Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2





НазваниеПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2
страница25/33
Дата публикации26.01.2014
Размер4.8 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Культура > Документы
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   33

Н.П. Журавлева

Волгоградский государственный университет
АВТОНОМНОЕ ОСВОЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В МУЛЬТИМЕДИЙНОМ ПРОСТРАНСТВЕ КАК ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА
Целью образования является всестороннее развитие личности обучаемого как активного субъекта учебной деятельности на основе его внутреннего потенциала. Для этого должен быть осуществлен переход к продук­тивному образованию, которое позволяет обучаемому овладевать стратегиями образовательной деятельности, конструировать личностные знания и взаимо­действовать с другими субъектами образовательного процесса и с окружаю­щим миром как активной, автономной, творческой личности. Таким образом, одна из ведущих задач вуза на современном этапе состоит в том, чтобы «научить учиться, создать устойчивую потребность и готовность к постоянному пополнению и обновлению знаний» [Хуторской 2001: 69].

С другой стороны, постоянно изменяющийся в современных условиях двухуровневого образования профиль потребностей в овладении и использовании иностранного языка (в дальнейшем изложении – ИЯ) в сторону вариативности, многофункциональности, многоязычия и поликультурности меняет акцент в области овладения ИЯ от понятия «изучить ИЯ» к понятию «быть готовым изучать ИЯ и культуру в различных целях и образовательных контекстах в течение всей жизни». Ориентация на развитие языковой личности и таких ее качеств, как способность к самостоятельному изучению языка и культуры, автономность в использовании иностранного языка, креативность в решении различных задач средствами изучаемого языка, требует наиболее пристального внимания к содержанию и методике организации самостоятельной работы студентов направления обучения бакалавриат нелингвистических вузов. Разработка новых образовательных технологий и методических подходов должна позволить в оптимальные сроки и наиболее эффективным образом сформировать учебную компетенцию студентов, совершенствовать их иноязычные коммуникативные умения, что становится жизненно важным, особенно в условиях двухуровневого образования.

Вместе с тем нам кажется верной в свете проблемы формирования самообучемости позиция В.В. Серикова [Сериков 1994: 16-21], который предложил ввести в содержание образования еще один вид опыта - личностный. Суть личностного опыта заключается в переживании смысла, своего рода включенности данного предмета деятельности в контекст жизнедеятельности личности. Он обозначает объективную ценность, ставшую субъективной установкой, взглядом, убеждением, собственным выводом из пережитого. Автор убежден, что опыт, о котором идет речь, не противоречит культурному, социальному опыту, элементы которого традиционно составляли содержание образования; он представляет собой выполнение одного из видов деятельности, достижение определенных результатов в этой деятельности и их оценки. Сформировать личностный опыт - значит выработать у обучающегося культуру выполнения личностно-развивающей, личностно-творческой (самосозидающей, самоорганизующей) деятельности.

При этом содержание личностных функций может быть представлено по-разному, в зависимости от того, какое представление о природе личности имеет проектировщик такого образования. Приведенные точки зрения позволяют нам сделать вывод, что личностный опыт - это опыт осмысленного и рефлексируемого поведения в мире.

Данный вид опыта относительно автономен по отношению к предметному содержанию учебных дисциплин. Он характеризуется специфическими способами освоения, предлагающими вхождение субъекта в личностно-развивающую образовательную ситуацию, и смыслообразующей ролью.

В этой связи актуальна характеристика образовательного процесса, предложенная Е.Н. Князевой и С.П. Курдюмовым, как процедуры «обучения, способ связи обучаемого и обучающего, ученика и учителя – это не перекладывание знаний из одной головы в другую, не вещание, просвещение и преподнесение готовых истин. Это – нелинейная ситуация открытого диалога, прямой и обратной связи, солидаристического образовательного приключения. Это – ситуация пробуждения собственных сил и способностей обучающегося, инициирование его на один из собственных путей развития» [ Князева, 1994: 98]. Кроме того, такая трактовка образовательного процесса дает представление о сложности становления автономности обучаемого с точки зрения системно-синергетического подхода.

У синергетики изначально сложился собственный предмет исследования – системы открытого типа, ведущим принципом существования которых является самоорганизация, осуществляемая на основе постоянного и активного взаимодействия с внешней средой. К функциональным характеристикам таких систем относятся: взаимодействие, открытость, динамичность, саморегуляция и самоорганизация. Такими характеристиками обладают и педагогические процессы, сам человек является синергетической системой – сложной, открытой, обладающей уникальными внутренними возможностями саморазвития личности и раскрытия творческого потенциала.
Развитие синергетических систем сопровождается прохождением через особые состояния неустойчивости – бифуркационные состояния. В эти моменты небольшие, часто случайные воздействия приводят к появлению новых структур, новых уровней организации системы, которые будут воздействовать на уже существующие и трансформировать их. Развитие личности представляет процесс адаптационных и бифуркационных этапов, то есть нелинейный процесс. Содержание бифуркации – отбор значимой для развития субъекта информации, на основе которой будет происходить дальнейшее саморазвитие в некоторый период. Очевидно, наиболее эффективным воздействие на систему будет именно в точке бифуркации. Следовательно, необходимо создать бифуркацию (проблемно-конфликтную ситуацию) и добиться резонанса от воздействия, не забывая при этом, что воздействие должно быть адекватным состоянию субъекта.

Как следует из вышесказанного, в основе индивидуального развития человека лежат информационные процессы, поскольку человек как саморегулирующаяся, кибернетическая система вместе с тем есть и «самая совершенная из всех информационных систем» [Кочергин 1969: 111]. Мозг человека представляет собой сложную самоорганизующуюся динамическую систему, которая облада­ет способностью повышать свою упорядоченность. И в этом плане следует отметить, что нервная система человека разви­вается как самообучающаяся система, т.е. обучаемость является одним из важнейших ее свойств. Такая самоорганизующаяся система представляет собой не просто механическую совокупность составляющих его элементов, а являет собой единое целое, все составные компоненты которого функционально взаимосвязаны.

Способность живых систем (учащихся в том числе), используя информацию, изменять свою внутреннюю структуру посредством по­иска оптимальных параметров и определения своего поведе­ния характеризует данные системы как самообучающиеся. Таким образом, в процессе преподавания иностранного языка обуча­емого, с позиций синергетики и кибернетики, следует рассматривать как самоорганизующуюся, самообучающую­ся систему, которая реагирует только на информацию, не­обходимую для нее в данных условиях («здесь») и в данное время («сейчас»). И, следовательно, весь процесс обучения иностранному языку в целом необходимо рассматривать как самообучение учащихся.

Отмеченные выше особенности познавательного про­цесса определяют в свою очередь запоминание и усвоение учебного материала, главной стороной которого является смысловой, осознанный характер запоминания, т.к. человек запоминает информацию избирательно, осуществляя активный поиск той информации, которую он считает важной для себя. Запоминание - активный про­цесс, направляемый вниманием, целью и интересом к запо­минаемым событиям [Коряковцева 2002].

В этом отношении новые информационные технологии, с точки зрения лингводидактических целей и задач, проявили свою состоятельность в образовательном процессе, как учитывающие именно законы самоорганизации сложных систем (синергетики). На основе результатов многочисленных исследований отмечается, что технологии использования медиасредств в работе со студентами предоставляют неограниченные возможности для изуча­ющих иностранный язык вести межличностное и полилич­ностное, межкультурное и поликультурное общение, приоб­ретать знания, совершенствовать умения и компетенции.

Если на начальном этапе развития информационных технологий в учебном процессе большим достижением было использование технологий, активизирующих отношение обучаемых к изучаемому материалу, ориентирующие их на обсуждение различных вопросов в режиме виртуальных семинаров, переписку по электронной почте с преподавателем и студентами, то вторым этапом развития можно считать технологии Web 2.0, которые, прежде всего, подразумевают социальные сети и веблоги, удаленные хостинги, порталы и сетевые службы, при помощи которых отдельный пользователь создает и размещает контент в сети. Технологии Web 3.0, как следующий этап, - это, прежде всего, семан­тический веб, совместное создание контента, коллективный разум, сконцентрированный в одном темплейте и модерируемый экспертом или группой экспертов [Андреев 2006]. Здесь следует упомянуть технологии Wiki и коллективного Интернет-сайта, соответственно технологии Web 3.0, т.е. Интернет площадка для созда­ния коллективного знания, коллективной семантики, новых связей и метасвязей, значимой для сообщества информации с двухсторонним модерированием - эксперт-менеджер и автор-пользователь.

Су­ществующие дискуссионные форумы, чаты, социальные сети, сайты, блоги, удаленные хостинги, вики-серверы, сетевые службы или виртуальное коммуникативное пространство, которое постоянно расширяется и уплотняется, характеризу­ется высокой информационной плотностью, нелинейностью, поливекторностью, неиерархичностью, многоформатностью, огромным разнообразием средств и способов репрезентации смыслов, новыми кодами, темплейтами, иными системами связей и высокой мобильностью пользователей [Крючков 2010: 131].

По утверждению многих исследователей гипермедий­ное пространство обладает параметрами новой семиосферы [Чудова 2005: 209]; оно абсолютно социально иммерсивное, т.е. создающее эффект полного погружения в иную социальную среду, многонаправленное, т.е. с одновременным воздействием на человека посредством нескольких каналов восприятия информа­ции, трансцендентное, т.е. беспредельно развернутое и нелимитированное, синергетичное, что означает способность к самоупорядо­чиванию смыслов и связей [Крючков 2010]. Другие подчеркивают, что создаваемый и потребляемый обширный контент требуют системного менеджмента с точки зрения ценности информации и эффективности многомерных связей для пользователя [Андреев 2006].

Итак, в завершение статьи можно заключить, что автономное изучение иностранного языка должно определяться не только целями и задачами лингводидактического процесса, но и законами самоорганизации сложных систем (синергетики). Особое внимание должно уделяться проблеме формирования ответственности студента за результаты обучения в ситуации автономности, когда ему предоставляется множество возможностей выбора различных форм обучения, нужной информации в условиях дефицита времени. В этом случае должна учитываться правильная организация режима учебной деятельности обучающихся с учетом индивидуальных способностей и возможностей каждого. Кроме того, исследования позволили сделать вывод, что эффективное решение проблемы развития автономности обучающегося как личности достигается, если социально-педагогическая адаптация к условиям обучения на основе использования информационных технологий становится важным компонентом учебно-воспитательной работы и служит средством формирования у студентов моральных качеств, направленности личности и мировоззрения.

Список использованной литературы

  1. Хуторской, А.В. Современная дидактика: учеб. для вузов / А.В. Хуторской. - СПб: Питер, 2001.-544 с.

  2. Сериков, В.В. Личностно-ориентированнное образование / В.В. Сериков // Педагогика. - 1994. - № 3. - С. 16-21.

  3. Князева, Е.Н. Синергетика: начало нелинейного мышления. Общественные науки и современность / Е.Н. Князева, С.П. Курдюмов. − М.: Наука, 1994. − 237с.

  4. Кочергин, А.Н. Моделирования мышления. – М.: Политиздат, 1969 - С.111

  5. Коряковцева, Н. Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. // Пособие для учителей. – М,2002. – С. 25-117

  6. Андреев, A. Web 3.0: Менеджеры знаний [Электронный ресурс]// Вебпланета. Журнал для подключенных. – 2006. Адрес в Интернете: http://www.webplanet.ru/ news/reading room/2006/3/20/we_3_0.html

  7. Крючков, В.А. Коммуникативная самореализация в условиях сетевого сообщества обучаемых //Российский научный журнал. – 2010.- №2(15). – С. 131-1483

  8. Чудова, Н.В. Интернет как среда формирования картины мира // Журналистика в 2004 году. СМИ в многополярном мире: сборник материалов научно-практической конферен­ции. 4.1. – М.: Факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломо­носова, 2005. - С. 208-209.

Т.С. Зотеева

ФГБОУ ВПО «Саратовская государственная юридическая академия»
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПЬЮТЕРНЫХ ПРОГРАММ

НА ЗАНЯТИЯХ ПО ПРИКЛАДНОЙ ФОНЕТИКЕ
Прикладная фонетика занимается практическим применением знаний о звуковом механизме речи и звуковой системе языка. К разделам прикладной фонетики относятся различные направления, такие как методика преподавания фонетики конкретного языка; фонетическая риторика, изучающая приёмы выразительной речи; орфоэпия, устанавливающая произносительные нормы. Важное применение фонетика находит также в логопедии, речевой дефектологии и лечении различных болезней, вызванных повреждением речевых функций.

Появление компьютеров и их проникновение в разнообразные сферы человеческой жизни привели к созданию и развитию особых направлений в компьютерных технологиях, которые связаны со звучащей речью. Эти направления в соответствии со своими задачами получили названия «автоматический синтез речи» и «автоматическое распознавание речи». За последнее время произошли заметные изменения в компьютерных технологиях синтеза и распознавания речи благодаря быстро растущим возможностям компьютерной техники, совершенствованию математического аппарата и более глубокому пониманию реальных процессов порождения и понимания речи человеком. В настоящее время в развитии речевых технологий выделяются следующие стратегические направления:

  • создание человеко-машинных интерфейсов с устным вводом/выводом информации; речевое управление компьютером и другими техническими устройствами (особенно в экстремальных, опасных для человека условиях);

  • организация информационно-справочной службы, позволяющей получать и выдавать различную информацию из базы данных в условиях, когда вопрос задается голосом (на транспорте, в медицине, банковской службе);

  • создание устройств для приема и озвучивания различных сообщений, например, писем электронной почты по телефону;

  • многоязычный устный ввод/вывод речевой информации с автоматическим переводом;

  • разработка приспособлений и компьютерных систем для помощи инвалидам (слепым, глухим, немым, парализованным);

  • создание «автоматической машинистки» – машины, которая распознает произвольное речевое сообщение и записывает его в обычном текстовом виде;

  • озвучивание корректур и исправление орфографических ошибок;

  • помощь в обучении иностранному языку (автоматические фонетические тренажеры).

Большое значение речевые технологии имеют и для научных исследований. Участвуя в создании систем автоматического синтеза и распознавания речи, фонетисты имеют возможность проверить на практике правильность теоретических представлений об устройстве звукового механизма речи и его отдельных частей (звуковой системы языка, речепроизводящего механизма и механизма восприятия звучащей речи), выявить недостающие знания.

Занятия по прикладной фонетике в ВУЗе могут иметь различные цели, например, обучение интерпретации осциллограмм и спектрограмм звуков или обучение правильному произношению на иностранном языке. В зависимости от поставленной цели на занятии студенты работают с различными компьютерными программами и сайтами сети Интернет.

Если занятие посвящено расшифровке осциллограмм и спектрограмм звуков, прежде всего следует обратить внимание студентов на особенности осциллографического и спектрального анализов речи. Спектральный анализ речи дает представление о частотных характеристиках звуков, о длительности звуков, их интенсивности и об изменении частоты основного тона голоса. Осциллографический анализ речи представляет собой цифровую обработку речевого сигнала, которая выявляет некоторые важные акустические свойства звуков: частотную характеристику, амплитуду колебаний, наличие или отсутствие шума и т.д. [Бондарко, Вербицкая, Гордина 2004: 84 - 85].

Для анализа звуков используется компьютерная программа SFS (Speech Filing System), которая позволяет синхронно представить спектрограмму и осциллограмму исследуемого звука. При работе с программой SFS студенты выполняют ряд заданий, которые нацелены на осциллографический и спектральный анализ отдельных звуков русского и английского языков, а также некоторых слов из этих языков. Например, произнесите русские гласные [а], [о], [и], [у], [э], [ы]. Сравните их осциллограммы и спектрограммы. В спектре каких гласных присутствуют высокие составляющие частоты? В спектре каких гласных присутствуют преимущественно низкие частоты? При анализе русских гласных отчетливо видно, что [и],[ы],[э] являются высокочастотными гласными, в спектре гласных [у],[а],[о] присутствуют преимущественно низкие частоты.

При работе с программой SFS интересно выявить сходство и различия сонорных согласных и гласных, как в русском, так и в английском языках. Спектральный анализ показывает, что сонорные согласные и гласные имеют голосовой источник и четкую формантную структуру. Отличие проявляется в том, что сонанты характеризуются меньшей интенсивностью, чем гласные. При сравнении осциллограмм сонантов и гласных также заметно сходство рисунка, который осложнен большим количеством составляющих. Различие проявляется в том, что сонорные согласные имеют значительно меньшую амплитуду, чем гласные.

Интерес представляют задания, связанные со сравнением спектрограмм и осциллограмм некоторых слов. Например, произнесите слова «шар», «пар». Обратите внимание на особенность спектрограммы звука [р]. Сравните осциллограммы глухого щелевого согласного [ш] и глухого смычно-взрывного согласного [п]. В чём проявляются их особенности? При выполнении этого задания студенты учатся анализировать последовательности звуков. Спектрограмма отчетливо показывает особенность смычно-дрожащего сонанта [р] по сравнению с соседним гласным [а]. В спектре сонанта [р] видны периодические ослабления интенсивности голоса и формантной структуры, соответствующие моментам «дрожания». Осциллограммы звуков [ш] и [п] также имеют свои особенности. Глухой щелевой согласный [ш] характеризуется сильным шумом, это видно по наибольшей амплитуде колебаний. При произнесении смычно-взрывного согласного [п] видно, что фазе смычки соответствует акустически нуль звука, что отображается нулевой линией на осциллограмме, взрыв характеризуется высокочастотным шумом.

Кроме программы SFS существуют и другие ресурсы, позволяющие работать со спектрограммами. Р.К. Потапова ссылается на некоторые сайты сети Интернет, которые развивают навыки и умения расшифровки речевого высказывания на базе спектрограммы. В системе (http://www.cse.ogi/CSLU/cse551/guessspec/-html) предлагается работа с «засекреченной» спектрограммой, которую студент должен прочесть и распознать исходное речевое высказывание [Потапова 2002: 453]. Программа спектрального анализа, разработанная Р.С. Хорном (ftp://sunsite.doc.ic.ac.ur/-computing.systems/ibmpc/windows95/). Эта программа выполняет анализ речевого сигнала в режиме реального времени в Windows. Осуществляется контроль за параметрами спектрального анализа и отображается узкополосная спектрограмма [Потапова 2002: 470].

Если целью занятия по прикладной фонетике является обучение правильному английскому произношению, также могут использоваться различные программы и сайты Интернет. Прежде всего, следует сказать о программе «Профессор Хиггинс. Английский без акцента!». Ресурс (http://www.istrasoft.ru/higgins.html) обращает внимание, что программа является полным фонетическим, лексическим и грамматическим «мультимедийным справочником-тренажером», который предназначен для обучающихся любого уровня знаний языка. Программа учит понимать разговорную речь и говорить грамматически правильно с хорошим английским произношением (так называемый вариант "Би-би-си", являющийся нормой речи на английском телевидении). Обучение основано на сравнении собственного произношения с эталонным не только на слух, но и визуально, по графику на экране монитора, где представляются произносимые фонемы. Особенностью программы является возможность оценивания правильности произношения в баллах по десятибалльной системе, что позволяет максимально точно выявить и устранить ошибки произношения в процессе тренировки, а также представление результата сравнения произношения обучающегося и эталона в виде специальных графиков.

Сайт (http://www.teachingenglish.org.uk) помогает научиться правильному произношению английских звуков. Представлены все звуки английского языка: гласные (монофтонги, дифтонги) и согласные звуки. При нажатии на кнопку выбранного звука можно прослушать произношение звука в отдельности и в составе некоторых слов.

Ресурс (http://www.englishmedialab.com) обучает правильному произношению английских звуков на базе видеоуроков. Предлагается посмотреть сюжет, прослушать звуки, повторить их и сравнить с эталонным произношением. Сайт интересен тем, что он также нацелен на обучение правильной английской интонации. Представлена интонация различных типов высказываний (утвердительных, общевопросительных, специальных вопросов, восклицаний). Вызывают интерес игры – задания, в которых по интонации прослушанного высказывания надо определить психологическое состояние говорящего. Например:

-“Hi honey, I’m home!”

Which answer best describes the feeling in the recording?

  1. worried about being home;

  2. angry to be home;

  3. excited and happy to be home;

  4. sad to be home.


-“There is something I need to tell you”.

What does the intonation of this sentence suggest about the speaker’s feelings?

  1. nervous and sad;

  2. sad and worried;

  3. sad and afraid;

  4. nervous and afraid.

(примеры взяты с ресурса http://www.englishmedialab.com/pronunciatio)

Опыт проведения занятий по прикладной фонетике показывает, что компьютерные программы и сайты сети Интернет оказывают существенную помощь в практическом применении фонетических знаний.
Список использованной литературы

  1. Бондарко, Л.В., Вербицкая, Л.А., Гордина, М.В. Основы общей фонетики. СПб. – М., 2004.

  2. Потапова, Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика. М., 2002.

  3. http://www.cse.ogi/CSLU/cse551/guessspec/-html

  4. ftp://sunsite.doc.ic.ac.ur/-computing.systems/ibmpc/windows95/

  5. http://www.istrasoft.ru/higgins.html

  6. http://www.teachingenglish.org.uk

  7. http://www.englishmedialab.com


1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   33

Похожие:

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Проектно-образовательная деятельность по формированию у детей навыков безопасного поведения на улицах и дорогах города
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цель: Создание условий для формирования у школьников устойчивых навыков безопасного поведения на улицах и дорогах
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
«Организация воспитательно- образовательного процесса по формированию и развитию у дошкольников умений и навыков безопасного поведения...
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цель: формировать у учащихся устойчивые навыки безопасного поведения на улицах и дорогах, способствующие сокращению количества дорожно-...
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Конечно, главная роль в привитии навыков безопасного поведения на проезжей части отводится родителям. Но я считаю, что процесс воспитания...
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Поэтому очень важно воспитывать у детей чувство дисциплинированности и организованности, чтобы соблюдение правил безопасного поведения...
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Всероссийский конкур сочинений «Пусть помнит мир спасённый» (проводит газета «Добрая дорога детства»)
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Поэтому очень важно воспиты­вать у детей чувство дисциплинированности, добиваться, чтобы соблюдение правил безопасного поведения...
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...



Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск