Скачать 2.82 Mb.
|
Глава 4 Культура речи делового человека 51 П. Ошибки в произнесении слов (орфоэпические ошибки). Они сводятся к неправильному произношению звуков и их сочетаний и ошибкам в ударении. Русское произношение смягчает согласный перед «э» в иностранных словах: [те]ма, [ре]йс, [те]рмин и т.д. Есть и исключения: а[тэ]изм, ин[тэ]нсивность, [тэ]мп и др. В некоторых иностранных словах встречается ошибка наращивания сложности: произносят «ком-пе[н]тентный» вместо компетентный, «э[к]скорт» вместо эскорт и т.д. В условиях белорусско-русского двуязычия встречаются ошибки в произношении слов, вызванные влиянием белорусского языка: правильно шестьдесят, а не «шестьдесят»; решено, а не «р[э]шана»; некоторые, а не «некотОрые»; детьми, а не «дЕтьми» и т.д. Ошибки в ударении нельзя оправдать тем, что «все так говорят». Сразу становится ясно, кто эти «все». Д.Р. Паркинсон в книге «Люди сделают так, как захотите вы» пишет: «Наверное, можно скрыть свое происхождение, образование и прочее, но большинству людей это не удается — их выдает речь». В «Орфоэпическом словаре русского языка» под редакцией Р.И. Аванесова есть система помет, которая указывает, очень ли «страшна» ошибка в произнесении слова. Так, в слове декан [дэ] допустимо, стоит помета «доп.», а в слове демократия [дэ] имеет помету «неправ.»; самое строгое замечание словаря — «грубо неправ.». Оно сопровождает нелитературный вариант «понял» глагола пОнял и др. Вопрос о том, что является нормой, что допустимо, а что недопустимо, решают ученые-языковеды на основе законов языка и речевой практики народа. Заглянуть в словарь перед выступлением не менее важно, чем, глянув в зеркало, проверить, как выглядишь. По словарю уточняется произношение малознакомых терминов, а также тех, которые будут часто встречаться в речи. III. Грамматические ошибки в словах. 1. Неправильная форма спряжения некоторых глаголов: «бежи», «подыми», «вылазь», «ложи». Правильно: беги, подними, вылезай, клади, но можно сказать: сло- -и, положи. 2. Неправильное склонение числительных. В выступлениях современных деловых людей встречается много цифр. При склонении составных числительных изменять следует каждое слово, хотя зачастую в них склоняют лишь последнюю часть: «бо--- е восемьсот двадцати человек». Правильно: более восьмисот двадцати человек. В датах число склоняйся, а название месяца нет: к седьмому декабря. 3. Употребление двух сравнительных степеней в одном предложении: «более справедливее» (нужно: более справедливо или справедливее). IV. Неправильное построение предложений. 1. Контаминация. Так называется одна из типичных ошибок устной речи — соединение частей двух устойчивых оборотов речи, близких по смыслу. Например, можно ус--шать: «это играет большое значение» или «это имеет большую роль». 2. Ошибки в управлении. Они заключаются в том, что управляемое слове стоит не в том падеже, какого требует опорное слово "выражаю уверенность в победу" (нужно в победе) Ошибкой управления является и употребление слова не с тем предлогом или использование предлога там где он вообще не нужен: «расспрашивал про экономически положение» (верно: об экономическом положении); Глава 4 Культура речи делового человека 53 «я вам гарантирую о том, что...» (верно: я вам гарантирую, что...). 3. Нагромождение придаточных предложений со словом «который»: «Мы разработали разделы математики, которые касаются очень узких аспектов, которые мы преподавали студентам, которые этим будут заниматься». 4. Неправильный порядок слов в предложении. Это ошибка, которую слушатели склонны простить оратору, правда, если поймут, что же он хотел сказать: «Студенты прослушали курс лекций по культуре общения доцента Петрова». 5. Неправильное использование деепричастного оборота. Согласно правилу, обозначаемое деепричастием действие должно относиться к подлежащему. Иначе получается по Чехову: «Подъезжая к станции, у меня слетела шляпа». Сравним: «Проводя расследование, обнаружилась необходимость дополнительных материалов». Следует сказать: Проводя расследование, мы обнаружили... или Во время проведения расследования обнаружилось.... Уместность Соблюдение грамматических правил — не достаточное условие хорошей речи. Ее секрет состоит в том, чтобы из всего многообразия «правильных» слов и выражений выбрать самое точное, уместное и выразительное. Сравним слова: кушать, питаться, есть, лопать, насыщаться, принимать пищу. Они означают одно и то же, но уместность того или другого определяется речевой ситуацией. В официальной обстановке, на презентации биодобавок, к примеру, уместнее всего выражение «питаться». В лекции врача — «принимать пищу» или «питаться». В рассказе о путешествии ес--ственно выражение: «мы поели». «Машенька хорошо покушала», — так говорят о ребенке. Ну, а «лопать» — разговорно-просторечное выражение, не уместное в публичном выступлении. Подбирая слова для выступления, необходимо все время иметь в виду основную цель своей речи: передать информацию аудитории или воздействовать на нее. И, конечно, помнить о том, что без общения со слушателями никакая цель не будет достигнута. Таким образом, в ораторской речи воплощаются все три функции языка: общение, сообщение, воздействие. Как известно, выполнение этих функций привело к тому, что в языке исторически сложились и оформились отдельные разновидности языка, называемые функциональными стилями. Каждый стиль отличает определенная система языковых средств: лексики, построения предложений, использования художественных средств языка и т.д. Своеобразие каждого стиля языка подробно рассматривается в литературе. Выделяются следующие стили: разговорный (функция общения), научный и официально-деловой (функция сообщения), публицистический и литературно-художественный (функция воздействия). Конечно, эти стили существуют не изолированно друг от друга. Во-первых, в любом стиле можно выделить общеязыковое ядро, во-вторых, специфичные для одного стиля языковые средства могут употребляться 54 Глава 4 Культура речи делового человека в другом. И все же каждый функциональный стиль языка имеет свою окраску. Выступление оратора перед аудиторией — разновидность устной речи, и оно должно быть выдержано в разговорном стиле. При подготовке к выступлению оратор обращается к источникам и, в зависимости от темы выступления, читает научную и художественную литературу, деловые отчеты или (и) публицистику. Но язык этих источников — научный, литературно-художественный, официально-деловой или публицистический — построен по законам письменной речи! Нужна очень тщательная работа с выписками, лекторское конспектирование (см. главу 4) для того, чтобы избежать влияния письменной речи на устную, живую речь оратора. Вот примеры, когда это не удалось. Фрагмент выступления о Несвижском костеле студента Политехнической академии для жителей деревни Несвижского района: «В плане Несвижский костел является трехнефной купольной базиликой с одной полуциркульной вытянутой апсидой». Или начало выступления на тему: «Мудрость любви и семейных отношений», подготовленного для студенческой группы: «Любовь, пылкость, страсть... Вечные и все же во многом таинственные чувства. Их описанием и толкованием поэты и художники всегда занимались больше, чем ученые, ибо казалось, что это область, недоступная точному и строгому научному анализу». Нетрудно догадаться, что авторы этих текстов, почерпнутых из книг, вынуждены были их читать, так как длинные и сложные предложения не запоминаются. Но они и не воспринимаются слушателями! Эффект от вышеприведенных выступлений был скорее комичным, чем тот, на который рассчитывали ораторы. Выступление на собрании иногда превращается в озвучивание текста, написанного языком официально-деловых документов, что неизменно вызывает одну реакцию — скуку. У всех этих ораторов не выработан свой стиль речи. «Язык предоставляет в распоряжение говорящего богатейший запас своих стилистических средств. Из этого запаса надлежит сделать выбор» для того, чтобы облечь свои мысли в ту форму, которая будет наиболее приемлема для данных слушателей. «Стиль — это способ использования языка, основанный на выборе из многообразных языковых запасов тех средств, которые наилучшим образом обеспечивают общение между людьми в данных условиях». Оратор создает свой стиль речи, используя все стилевые возможности языка. Индивидуальный стиль оратора зависит не только от того, насколько он способен использовать возможности языка. Неповторимость стиля определяется особенностями темперамента, характера, свойств нервной системы, типом мышления. Ораторский стиль проявляется в манере изложения и поведения оратора, выборе им средств речевой выразительности или отсутствии их, способах построения речи и общения с аудиторией и т.д. Выступление на одну и ту же тему в идентичных аудиториях оратора ярко выраженного рационального типа будет совсем другим по стилю, чем оратора эмоционального. Глава 4 Культура речи делового человека 57 При всех своих индивидуальных особенностях, оратор должен гибко менять свой стиль в соответствии с различными речевыми ситуациями. По словам Цицерона, как в жизни, так и в речи нет ничего труднее, чем видеть, что уместно. Выбор уместного стиля речи можно сравнить с выбором костюма для какого-нибудь мероприятия. То, что выглядит естественно в одном случае, будет нелепым в другом. Например, вышеприведенное выступление студента Политехакадемии хорошо воспринималось бы на научной конференции. Рассмотрим фрагмент выступления одного оратора на одну и ту же тему, но с различными целями и в разной обстановке. Депутат районного совета получил письмо от жителей одной из улиц района с жалобой на экологическую ситуацию: из-за движения автобусов нечем дышать, в районе мало зелени, досаждают выбросы из труб завода. Эту информацию он решил представить на сессию горсовета: «Экологическое состояние района вызывает серьезную озабоченность жителей. Движение автобусов №19,38,и23в районе улиц Антоновской, Тимирязева и Заводской привело к загазованности, превышающей в 2 раза допустимые нормы. Неблагоприятную ситуацию усугубляет плохая работа очистных сооружений завода имени Кирова. Площадь зеленых насаждений района на 43% меньше средней по остальным районам города. Я поддерживаю обращение жителей о необходимости принять безотлагательные меры для улучшения экологической ситуации в районе». Это — пример деловой речи, включающей элементы официально-делового стиля [серьезная озабоченность, загазованность, безотлагательные меры). Его подчеркивает и прямой порядок слов в предложениях, нейтральная лексика, цифровые данные. Но этот же депутат решил обратиться к жителям остальных улиц района, чтобы убедить их поддержать обращение жителей Антоновской улицы. «Уважаемые сограждане! Вопрос, который подняли жители Антоновской улицы, касается каждого из вас. Ваши дети дышат выхлопными газами автобусов тpex маршрутов, бесперебойно, с раннего утра до позднего вечера, снующих по улицам мимо ваших домов. А ведь от этого можно избавиться, если автобусы с дизельного топлива перевести на газ. А что видяят ваши дети? Серое небо в заводских трубах. Очистные сооружения завода давно устарели, и вредные вещества не просто коптят небо — они оседают в ваших легких. В разгаре весна, ожила природа, но напрасно глаза ищут зеленый цвет. Асфальт, грязно-белые дома, бурая земля. Ваши соседи, жители Антоновской улицы, хотят дышать свежим чистым воздухом, гулять с детьми под деревьями, выращивать цветы. Они доро--- т каждым прожитым днем и хотят видеть здоровыми и счастливыми своих детей. Хотите ли этого вы? У меня в руках обращение жителей Антоновской улицы к депутату. Поддержите ли вы его? Ваше будущее в ваших руках». Это выступление выдержано в разговорном стиле с элементами литературно-художественного и публицистического стилей. Такой стиль уместен для речи, побуждающей к действию. В деловом общении при проведении бесед, встреч, переговоров, в выступлениях на собрании уместнее всего специфический разговорный стиль, использование специальных терминов. Для деловой устной речи характерны короткие, емкие фразы, прямые и риторические вопросы к слушателям, непосредственное обращение к ним, нейтральная лексика. Деловой стиль характеризуют сжатость, строгий отбор слов при выражении мыслей. 58 Глава А Культура речи делового человека Стремясь сделать речь разговорной, нужно следить за тем, чтобы не опуститься до бытового уровня. Разговорность ораторской речи — литературная, а не обиходно-бытовая. Мешают поверить в искренность оратора штампы — выражения, бывшие некогда оригинальными, но потерявшие всякую выразительность из-за частого употребления. Кого вдохновят такие обращения, как: развернем работу, возьмем на вооружение, держать руку на пульсе времени и т.п.? Не меньшим врагом выступающих являются канцеляризмы — проникающие в устную речь слова и выражения официально-делового стиля, стиля деловых бумаг. Для этого стиля характерны сложные синтаксические конструкции, нанизывание родительных падежей: Необходимо добиться (чего?) срочного улучшения (чего?) водоснабжения (кого?) населения (чего?) нашего района путем (чего?) выполнения (чего?) решения (чего?) нашего мартовского заседания. В официально-деловом стиле употребляются сложные предлоги и союзы: в силу, в целях, в связи с тем что, ввиду того что, вследствие того что; отглагольные существительные: оказание (от оказать), рассмотрение, принятие, неисполнение и т.д. Речь, изобилующую канцеляризмами, великий знаток языка К.Чуковский назвал канцеляритом. Борьбе с канцеляритом он посвятил главу своей книги о русском языке «Живой как жизнь». Вот примеры К.Чуковского: • Студент склоняется над плачущей девочкой: «По какому вопросу плачешь?» • В ресторане посетитель подзывает официанта: «А теперь заострим вопрос на мясе». Канцелярские обороты делают речь тяжелой, непривлекательной, сухой, архаичной, затемняют смысл фраз: «Ввиду активизадии деятельности конкурентов следует принять неотложные меры для обеспечения непроникновения информации о наших поставщиках». Выразительность речи придают богатство интонационного звучания и использование художественных средств языка. К таким средствам относятся, в частности, синонимы, то есть слова, обозначающие Одно и то же понятие, но относящиеся к различным стилям речи и потому обладающие различной эмоциональной и экспрессивной окраской. Сравните слова синонимического ряда: недостоверная информация, искажение фактов, ложь, вранье, брехня. Каждое слово из этого ряда передает разное отношение говорящего к явлению и потому несет дополнительный смысл, а значит, делает речь богаче. Использование сравнений — прекрасный способ сделать речь интересной, доходчивой, запоминающейся. Например: «Задача менеджера такая же, как у дирижера оркестра. Но в предпринимательстве нет репетиций» (из выступления немецкого специалиста О. Лутца). Или: «Лектор без плана подобен слепому, который ведет другого слепого» (Д.Карнеги). Украшают речь, доставляют эстетическое удовольствие, пробуждают чувства слушателей тропы — средства языковой выразительности речи. Троп — это слово в переносном значении. В основе всех тропов лежит сравнение, образ. Напомним самые распространенные тропы. Эпитет — это образное определение, передающее отношение говорящего к предмету: «Американцы Глава 4 Культура речи делового человека 61 после длительного обращения с нами входят во вкус и, как и мы, отдают безусловное предпочтение чистосердечному, искреннему хамству, понемногу отказываясь от нарочитой, буржуазной любезности» (из заметки в «Аргументах и фактах»); «На лужайке перед домом носилась обезумевшая газонокосилка» (Ф. Саган); «Вот почему я думаю, друзья, что мы способны помочь миру в его раскаленный час» (из Нобелевской лекции А.И. Солженицына). Найти «свой», выразительный и яркий эпитет — творческая удача. Встречаются горе-ораторы, которые не утруждают себя поисками слова, а используют ставшие затертыми, ничего не говорящие ни уму, ни сердцу выражения: горячая под держка, огромное значение, волнующая встреча, практические мероприятия, важная задача и т.д. Подобные «эпитеты» убивают всякую мысль и потому опасны. Метафору можно назвать скрытым сравнением. Удачные метафоры позволяют лучше понять суть явлений, сделать их зримыми, вызывают эмо-цйи, надолго остаются в памяти. Оратор постоянно ищет образы тех явлений, о которых он собирается рассказать слушателям. Образы рождаются, когда мы наблюдаем жизнь, размышляем, сопереживаем Они возникают как синтез нашего эмоционального отклика на какое-то событие и ассоциативной спо-собностй мышления. Примеры метафор: «Душа настоящего человека есть самый сложный, и самый нежный, и самый певучий музыкальный инструмент» (начало речи А.А. Блока «Памяти Комиссар-жевской»); «Закон об обеспечении государственного бюджета был костылем, который помог преодолеть трудности только одного года» (из выступления бывшего федеративного канцлера ФРГ К. Киссингера) Метонимия — слово или словосочетание, которое заменяет название предмета на основании определенной связи между ними. Например: «Все решает кошелек» (вместо «деньги»). Гипербола (преувеличение) — непомерное увеличение каких-то качеств явления: «Я почувствовал себя самым счастливым человеком на свете». Литота (преуменьшение) — чрезмерное умень-чение каких-то качеств: «Это можно сделать за одну секунду». Ирония — слово или выражение употребляется в смысле, обратном буквальному, для высмеивания какого-то явления: «Конечно, стоит нам дать рекламное объявление, от клиентов отбоя не будет». Ироничный подтекст ощущается в приведенном выше высказывании о «совершенствовании» американцев в русском языке. Олицетворение — троп, состоящий из перенесения свойств человека на неодушевленные предметы и отвлеченные понятия: «Было бы неблагодарностью не назвать лес в числе воспитателей и немногочисленных покровителей нашего народа» (Л.Леонов). Для того чтобы сделать более впечатляющей и отчетливой какую-то мысль, используются фигуры — особые построения фраз. Риторическое восклицание - эмоциональное утверждение или отрицание с целью привлечь внимание аудитории, побудить ее разделить мнение оратора: «И простой шаг простого мужественного человека: не участвовать во лжи, не поддерживать ложных действий!» (Из Нобелевской речи А.И. Солженицына). Обращение — подчеркнутое обращение к аудитории с целью привлечь внимание слушателей и выразить свое отношение к аудитории. Сравним: «Господа!», «Уважаемые коллеги!», «Дорогие друзья!» и т.д. 62 |
Лекция №1 Риторика теория красноречия. Предмет и задачи изучения... Термин «ораторское искусство» (лат oratoria) античного происхождения. Его синонимами являются греческое слово «риторика» и русское... | М. В. Колтунова язык и деловое общение Деловое общение это самый массовый вид социального общения. Оно представляет собой сферу коммерческих и административно-правовых,... | ||
Методические указания по дисциплине «Деловое общение» составлены... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | Тексты лекций по дисциплине «Деловое общение» Ставрополь, 2014 Г. Тард; Б. Спиноза; Т. Гоббс; Дж. Локк; П. А. Гольбах; К. А. Гельвеция; ж-ж руссо; Вольтер; И. Кант; Л. Уорд; Ф. Г. Гиддингс; объект... | ||
Рабочая учебная программа по дисциплине «Культура речи и деловое... Культура речи и деловое общение [Текст]: рабочая учебная программа. Тюмень: гаоу впо то «тгамэуп». 2013. – 30 с | Памятка для студентов по изучению дисциплины «Культура речи и деловое общение» Модуль Общение как социально-психологический механизм взаимодействия в профессиональной деятельности | ||
Публичный доклад Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | Ip-телефония. Основные понятия Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | ||
Информационное письмо №2 Уважаемый коллега! Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | Программа дисциплины Кафедра менеджмента Коммуникология наука общения:... Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | ||
Игорь Иванович Акимушкин Занимательная биология Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | Публичный доклад муниципального дошкольного образовательного учреждения №131 Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | ||
Документированная информация составляет основу управления, его эффективность... Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | Деловое общение Вопросы для самостоятельного изучения | ||
Закон белгородской области об уполномоченном по правам человека в белгородской области Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | Крайон (Ли Кэрролл) –“Новое божественное время” Книга 10 (перевод... Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... |