществляется исследуемый процесс. Таким фрагментом является совместная деятельность членов социума, протекающая в процессе речевого общения. Как мы упомянули выше, совместная деятельность осуществляется минимум двумя субъектами, объединенными общностью образа мира, один из которых производит овнешнения своих мыслей, а второй конструирует в своем сознании мысли, используя собственные знания и опираясь на анализ воспринятого овнешнения как на совокупность правил этого конструирования. Таким образом, совместная деятельность коммуникантов и полимодальность овнешнений общечеловеческих ценностей являются их онтологией. Вторая глава «Гносеологические проблемы общечеловеческих ценностей», состоит из 4-х параграфов и посвящается раскрытию эвристических преимуществ использования ценностей как инструмента анализа языкового сознания членов социума; обоснованию трактовки общечеловеческих ценностей как объекта лингвокультурологического анализа, обосновывается научный статус исследования общечеловеческих ценностей как лингвокультурологической проблемы. Особое внимание уделяется обоснованию познавательной ценности рефлексии и эпистемологической позиции исследователя при анализе общечеловеческих ценностей русской культуры. Изучение аксиологического фундамента языка и культуры входит в задачи лингвокультурологических исследований, поэтому для анализа общечеловеческих ценностей может быть использован понятийный аппарат, сформированный в рамках лингвокультурологии: концепт, концептосфера, лингвокультурема и др. Цели, которые встают перед исследователем общечеловеческих ценностей в лингвокультурологии, заключаются в - формировании представлений об общечеловеческих ценностях как особом классе концептов, описывающем ценностные регулятивы общества; - разработке понятийного аппарата и методического инструментаряй для вскрытия и фиксации содержания общечеловеческих ценностей; - вскрытии и фиксация содержания группы языковых единиц, описывающих общечеловеческие ценности современного носителя русского языка; - создании лингводидактической модели комплексного лингвокультурологического описания общечеловеческих ценностей для целей преподавания русского языка как родного и как иностранного. Изучение общечеловеческих ценностей как объектов лингвокультурологического анализа имеет недолгую историю. Поэтому новую область исследования лингвистических единиц с социально сконструированным значением (добро, зло, семья, родина, здоровье, труд и т.п.) целесообразно включить в существующую парадигму исследования. Несмотря на то, что интерес лингвистов к языковым единицам, обозначающим предметы культуры и их взаимосвязанности, выражен в работах многих лингвистов (А.К. Аксаков, В.Г. Белинский, А.Х. Востоков, А.А. Потебня, А.А.Шахматов, И.А. Бодуэн де Куртенэ, М.М. Бахтин, В.В. Виноградов и др.), современное лингвокультурологическое направление выросло из трудов по теории лингвострановедения В.Г. Костомарова и Е.М. Верещагина и получило дальнейшее развитие в работах Ю.Г. Прохорова, которому принадлежит заслуга обоснования этносоциокультурной концепции речевого общения [Прохоров, 1996]. Появлению и активному функционированию термина лингвокультурология способствовали исследования фразеологической школы В.Н. Телия, работы Ю.С. Степанова, А.Д. Арутюновой, В.В. Воробьёва, В.А. Масловой, С.Г. Тер-Минасовой, В.М. Шаклеина и многих других. По мнению ученых, лингвокультурология как автономная область лингвистических исследований прошла путь сначала от общей к собственно лингвистической культурологии, а затем от “нейтральной”, “универсальной” к сопоставительной лингвокультурологии (В.А. Маслова, В.В. Воробьев). В.Г. Костомаровым, Е.М. Верещагиным и Н.Д. Бурвиковой было выдвинуто понятие логоэпистемы, как единицы описания семиотической системы русского языка, а позже была обоснована необходимость использования в лингвострановедческой практике новой таксономической единицы описания и представления – логоэпистемы. Понятие логоэпистемы лежит в сфере антропологических теорий соотношения языка и культуры и поиска единиц, которые их объединяют. Помещая постулируемую единицу в терминопонятийный ряд: концепт, лингвострановедчески ценная лексика, лингвокультурема, речевой стереотип, культурно-языковые эмблемы и др., авторы отмечают, что источником логоэпистемического значения является прецедентный текст в широком, семиотическом значении этого слова. Сам термин логоэпистема составлен из греческих лексем лого- (<λογς) “слово” и эпистема (<επιστεμα) “знание, понимание”. “Речь идет, таким образом, о знании, несомом словом как таковым – его скрытой “внутренней формой”, его индивидуальной историей, его собственными связями с культурой”, – пишут разработчики новой концепции описания русского языка и дискурса [Костомаров, Бурвикова, 1999а, 69]. Это новое направление на стыке лингвострановедения и лингвокультурологии определяется как логоэпистемология или логоэпистематика. Действительно, выделяемая единица логоэпистемического уровня позволяет ввести в лингвокультурологию связующую цепочку языка не только с культурой, но и с логикой, психологией и философией языка. Тем самым расширяется иерархическая цепочка единиц описания лингвокультурологических ситуаций. Знаковая форма существования общечеловеческих ценностей выражается в том, что в их экзистенциальных формах проявляются идеальная сторона, являющаяся достоянием сознания, и материальная опора, принадлежащая миру предметов, точнее, миру квазипредметов. Признание двойственной природы их существования делает необходимым поиск адекватных методов их анализа. И здесь перед исследователем возникает сложная задача. Идеальная сторона общечеловеческих ценностей доступна для анализа только через свои материальные опоры и только в процессе овнешнения или в процессе конструирования содержания при восприятии и анализе (реципиентом) этого овнешнения. Однако данная аналитическая процедура, привычная при анализе знаков и знаковых образований (например, речи), не позволяет лингвистам сделать эпистемиологические выводы: содержание общечеловеческих ценностей может стать объектом анализа только при наблюдении за одновременно протекающими процессами овнешнения содержания знака (или знаковых образований) и восприятия этого овнешнения и конструирования содержания. Очевидно, что это происходит при восприятии речи и объектом анализа исследователя является его сознание, т.е. конструирование им содержания воспринятого знака в форме метасодержания. Процедура анализа меняется, если мы создаем экспериментальную ситуацию, в которой испытуемый а) воспринимает некоторое знаковое сообщение (стимульный материал), конструирует его содержание; а затем б) овнешняет сконструированное содержание в заданной мерности, позволяющей сравнивать ответы отдельных испытуемых и выводить усредненные показатели. Естественно, на последнем этапе анализа в исследование вносится неизбежный элемент субъективности: обработанные, приведенные к стандартному виду экспериментальные данные становятся объектом субъективного анализа исследователя, в результате которого он при помощи своего категориального аппарата (в функции метаязыка) составляет представление о содержательной стороне полученных данных. Однако преимущество этих экспериментальных данных состоит в том, что они позволяют судить о содержании общечеловеческих ценностях, которое инвариантно для всех (с определенной погрешностью) носителей русской культуры, что делает правомерным их использование методикой преподавания русского языка. Так, в ходе проведения психосемантического эксперимента была выявлена система общечеловеческих ценностей в русской культуре, которая моделируется дендрограммой, группирующей все ценности в кластеры. В каждой отдельный кластер входят ценности, получившие близкие шкальные оценки, что указывает на наличие смысловой связи между отдельными ценностями. Все ценности распадаются на два глобальных кластера: на ценности и антиценности. Общечеловеческие ценности «бедность», «неудача», «одиночество», «беззаконие» – это антиценности, все остальные элементы дендрограммы – это ценности. Кластеры, на которые распадаются ценности:
Основное внимание в диссертации было сосредоточено на следующих общечеловеческих ценностях: «долг», «достаток», «здоровье», «любовь», «образование», «прогресс», «родина», «семья», «труд», «успех», которые анализировались с учетом их взаимосвязей и взаимозависимости друг от друга. Исследователь культуры должен постоянно учитывать то неустранимое обстоятельство, что он является носителем определенной этнической культуры, которая вооружает и одновременно ограничивает его определенной системой категорий: родная и иная культура доступна для понимания только через категории унаследованных критериев восприятия и оценки. Особое место при изучении культуры занимают универсалии, или общечеловеческие репрезентации накопленного культурного опыта, в которых можно выделить два основных блока. Первый – охватывает категории, которые описывают предметный мир, преобразуемый в деятельности: «пространство», «время», «движение», «вещь», «свойство», «отношение», «количество», «качество», «причинность», «случайность», «необходимость» и др. А второй блок содержит категории, характеризующие человека как члена социума, т. е. описывают его в структуре социальных отношений: «человек», «общество», «я», «другие», «труд», «сознание», «истина», «добро», «красота», «вера», «надежда», «долг», «совесть», «справедливость», «свобода» и др.4. Эти универсалии, которые служат категориальной сеткой для описания любой культуры, естественно, в своем содержании имеют как инвариантные, так и вариативные этноспецифические черты. При определении научной позиции представляется целесообразным исходить из концепции В.С. Степина о типах научной рациональности в истории теоретического знания. Постнеклассический тип научной рациональности отображается следующей схемой: Этот тип научной рациональности существенно отличается от декартовской модели деятельности ученого, поскольку в ней учитывается связь исследовательских процедур с результатами анализа и рефлексируется зависимость внутринаучных познавательных установок от ценностных ориентиров общества. Кроме того, объект анализа не изолируется от других объектов, а понимается как часть системы и часто полагается как системный объект, имеющий некоторую структуру5. Изучение общечеловеческих ценностей в русской культуре – это проблемно-ориентированное исследование, которое требует специальных методов анализа в силу специфики изучаемого объекта (аксиологическое сознание) и стоящих перед исследователем лингводидактических целей (разработка модели овладения русским языком как неродным / иностранным с учетом общечеловеческих ценностей россиян). Следовательно, результаты исследования сознания должны обладать заданными свойствами. Прежде всего, необходимо принимать во внимание, что сознание учащихся имеет различную этнокультурную специфику и поэтому процесс обучения русскому языку как иностранному должен быть ориентирован на овладение категориями русской культуры и на этой основе – ценностями современных россиян. Кроме того, следует учитывать, что результаты исследования аксиологического сознания предназначены для написания пособий по русскому языку для детей, проживающих в русских семьях за рубежом, для обучения безвозвратных иммигрантов, поселившихся в России на постоянное место жительства и приобщающихся к русской культуре, для соотечественников, возвращающихся на родину из стран СНГ. Немаловажным представляется и то обстоятельство, что исследователь общечеловеческих ценностей в русской культуре погружен в социальную действительность двояким образом. Во-первых, он связан с социумом через нормы и идеалы своей профессиональной деятельности: исследование проводится для совершенствования методов преподавания русского языка как иностранного / неродного. А во-вторых, исследователь имеет собственную аксиологическую ориентацию и связан с социумом отношениями члена общества, занимающего определенную этико-нравственную и социально-политическую позицию в своей этнической культуре. Суммируем характеристики эпистемологической позиций исследователя при анализе общечеловеческих ценностей в русской культуре.
Содержание изложенного раздела убедило нас в актуальности проблемы рефлексии эпистемологической позиции исследователя системы ценностей в русской культуре: исследователь в рамках постнеклассического типа научной рациональности не может не быть пристрастным. |
Урок самопознания в 11 классе Тема: Ценности и цена «ценность», «общечеловеческие ценности», «духовные ценности», «материальные ценности» | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Обогатить духовный мир учащихся. Формировать общечеловеческие духовные ценности на примере анализа восприятия произведений русской... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Основная цель воспитательной системы школы ориентация развивающегося ребёнка на общечеловеческие ценности, перевод их в личные ценности... | Анализ методической работы школы за 2012-2013 учебный год В соответствии с приоритетами образовательной политики мбоу «Федотовская оош» в 2012-2013 учебном году работала над темой «Формирование... | ||
Пояснительная записка представленная рабочая программа по мировой... Данная рабочая программа изучения курса «Общечеловеческие ценности мировой художественной культуры: Взгляд из России» для 10 класса... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Цели: дать понятие басни; вывести художественные особенности басни как эпического жанра; подчеркнуть общечеловеческие нравственные... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Цели: дать понятие басни; вывести художественные особенности басни как эпического жанра; подчеркнуть общечеловеческие нравственные... | Тема проекта группы Организация проектной деятельности учащихся с целью повышения познавательного интереса к русскому языку, русской литературе, русской... | ||
Программа по внеурочной деятельности для обучающихся 1 класса «Вежливые дети» Федерального государственного образовательного стандарта общего образования второго поколения. Главное назначение данного курса –... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Цель воспитательной работы: «Создание эффективной воспитательной системы, способствующей формированию успешной, конкурентоспособной... | ||
Статья Лингвокультурологический подход к гуманитарному образованию.... Лингвокультурологический подход к гуманитарному образованию. Материалы 2 областной филологической конференции | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Человека, способного целостно воспринимать и активно познавать мир, быстро и успешно адаптироваться в нём, принимая общечеловеческие... | ||
Перспективный план работы моу сош №15 на 2012 / 2013 учебный год Педагогический коллектив школы продолжал работать над методической темой «Общечеловеческие ценности – основа целостного учебно-воспитательного... | Реферат по дисциплине: «Иностранный язык» на тему: «Сходства и отличия... Приметы и суеверия, полностью совпадающие по причине и следствию, в британской и русской культуре | ||
Элективный курс по литературе “Мораль сей басни такова…” Жанр басни имеет большой воспитывающий потенциал, так как носит не назидательный характер, а в абстрагированной форме утверждает... | Календарно-тематическое планирование по литературе, 9 класс России. Национальные ценности и традиции, формирующие проблематику и образный мир русской литературы, её гуманизм, гражданский и... |