Ершов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп





НазваниеЕршов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп
страница5/28
Дата публикации18.09.2014
Размер5.54 Mb.
ТипУрок
100-bal.ru > Культура > Урок
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   28

В ситуации, когда ученики решают трудную задачу, учитель может существенно облегчить их поиски, включая в свою речь обертоны действия ободрять. В оттенках этого действия просвечивает то, что люди называют добротой. Добрые глаза — это ободряющие глаза. Не одобряющие, а ободряющие, то есть ждущие чего-то хорошего, правильного от того, к кому обращены. Добрый голос — это голос поддержки, которая начинает ощущаться, когда звучание речи с более низких нот переходит к более высоким, а губы слегка «вытягиваются в трубочку». Такое звучание голоса всегда свидетельствует, что в состав подтекста речи входит либо само воздействие ободрять, либо его оттенок.
Способы воздействия на ВООБРАЖЕНИЕ — удивлять и предупреж­дать — рассчитаны на догадливость собеседника. Оба они связаны с предоставлением партнеру времени на то, чтобы он дорисовал, довообразил сообщенные сведения и начал действовать соответствующим образом. Воздействующий как бы интригует и томит слушателя. Этим типом словесных действий часто пользуются и ведущие концерт (удивля­ют), и всевозможные шантажисты (предупреждают).

Действие «удивлять» читается в «возвратном» движении голо­вы после ее движения вперед на ударном слове, а также в прямом, открытом взгляде и в ожидании потрясения партнера, то есть эффек­та от полученного сообщения.

Действие «предупреждать» обязательно сопровождается при­щуренным, косым взглядом, настороженностью. Если читатель ско­сит свой взгляд в сторону, то обязательно почувствует эту на­стороженность. При «тяжелом» взгляде предупреждение стано­вится близким к угрозе, а при «легком» — к озорству, веселому кокетству. Ехидный голос, возникающий при действии «предупреж­дать», может отравить любое общение. Стоит хотя бы одному собе­седнику начать действовать на воображение разными намеками, «не раскрывая карты», как отвечающий, «заражаясь», переходит на такое же воздействие. И получается не разговор, а обмен колкос­тями и обиды.

Большинство учителей часто и виртуозно пользуются в своей работе воздействием предупреждать. Однако не менее важно для учителя уметь удивлять. Действие «удивлять» часто использует учитель, считающий, что сообщаемая им информация для учеников приятна и даже долгожданна. «Я буду вести у вас самый замеча­тельный предмет! Итак,... (здесь обе руки вскидываются непринуж­денно вверх, как на «параде алле») — география!» После такой подачи класс готов аплодировать, даже не зная, что его ждет впереди.

Этот праздничный, концертный стиль возможен во всем: «На глупые вопросы не отвечаю!!!» или «За контрольную нет ни одной двойки!!! (и наоборот — все двойки!!!)», или «О том, что было даль­ше, вы узнаете на следующем уроке!!!».

Подобный стиль поведения делает учителя веселым и доброже­лательным. Он всегда держит спину прямой, голову — гордо (но не высокомерно) поднятой. Знания, выдаваемые с помощью действия «удивлять», становятся для учеников подарком. Воздействуя на во­ображение, этот способ речевого поведения помогает пробуждать способности и таланты учеников.

Действие «удивлять» предполагает существование каких-то еще неведомых слушателям интересных областей знаний. А признание учителем существования таких областей хорошо само по себе.

Обыкновенно учителей, умеющих удивлять, называют артисти­ческими натурами.
Воздействующий на ВОЛЮ стремится к немедленному или ско­рому изменению поведения партнера. Термины «просить» и «прика­зывать» обозначают два противоположных «чистых» способа воз­действия на волю.

Учителям следует помнить — если к грамматической повелитель­ной форме глагола присоединяется вежливое «пожалуйста», то это еще не значит, что говорящий просит. Просьбы может не быть и в том случае, если воздействующий сопровождает свою повелитель­ную интонацию словами «я очень тебя прошу». Любой собеседник (и особенно ученик) это хорошо чувствует.

Просьба выражается в готовности всего тела получить желае­мое. Когда протянутая рука, открытая ладонь, полные ожидания гла­за — всё обращено к партнеру, тогда и в голосе начинает звучать чистая и яркая просьба.

«Достань, пожалуйста!» — при этом рука не «ждет», а «указывает», глаза не «просят», а требуют послушания, и приподнятый подбородок говорит о готовности «подавлять» любое неповиновение — в результате звучит отнюдь не просьба, здесь возникает словесное действие при­казывать. Если же к поручениям, заданиям и требованиям учитель добавляет хотя бы немного, но подлинного действия просить, то ученикам бывает гораздо легче соглашаться на послушание. Оттенок просить в высказанных вами требованиях делает для детей очевидным, что их осуществление вам зачем-то очень-очень нужно (разумеется, если сами дети еще не научились выполнять эти требования без ваших напо­минаний, то есть не приняли их, как обязательное условие работы).

Учитель, прибегающий к действию приказывать, вероятно, счита­ет, что всем всего не объяснишь или что понимание в принципе невозможно, поэтому в совместной работе можно только приказы­вать и повиноваться. Но, как каждый знает по своему собственному опыту, мы слушаем только тех, кому добровольно отдали право рас­поряжаться, или тех, за кем сила, способная подавить непослушание. Все остальные приказы часто вызывают у нас естественное сопро­тивление и желание приказать «наперекор».

Тон распоряжений и приказов, царящий на многих уроках, особенно в начальной школе, впитывается детьми и переносится ими в общение между собой, что обычно создает скандальную атмосферу, а в соедине­нии с утрированным утверждать приводит к дракам и ябедничеству.

Приказывать уместно и даже необходимо, когда требование сво­дится к простому движению, которое нужно выполнить ученику: встать или сесть, взять или положить, открыть или закрыть. Чем проще — тем лучше, тем ситуативно результативнее. Смешно прибегать к дей­ствию приказывать, когда говоришь о чем-то обобщенном, отдален­ном или возвышенном. Еще смешнее приказывать, когда всего-то навсего сообщаешь свое мнение по какому-то поводу. Хотите в глазах коллег и родителей быть смешным — «держите» пристройку к действию приказывать с утра до вечера.

Некоторым учителям, пользующимся, на наш взгляд, очень не­удачным термином-ярлыком «авторитарная педагогика», от которой они стремятся уйти, кажется, что воздействие приказывать всегда следует изгонять из своей речи. Но на самом деле это и невозможно, и не нужно. Уметь приказывать педагогу совершенно необходимо. Если в жизни он этим действием пользуется редко и неумело (такие люди встречаются), то для работы в школе ему приходится специ­ально учиться этому, так как он обязательно сталкивается с ситуа­циями, в которых некогда рассуждать и поневоле приходится прибе­гать к подавлению своеволия.

Самые типичные ошибки учителей во время воздействий «прика­зывать», «распоряжаться» заключаются в том, что воздействия направляются не только на волю учеников. Поэтому приказы получаются не «чистыми». И именно они чаще всего воспринимаются адресатом как обидные, оскорбительные. Добиться выполнения таких приказов учителю трудно. Приказ «чистый» не оскорбителен и не обиден. Конечно, если только он не является единственным способом общения учителя с учениками. А вот приказ с оттенками пре­дупреждать воспринимается уже как угроза. Появление в приказе обертонов упрекать сразу низводит его до вульгарной ругани (которую учителя чаще всего и отождествляют с действием приказы­вать). Когда же к приказу добавляется действие объяснять, то по­лучается «вдалбливание», всегда обидное для собеседников. В ситуа­циях, близких к конфликтным, учителя особенно часто прибегают к подобным «гремучим смесям», которым явно не место в педагоги­ческой работе.

Все частные случаи словесного воздействия на партнера имеют общее свойство: смысл произносимой фразы может резко расхо­диться с содержанием бессознательно преследуемой цели (направ­ленности), которая и определяет способ словесного воздействия. Так удивлять можно, сообщая что-то чрезвычайно неприятное и страш­ное. И если человек «удивляет» таким сообщением, значит он видит в нем нечто, якобы облегчающее положение партнера. Пара­доксальность такого соединения особо подчеркивает неприятную сторону произносимого. Театральным искусством этот прием давно подмечен и взят на вооружение для создания на сцене достоверного общения соответствующих персонажей. Можно «предупреждать», «уп­рекать», «утверждать» словами: «Сейчас я удивлю вас очень прият­ным известием». И наоборот — узнать что-то важное у человека можно, воздействуя не на его память (узнавать), а на воображение способом предупреждать, в котором даже оттенков действия узна­вать практически не будет. Нередко правильное определение спосо­ба словесного воздействия раскрывает, чего же именно добивается человек помимо или даже вопреки словам, им произносимым.

Представление о способах словесных действий не следует отож­дествлять с бытовым значением соответствующих слов. Кто-то из учителей, рассказывая об успешном достижении своей цели, говорит, что сначала он своего собеседника-«противника» чем-то удивил, потом что-то объяснил и когда, что-то узнав, на что-то ему намек­нул — он тут-то и послушался, согласился, сделал и т.д. Если все эти глаголы используются им не в терминологическом, а в повседневно-бытовом значении, то на основании услышанного воссоздать под­линную картину случившегося невозможно. А следовательно, рас­сказ учителя не станет частью активного педагогического опыта слушающего его. В такой беседе при всей видимости передачи индивидуального педагогического приема этой передачи как раз и не происходит — польза здесь ограничивается психотерапевтиче­ским эффектом задушевной беседы с коллегой.

Даже самая скромная тренировка в распознавании способов сло­весных воздействий и в их использовании способствует росту педа­гогического профессионализма. Помимо появления возможности реально передавать и усваивать накопленный опыт учителю откры­ваются способы сознательно разнообразить свою речь, делать ее действенной, выразительной.

Речь учителя становится интересной, когда смысл слов умышлен­но не соответствует способу словесного действия, которым он пользу­ется, произнося слова. Приказывает фразой: «Ты, Таня, мне сейчас очень нравишься!». Просит: «Я поставлю вам тройку». Узнает: «Вы откроете тетради, чтобы я проверила?» и т.п. Учитель легко заметит, что техника словесных действий, взятая из театральной школы, помо­жет наконец-то осуществить мечту А.С.Макаренко о том, чтобы пе­дагоги умели произносить фразу «поди сюда» двадцатью шестью способами. (Кстати говоря, одиннадцать простых словесных действий П.М.Ершова позволят учителю овладеть умением использовать бо­лее ста оттенков в произнесении этой фразы).

Знание закономерностей словесных действий помогает учителю и лучше ориентироваться во внутреннем мире воспитанника, точнее определять его представления о себе и об окружающих. Учитель оказывается готовым в любой ситуации подметить, к какой стороне психики своего партнера адресует интонацию своих реплик тот или иной ученик, увидеть, дал собеседник к этому веские основания или нет, и, возможно, удержаться от банального объяснения избранного учеником способа общения неисправимыми особенностями его ха­рактера. Такое объяснение обычно приводит учителя к столь же банальному одергиванию этого ученика.

Известно, что среди людей одним свойственно подозревать всех, например, в хитрости, другим — в глупости, третьим — в дурных на­клонностях, четвертым — во враждебных претензиях и т.д. Эти уста­новки отражаются в том, что каждый предпочитает соответствующие способы словесного воздействия всем остальным. Чьим предпочте­ниям подражает ученик? Предпочтение, перенимаемое в раннем воз­расте в микросреде, «цементируется» к 7 —8 годам и не вдруг подда­ется изменению, особенно если ученик не сталкивается с альтернатив­ными способами воздействий. Например, в разговоре со сверстником ученик груб. Если учитель, удержавшись от одергивания, открыто признает виртуозность его речи и порадуется ей (удивлять + ободрять), или поинтересуется, может ли он разговаривать еще грубее («чистым» вопросом), или искренне попросит научить его — учите­ля — таким ярким, сильным интонациям (ведь в жизни, якобы, все может пригодиться) — то у ученика, как и у всех присутствующих его сверстников, появится больше шансов увидеть или заново от­крыть всегда возможную вариативность воздействий, о чем многие из них постоянно забывают, или даже не подозревают, автоматически пользуясь когда-то скопированным шаблоном.

Словесные действия могут помочь учителю не только в при­людном переубеждении, переориентации ученика на уроке или перемене, но и в случае, когда не ладится задуманная индивидуаль­ная беседа. Педагог может определить, в чем на данный момент состоит главное препятствие: в том, что ученик чего-то не понима­ет или не представляет, или что-то забыл, или слишком колеблется, нерешителен и т.д. А.определив это, он может направить имею­щуюся в его распоряжении силу аргументов на конкретный раз­дел психики ученика. При этом, учитывая ситуационную це­лесообразность, он будет какой-то направленности избегать, а к какой-то возвращаться вновь и вновь, используя способ воздей­ствия в максимально «чистом» виде.

Подчеркнем, что сам выбор учителем того или иного типа словес­ного воздействия связан с его педагогическим пониманием сложив­шейся ситуации. Оно может быть более или менее глубоким, полным, верным, но оно возникает всегда и у всех. Чаще всего это понимание и вызываемые им действия формируются у учителя на почве его при­вычек, установок, предпочтений, сложившихся в течение всей жизни. Поэтому богатый практический опыт или широкая эрудированность учителя обычно способствуют верному пониманию ситуаций и опре­деляют эффективность его последующих действий. А «типология словесных действий», используемая в качестве лоции, позволит учите­лю — при желании — заранее огибать едва виднеющиеся «рифы» и не теряться, не опускать руки, если корабль-урок вдруг начнет садить­ся на мель.

Практикум по овладению словесными воздействиями
Чуткое восприятие учителем особенностей поведения, как своего, так и собеседника, а также свобода и вариативность в общении могут и должны стать объектами профессионального совершенствовании и разви­тия. Этому может быть посвящен не только студенческий семинар-практиум, но и очередной педсовет в школе. Для этого следует доклады учителей заменить на обязательное выполнение всеми присутствующими панировочных упражнений из театральной педагогики. Как показыва­ет практика, проведение этих упражнений не вызывает особых трудно­стей и эффективно развивает педагогический интерес и чуткость к «языку действий».

Так, например, всем участникам педсовета можно предложить уп­ражнение «СКУЛЬПТУРЫ». Учителя, разбившись на четыре группы, в каждой из них договариваются, кто будет «актером», «режиссером», «скульптором». Все остальные в группе становятся «скульптурами». Ве­дущий (в том случае, о котором мы рассказываем, им был завуч сред­ней школы) раскладывает на столе карточки, на которых написано:
«Я приказываю!»

«Я предупреждаю!»

«Сейчас я вас удивлю!»

«Как вам не стыдно » и т.д.
Карточки раскладываются надписями вниз, после чего один из учи­телей, выбрав наугад, переворачивает карточку и зачитывает вслух, что на ней написано. Прочитанное становится для всех групп общей темой.

После этого школьные столы в классе были сдвинуты к стенам и в освободившемся пространстве каждая группа приступила к работе.

Сначала «актер» с помощником в своем «кружке» сыграл заданную тему. «Режиссер» помогал советами, подсказывал слова и объяснял об­стоятельства этюда-сценки. После этого «скульптор» начинал «лепить» из своих педагогов фотографию сыгранного.

Подчеркнем, что все четыре группы работали в одном классе, и это с режиссерской точки зрения очень правильно — если какая-то из групп уйдет из класса «порепетировать» в другое помещение, то единая рабо­чая атмосфера нарушится, что неизбежно отразится и в появлении у «выступающих» скованности, и в потере интереса у «зрителей». Во вре­мя работы учитель, ведущий педсовет, курсировал между работающи­ми кружками и подбадривал отстающих или поторапливал увлекших­ся, координируя таким образом общий ритм работы.

Когда все группы были готовы, ведущий объявил «вернисаж», и каждая из групп выставила свой вариант скульптуры (две команды вы­ставили скульптуры не одиночные, а многофигурные). Все, не занятые в «скульптурах» учителя, стали, разумеется, сравнивать, обсуждать ва­рианты, отмечать схожесть и различие, степень достоверности или ус­ловности, выразительности и точности. Особо ценно было то, что не­которые учителя обращали особое внимание на направление и «содержание» взгляда, положение корпуса, головы, рук, ног, то есть на те компоненты, из которых и слагается «язык» бессловесных действий.

После такой своеобразной разминки все учителя уселись на стульях в круг (столы остались сдвинутыми к стене), а ведущий «разбил» его на два полукруга и, дав каждому полукругу одну и ту же фразу («Я жду тебя уже битый час»), объяснил, что после небольшой тренировки каж­дый в полукруге произнесет один и тот же текст, не повторяя предыду­щих вариантов подтекста. Потом учителя каждой группы демонстриро­вали, как они произносят заданную фразу по-разному, не повторяясь, в то время как противоположная команда увлеченно и придирчиво при­нимала их работу.

Подобный стиль обучения (в данном случае — обучения педагогов умению замечать «мелочи» поведения и по-режиссерски усматривать в них те или иные цели) называется социо-игровым (подробнее см. стр. 323—324). Стиль этот, как, видимо, помнят внимательные читатели, является результатом синтеза дидактики (науки об обучении) с теат­ральной педагогикой.

При проведении педсоветов социо-игровой стиль может использо­ваться не один раз. Для продолжения добровольного самостоятельного развития чуткости к бессловесным и словесным действиям, составляю­щим наше поведение, учителям можно предложить и более сложные, но не менее увлекательные задания, связанные со словесными воздейст­виями. Напомним, что воспитание и обучение неразрывно связано с умением воздействовать на учеников в ходе общения, с влиянием на их поступки, со стимуляцией их позитивной активности и сдерживани­ем тенденций негативных. Эти умения выходят за рамки любой при­кладной предметной методики и составляют персональную педагоги­ческую технику, которая явно перекликается с отдельными момента­ми актерского мастерства и может на него опираться.

И взрослые, и дети склонны не осознавать свои, принадлежащие подсознанию, более или менее виртуозные навыки воздействия на парт­нера. Поэтому на педсоветах-практикумах по педагогической технике учителям через актерские этюды (часто этюды-шаржи) приходится пе­реоткрывать то, чем они постоянно пользуются дома и на работе, не отдавая себе отчета, как они это делают.
Упражнение «ЗАРИСОВКИ» заключается в том, что учителя, объе­динившись в тройки (двое — «исполнители», третий — «режиссер»), показывают небольшие импровизации, в которых наугад выбранное веду­щим среди лежащих на столе карточек одно и то же действие (прика­зывать, просить, упрекать, ободрять, удивлять, предупреждать, отделы­ваться, объяснять, узнавать, утверждать и звать — см. стр. 20) выполняется разными людьми, а кем именно — указано на другой карточке, так­же выбранной наугад, но уже «посыльным» от каждой тройки. Когда свою импровизацию показывает одна тройка, все остальные учителя пытаются опадать, что было написано на доставшейся им карточке. Подчеркнем — чтобы «зрителям» было, что отгадывать, «исполнителям» приходится в своих «зарисовках» избегать слов-подсказок. Так, если тройкам досталось задание просить, то произнесение в этюде слов типа «я тебя очень прошу» или «умоляю» будет откровенной подсказкой, гак же как при задании упрекать — использование слов «как же тебе не стыдно». Когда учитель начинает понимать, что, например, фразами, банально подсказывающи­ми действие объяснять («слушайте меня внимательно», «я сейчас расска­жу»), можно и упрекать, и просить, и приказывать, то его природная чуткость к «языку действий» явно обостряется и, тренируясь, укрепляет­ся, повышая педагогический профессионализм.

Так, на одном педсовете учителям удалось увидеть и почти пра­вильно угадать (что свидетельствует о хорошем уровне точности и ра­боты учителей-исполнителей и восприятия учителей-зрителей) такие варианты:

  1. «Ободряет» барыня

  2. «Ободряет» старушка

  3. «Ободряет» девочка

  4. «Объясняет» учитель

  1. «Объясняет» ребенок

  2. «Объясняет» глупый человек

  3. «Объясняет» умный человек


К этому же типу заданий относится упражнение «РЕЧЬ ЭКСКУР­СОВОДОВ». Учителя тянут билетики, в которых указаны характеры экскурсоводов. Например:
восторженный энтузиаст

новичок

ученый-исследователь

формалист

глупый ментор

недоверчивый перестраховщик.
Педагогам, выполняя этюд, приходится искать тот способ словес­ного воздействия (или сочетание способов), который позволяет вопло­тить заданный характер, сделать его узнаваемым. Речь каждого экскур­совода особенная, сложная по составу действия, но имеющая один оп­ределенный стержень, который и важно поймать учителям для повышения своей квалификации.

Задание «речь экскурсовода» требует выдумать ситуацию, может быть, использовать какие-то элементы костюмов, вспомнить какую-то, пусть даже примитивную, драматургию. На это нужна смелость, которая обяза­тельно присутствует, если подобные педсоветы проходят достаточно регулярно и не реже раза в полугодие. Тогда социо-игровой стиль их про­ведения будет, «конденсируясь», все быстрее и легче обеспечивать учите­лям комфортное самочувствие на подобном педсовете-практикуме.
Сконструировано много социо-игровых упражнений по отработке навыка свободного употребления словесных воздействий. Вот основные из них.

Хозяин горы. Все учителя сидят в полукруге. Один стул в центре полукруга для хозяина горы. Учитель, вызвавшийся быть хозяином, тянет билет с подтекстом (опорным словесным действием). Он усажи­вается на стул и будет хозяином до тех пор, пока на любые вопросы, просьбы, приказы будет отвечать заданным подтекстом.

Сидящие в полукруге пытаются «спихнуть его с горы», то есть задать такой вопрос, на который «хозяин» заданным подтекстом ответить не сможет. Тот, кому удается поставить «хозяина» в тупик, тянет новый билет и занимает стул «хозяина». Теперь уже его пытаются «сбросить» с горы. Упражнение очень нравится учителям, в ходе его выполнения воз­никает много смешных моментов. В нем, помимо пластичности и чисто­ты в использовании опорных действий, хорошо тренируется фантазия и находчивость, также весьма важные в педагогической работе.
Замок и ключики. На стул в центре садится один из присутствую­щих — он «замок», который «откроется», то есть выполнит просьбу, команду своих коллег, если эта просьба или команда будет произнесе­на тем способом, который указан в билетике. Если же подтекст просьбы не совпадает, то «замок» отказывает автору просьбы, используя при этом тот самый подтекст, которым только что безуспешно пытался «от­крыть замок» автор просьбы. Когда же подтекст угадан, тот, чья просьба была выполнена, вытягивает новое словесное воздействие — «ключик», которым он будет открыт, и занимает место в центре.

Если усилия присутствующих слишком не равны — одни активны, все время пробуют и часто «открывают замок», а другие пассивны, медлительны и поэтому не попадают на стул ведущего («замка»), — то упражнение быстро теряет привлекательность для участников. В этом случае можно- посоветовать следующие «усовершенствования». Все «ключники» разбиваются натри группы.

I группа — подсказчики. Из их числа будет назначен открывающий «ключник». Остальные будут ему напоминать (пользуясь при необходимости тетрадями) те воздействия, которые он еще не использовал, то есть помогать «подбирать ключи».

II группа – протоколисты. Они будут фиксировать на листочках последовательность применения словесных воздействий (фиксировать не то, что наметила I группа, а то, что реально получилось у их «открывающего»).

III группа — судьи. Узнав из билета подтекст, «замок» отдает билет судьям. Если они видят, что замок не открывается, хотя «ключик» был подобран правильно, то сообщают присутствующим, что «замок заржавел» или «сломался».

После каждого кона группы меняются местами против или по часо­вой стрелке: подсказчики становятся судьями, судьи — протоколиста­ми, протоколисты — подсказчиками, которые выбирают в своей груп­пе нового «ключника». При таком варианте упражнения активность уча­стников выравнивается и упражнение получается живым.

В упражнении «замок и ключики» ведущему целесообразно особо от­мечать стремление «ключника» или «замка» к правдивости, естественнос­ти поведения. Например, одно дело, когда «замок» открывается молние­носно (то есть выбивается из игры— начинает улыбаться, сообщать сло­вами, что «ключик» угадан), и другое — когда «замок» открывается не сразу, но не потому, что он не увидел «ключика», а потому, что сидящий в центре стремился оправдать свое согласие, сделать его естественным и потому согласился не вдруг, а поколебавшись. Хорошо, когда «ключники» это также чувствуют и подыгрывают в естественности, максимально скры­вая заданность общения. Все это открывает учителям в упражнении осо­бый интерес, давая навыки, которые будут им очень полезны в педагоги­ческой работе. Добавим, что, меняя способы воздействия на партнера, педагоги начинают чувствовать выразительность этой смены и сталкиваются с секретами появления настойчивости в поведении.
Цепочка подтекстов (словесных действий). Все получают от препо­давателя цепочку-партитуру из 3—4 опорных словесных действий. На­пример: упрекать, просить, намекать, объяснять. Участники придумы­вают (выбирают) задачу и, добиваясь ее решения в этюде, применяют именно эту последовательность воздействий. То есть находят такое по­ведение, которое бы соответствовало заданной «цепочке» и зависело от поведения партнера, его сопротивления выбранной исполнителем цели (которую ни в коем случае не следует объявлять заранее). Исполнителю приходится находить уязвимые места в обороне противника именно в тех разделах сознания партнера, которые заданы в цепочке-партитуре.

Способ оправдания перехода от одного словесного воздействия к другому — в этюде принципиально импровизационный, но законы его протекания универсальны: оценка («стоп-кадр», неподвижность), пе­рестройка, воздействие новым способом на партнера. Пропуск любой ступени выявляет ложь. Длительность же ступеней может быть разной (от секундной до затяжной).
Угол зрения. На «площадку» выходят 3—4 человека. Перед выходом каждый из них вытянул билет, на котором указано одно из одиннадца­ти опорных словесных воздействий. Обговорив место действия, исполни­тели начинают этюд-импровизацию. При этом каждый пользуется толь­ко одним способом словесного воздействия (всегда только упрекает парт­неров, или ободряет, или удивляет и т.д. правда, эти воздействия можно использовать и с небольшими оттенками).

От исполнителей требуется держаться единственного заданного дей­ствия, что бы с ними ни случилось и что бы ни происходило вокруг. Для того чтобы в ходе подобной импровизации у исполнителей возни­кали соответствующие «аргументы», им нужно воспринимать окружа­ющую ситуацию всегда под одним углом зрения. Тогда в любом пове­дении партнеров они увидят предлог для упреков, для ободрений, для удивлений и т.д. Заданный «угол зрения» определяет как бы особую логику их поведения.
ТАТЬЯНА (всегда узнающая — Светлане):

Ты сегодня позвонишь Ивановой?

АНДРЕЙ (всегда упрекающий — Татьяне):

Что ты пристала к ней. Она уже устала.

СВЕТЛАНА (всегда приказывающая — Андрею):

Отойди от нас.

АНДРЕЙ (всегда упрекающий — Светлане):

— Ты говоришь это мне?

СВЕТЛАНА (всегда приказывающая — Татьяне):

— Повтори.

ТАТЬЯНА (всегда узнающая — Андрею):

— Ты не уйдешь, как просит Светлана? И т.д.
В заключение повторим, что хотя в жизни наблюдаются разнообраз­ные типы общения, учителя часто осуществляют или невольно поддер­живают тот, который возникает вокруг них стихийно. Мало того, для многих педагогов возникающие варианты оказываются стереотипными, поэтому их профессиональное видение скудеет, а работа становится мо­нотонной. Избежать же этой напасти им поможет театральное искусство с его столь ценным для педагогики «языком действий».

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   28

Похожие:

Ершов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп iconУчебник для вузов / Ю. Д. Красовский. 3-е изд., перераб и доп. М., 2007. Гл. 18 С. 355-365
...
Ершов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп iconУчебник для вузов. 2-е изд., перераб и доп. М.: Юнити-дана, 2001....
Крылова Г. Д. Основы сертификации, стандартизации, метрологии: Учебник для вузов. – 2-е изд., перераб и доп. – М.: Юнити-дана, 2001....
Ершов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп iconУчебник для вузов. 2-е изд., перераб и доп. М.: Юнити-дана, 2001....
Крылова Г. Д. Основы сертификации, стандартизации, метрологии: Учебник для вузов. – 2-е изд., перераб и доп. – М.: Юнити-дана, 2001....
Ершов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп iconТема Предмет и функции философии
Алексеев П. В., Панин А. В. Философия: Учебник. – 4-е изд., перераб и доп. – М.: Тк велби. Изд-во Проспект, 2010. – Гл. 1-3
Ершов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп iconУчебник для вузов / под ред. А. И. Добрынина, Л. С. Тарасевича. 3-е...
Экономическая теория: Учебник [для вузов] / Борисов Евгений Филиппович. 3-е изд., перераб и доп. М.: Юрайт, 2004. 399с. Библиогр...
Ершов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп iconTheory of translation
П 78 теория перевода (с английского языка на русский и с русского языка на английский): Уч на англ яз. – Владивосток: Изд-во Дальневост...
Ершов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп iconTheory of translation
П 78 теория перевода (с английского языка на русский и с русского языка на английский): Уч на англ яз. – Владивосток: Изд-во Дальневост...
Ершов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп iconУчебник для юридических вузов. 5-е изд., перераб и доп. М.: Юристъ. 256 с
Соответствие гос (для федеральных дисциплин) или соответствия требованиям ооп (для региональных и вузовских) – указание на недостаточно...
Ершов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп iconКафедра общей и клинической психологии
Психология и педагогика: учебно-методическое пособие для студентов медицинских и фармацевтических вузов / М. Е. Волчанский, В. В....
Ершов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп iconУчебник для студентов высших медицинских учебных заведений. М.: Изд центр «Академия», 2006
Гигиена: Учебник 2-е изд., перераб и доп. / Под ред акад. Рамн г. И. Румянцева. М.: Гэотар-мед, 2001
Ершов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп iconЭ. А. Арустамов и др. 8-е изд., перераб и доп. М
Природные катастрофы [Текст] / Р. Крумменерль; Пер с нем. Е. Ю. Жирновой. М. Ооо тд
Ершов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп iconКоммуникативная культура педагога
Волков В. А. Универсальные поурочные разработки по физике: 9 класс. 2-е изд., перераб и доп. М.: Вако, 2010. 368 с
Ершов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп iconСодержание №5, 2010 Химия
Гигиена: Учебник 2-е изд., перераб и доп. / Под ред акад. Рамн г. И. Румянцева. М.: Гэотар-мед, 2001
Ершов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп iconСоциология. Социальные науки
...
Ершов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп iconИнтернет-экзамен в сфере профессионального образования
Волков В. А. Универсальные поурочные разработки по физике: 9 класс. 2-е изд., перераб и доп. М.: Вако, 2010. 368 с
Ершов П. М., Ершова А. П., Букатов В. М. Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя. Изд. 2-е, перераб и доп iconКлассный час «Справедливость к себе и одноклассникам»
Классные часы: 3 класс. – 2-е изд., перераб и доп./ Авт сост. Т. Н. Максимова, Н. Н. Дробинина. – М.: Вако, 2010


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск