Скачать 1.61 Mb.
|
ЗАДАНИЕ 9. Прочитайте тексты. Чем мотивировано употребление выделенных слов и сочетаний слов в не свойственных им значениях? 1. Кроме офицеров, книги у Щедрина брал иногда штурвальный Марченко – бывший матрос торгового флота, черноморец, неуклюжий, сутулый человек с прищуренными глазами. Во всех случаях жизни он сохранял невозмутимость, а свое отношение к окружающему выражал несколькими любимыми словами. Самым любимым его словом было «кабаре». – Это же кабаре! – говорил он, если видел что-нибудь нелепое или непонятное. – Чистое кабаре, накажи меня бог! (К. Паустовский. Северная повесть.) 2. Было в этой среде определение человеческих качеств, которое я никогда и нигде больше не слышал, – это было слово «номерной», «номерная». Это означало способность спеть, сыграть, рассказать, сымитировать кого-нибудь... Про кого-то из актеров говорили: «Глупый, злой, но номерной...», про кого-то: «Барахло, бездарь на сцене, но по номерам – талант» (В. Шверубович. О старом Художественном театре.) 3. У нас существовала своя терминология. О спектаклях парадных, когда все стараются сделать их занимательными, красочными, много шумят и суетятся, но зрелище остается где-то в основе своей скучноватым, мы говорили «скучно-весело» (Лопе де Вега, иногда Шекспир). Когда наталкивались на что-нибудь безнадежно устаревшее, старомодное да и комичное к тому же, М.А. называл это «вальс с фигурами». И вот почему. Однажды один начинающий драматург попросил Булгакова прочесть свою пьесу у тех же Ляминых. Было удивительно, что в современной пьесе, когда по всей Европе гремела джазовая музыка, все отплясывали уап - и тустеп, герои начинающего драматурга танцевали «вальс с фигурами...» (Л. Белозерская-Булгакова. Воспоминания.) 4. В длиннополом студенческом мундире, с черной подстриженной на затылке копной густых, тонких, как будто смазанных лампадным маслом волос, с желтым, без единой кровинки, лицом, с холодным нарочито равнодушным взглядом умных темных глаз, прямой, неправдоподобно худой, входил талантливый, только что начинавший пользоваться известностью Владислав Фелицианович Ходасевич. Неизвестно почему, но всем как-то становилось не по себе. – Муравьиный спирт, – говорит про него Бунин, – к чему ни прикоснется, все выедает. (Д. Аминадо. Поезд на третьем пути.) 5. Ага, красивый, раскормленный караим, вез с собой жену, брата и хорошего круглого ребенка, плюс большой багаж и много брильянтов. – Я пойду посмотрю, как отгружают мой большой багаж, – говорил он сочным баритоном, подходя то к одному, то к другому пассажиру. «Большой багаж»! Этими словами как бы утверждалась прочность, незыблемость бытия. Остальным грузить было нечего: в легких чемоданчиках уместилось все их добро. (Л. Белозерская-Булгакова. Воспоминания.) 6. Обед был веселый. Лев Николаевич был в духе. – Все у тебя, Таня, с иголочки, новенькое, все блестит, все чисто. Мне бы страшно было иметь такую чистоту. – Отчего? – спросили мы. – А ну, как запачкается что? разобьется? И анковский пирог, пустивший у тебя корни, пропал! Вот Варенька поймет меня! Мы засмеялись. – А что означает анковский пирог? – спросила Софеша. – Это очень сложно, – сказал Лев Николаевич. – Нет, ничего, я вам растолкую, – сказала я. – Профессор Николай Богданович Анке имеет жену, очень хорошую хозяйку. У них был чудный пирог, сладкий, из рассыпчатого теста. – Который горло засыпал, – сказал Лев Николаевич. – Мамá взяла его рецепт, и у нас его с уважением заказывали. А Левочка прозвал вообще все хозяйственное, заботу о комфорте, о хорошем столе и удобстве жизни – «анковский пирог». Поняли, Софеша? (Т. Кузминская. Моя жизнь дома и в Ясной Поляне.) ЗАДАНИЕ 10. Некоторые исследователи считают, что в тексте художественного произведения слово выступает: 1) как обычный знак, 2) как осложненный знак, 3) как особый знак1. Проанализируйте данные тексты и определите особенности употребления в них выделенных слов. О, виденья весны, вы со мной, вы со мной! Расскажите вы мне, чтó зовется весной! Что такое – весна? Что такое – весна? Это трепет природы, восставшей от сна, Это – говор и блеск возрождаемых струй, Это – первой любви молодой поцелуй. Что такое – весна? О весна! О весна! Это чаша, что нéктаром жизни полна И потоки блаженства лиет и лиет. Это – чистых мечтаний могучий полет. Это – сладость дыханья жасминов и роз. Это – нега смешенья улыбок и слез. Это – вишни в цвету, это в золоте даль. Это юной души молодая печаль. О, виденья весны, вы – со мной, вы со мной! Вы поведайте мне о печали земной. Что такое – печаль? Что такое – печаль? Это – сердце, которому прошлого жаль. Это – парус, плывущий в лазурный туман, К голубым берегам неизведанных стран. Что такое – печаль? О печаль! О печаль! Это – эхо, зовущее в синюю даль. Это – вздох, замирающий в синей дали, Далеко от небес, далеко от земли. Это – лунная греза над тьмою земной. Это – дух, нисходящий с ночной тишиной. Это – боль, о которой поют соловьи. Это – девственный лик отраженной любви. О, виденья весны, вы – со мной, вы – со мной! Чтó зовется любовью в печали земной? Что такое – любовь? Что такое – любовь? Это – луч, промелькнувший и скрывшийся вновь. Это – павших цепей торжествующий смех, Это – сладостный грех несказанных утех. Что такое – любовь? О любовь! О любовь! Это – солнце в крови, это – в пламени кровь. Это – вечной богини слетевший покров. Это – вешнее таянье горных снегов. Это – музыка сфер, это – пенье души. Это – веянье бури в небесной тиши. Это – райская сень, обретенная вновь. Смерть над миром царит, а над смертью – любовь! (М. Лохвицкая. Что такое весна?) Когда взошло твое лицо над жизнью скомканной моею, вначале понял я лишь то, как скудно все, что я имею. Но рощи, реки и моря оно особо осветило и в краски мира посвятило непосвященного меня. (Е. Евтушенко) Улетели листья с тополей – Повторилась в мире неизбежность … Не жалей ты листья, не жалей, А жалей любовь мою и нежность! Пусть деревья голые стоят, Не кляни ты шумные метели! Разве в этом кто-то виноват, Что с деревьев листья улетели? (Н. Рубцов. Улетели листья.) Солнцем сердце зажжено. Солнце – к вечному стремительность. Солнце – вечное окно в золотую ослепительность. (А. Белый. Солнце.) ЗАДАНИЕ 11. Как известно, имена собственные могут передавать определенную семантическую информацию. Как это свойство имен проявляется в данных текстах? Отметьте случаи, когда в собственных именах актуализируется эмоционально-оценочное содержание. 1. – Как звать-то тебя? – продолжал допытываться верзила. – Герольд. – Как? – Герольд. – Мужик закашлялся над собственным именем. – Не русский, что ли? – Русский. – А пошто так зовут? – Откуда я знаю? Отец с матерью назвали. – Кажется, это скандинавское имя, – предположил мой товарищ. Верзила подумал: – Ты, мужик, с таким имечком, однако, не за свое ремесло принялся. Тебе соответствовать надо. А вправду русский? – А что ты – по роже не видишь? (В. Распутин. Не могу-у...) 2. – Меня Артуром зовут, – сообщил водитель, рывком трогаясь с места. Павлик с любопытством поглядел на водителя: уж очень не шло это имя, напоминавшее о рыцарях Круглого стола, к ржаным, рязанским краскам парня. ( Ю. Нагибин. Павлик.) 3. Звали его – Евстигней, и весь он был такой же растрепанный, как имя, которое носил: кудластый, черный и злой. Кудласт и грязен он был оттого, что причесывался и умывался крайне редко, больше по воскресеньям; когда же парни дразнили его «галахом» и «зимогором», он лениво объяснял им, что «медведь не умывается и так живет». (А.Грин. Кирпич и музыка.) 4. Да, о Розе; я ведь ничего не сказал о ней. И не случайно. Она какая-то была вся незаметная, наша Роза: маленькая, крепенькая, везде-везде – на носу, на руках и даже на ушах – у нее были веснушки. Ей так не шло ее имя. (Е. Евтушенко. Четвертая Мещанская.) 5. О холодном, равнодушном и – порой – высокомерном взгляде Блока говорилось часто. Сам Блок много лет спустя, смеясь, сказал мне по этому поводу: – Имя моего отца – Александр Блок – две начальные буквы алфавита: А и Б. Имя моей матери – Александра Андреевна, урожденная Бекетова: три буквы – А, А и Б. Имя ее отца и моего деда – Андрей Бекетов: А и Б. Мое имя – Александр Александрович Блок: А, А и Б. Я родился и живу в самых первых рядах алфавита, и, может быть, поэтому многие часто считают меня надменным, высокомерным. В поэзии рядом со мной стоит Андрей Белый: А и Б, а также – и даже впереди нас – Анна Андреевна Ахматова: А, А, А. Правда, ее подлинная фамилия – Горенко, но, инстинктивно, она предпочла букву А и стала Ахматовой. Ее глаза, как и взгляд Андрея Белого, тоже многие считают надменными и ледяными. Но на самом деле это совсем не так. (Ю. Анненков. Александр Блок.) 6. И женщина, словно угадав мои намерения, первой протянула мне руку, когда я подошел к ней. – Шура, – сказала она робко. Помню, меня покоробила тогда эта «Шура», отдающая каким-то скороспелым, уличным знакомством. Я даже подумал, что у нее, наверно, и на руке-то наколота эта самая «Шура», – видал я таких. (Ф. Абрамов. Однажды осенью.) 7. Девочку назвали многообещающим именем Надежда. Хорошая подмога будет матери: крепкая, голосистая – с улицы слышно, как орет. Ну, а над именем мальчика и раздумывать было нечего: синюшный, как ни назови, все равно помрет. Это был общий приговор всех соседок, собравшихся на крестины. И поэтому, когда под окошком закачался знакомый облезлый заячий треух Паньки-пастуха, здорового придурковатого мужчины, кто-то, спохватившись, сказал (надо же было все-таки назвать как-то ребенка, хотя бы для того, чтобы записать в сельсоветской книге): – А вот Паисий идет. Чем не имя. Так и назвали мальчика по имени придурковатого пастуха Паньки. (Ф. Абрамов. Пролетали лебеди.) 8. – Так этот галстук аделаидина цвета? – спросил я, строго посмотрев на молодого лакея. – Аделаидина-с, – отвечал он с невозмутимою деликатностью. – А аграфенина цвета нет? – Нет-с. Такого и быть не может-с. – Это почему? – Неприличное имя Аграфена-с. – Как неприличное? почему? – Известно-с: Аделаида, по крайней мере, иностранное имя, облагороженное-с; а Аграфеной могут называть всякую последнюю бабу-с. (Ф. Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели.) 9. Мама даже запретила его (Поливанова. – Л.П.) называть по фамилии, как мы это делали до сих пор, и велела звать по имени и отчеству. – Мама, я не могу его так называть, – говорила я, – какой же он Митрофан Андреевич. Он и не похож на Митрофана. Если бы еще звали Сергей, Алексей, Владимир, а то Митрофан. (Т. Кузминская. Моя жизнь дома и в Ясной Поляне.) 10. – Меня зовут Элеонора Александровна, – представилась она. Ее имя показалось обоим артистам длинным, состоящим из гласных, мягких «л» и ярких «р». Как музыка. – Очень приятно, – хором сказали Минаев и Мишаткин, и это было правдой. (В. Токарева. Хеппи-энд.) 11. Я встречаюсь с мальчишкой Толей, хотя мне жутко не нравится имя Толя. Не имя, а какой-то обрубок. Анатолий получше, но что-то бездарно торжественное, как колонны в сталинских домах. А может, имя как имя. Просто сам Толя меня раздражает. Он – правильный, а мне нравятся неправильные. (В. Токарева. Рождественский рассказ.) 12. Бочаров заполнил гостиничный листок. Подал его администратору. <...> Вообще-то, он был не Ефимович, а Юхимович. Простодушный папаша в свое время решил, что Юхим – слишком мужицкое, неинтеллигентное имя, и записал себя в паспорте Ефим, механически превратив сына в Ефимовича. (В. Токарева. Все нормально, все хорошо.) 13. – И-г-н-а-т-и-й! – выговорила Лариска. – Послушай: только гласные и мягкие согласные. Какое нежное и мужественное сочетание! Простое и породистое. По-испански это звучит Игнасьо. – А по-русски Игнат, – дополнила я. – Дура! – с превосходством сказала Лариска. (В. Токарева. Рарака.) 14. – Нет, я не буду подписывать книгу вашей маме, – сказал я. – Я подпишу ее вам. Как вас зовут? – Маша, – ответила она, и в этом «м» было что-то от мычания коров, мягко окунающих копыта в стелющийся на лугах туман, в этом двойном «а» звенела северная протяжная песня, перекликающаяся с другой песней на другом берегу озера, а в «ш», спрятанном между двумя «а», слышался шелест камышей, поднимающих на своих черных пиках медленно всплывающее из-под воды солнце. – Я никогда не встречал женщину, которая была бы так похожа на это имя: «Маша». А может быть, это имя такое особое, что сразу приколдовывается к той, кого так называют? (Е. Евтушенко. Не умирай прежде смерти.) 15. Родилась – лет пятьдесят назад; назвали Наташей. Имя обещало большие серые глаза, мягкие губы, нежный силуэт, веселые волосы с искорками. А вышло – толстое, пористое лицо, нос баклажанчиком, унылая грудь и короткие, крутые велосипедные икры. (Т. Толстая. Вышел месяц из тумана.) 16. Красивое имя – Зоя, правда? Будто пчелы прожужжали. И сама красива: хороший рост и все такое прочее. (Т. Толстая. Охота на мамонта.) 17. – Я неспроста осведомился о вашем имени, – беззаботно продолжал голос. – По моему мнению, всякое имя... – Давайте, я опять нажму кнопку, – прервал его Ганин. – Нажимайте. Боюсь, не поможет. Так вот: всякое имя обязывает. Лев и Глеб – сложное, редкое соединение. Оно от вас требует сухости, твердости, оригинальности. У меня имя поскромнее; а жену зовут совсем просто: Мария. Кстати, позвольте представиться: Алексей Иванович Алферов. (В. Набоков. Машенька.) ЗАДАНИЕ 12. В данных текстах выявите семантически сближенные ряды слов. Чем обусловливается их сближение? Каковы их текстовые функции? 1. Мы сидели рядом на диване. – Хвостатый почерк, – сказала я, рассматривая адрес на конверте. – Не хвостатый – крылатый, – поправила меня Анна Андреевна. – Летучий. (Л. Чуковская. Записки об Анне Ахматовой.) 2. Татьяна Ивановна Шмыга до сих пор смущается, когда ее называют звездой, равно как и не считает себя красивой женщиной. Хотя и красивая, и звезда, а еще – королева! Королевой оперетты называют Татьяну Шмыгу поклонники. (О.Пушкина. Женский взгляд Оксаны Пушкиной.) 3. В толпу разбойников незаметно втерся посторонний человек лет шестидесяти, опрятно одетый, и старался, не показываясь царю, привлечь внимание Серебряного. Уже несколько раз он из-за переднего ряда протягивал украдкою руку и силился поймать князя за полу, но, не достав его, опять прятался за разбойников. – Это что за крыса? – спросил царь, указывая на незнакомца. Но тот уже успел скрыться в толпе. – Раздвиньтесь, люди! – сказал Иоанн, – достать мне этого молодца, что там сзади хоронится! Несколько опричников бросились в толпу и вытащили виновного. – Что ты за человек? – спросил Иоанн, глядя на него подозрительно. – Это мой стремянный, – государь! – поспешил сказать Серебряный, узнав своего старого Михеича, – он не видал меня с тех пор... (А. Толстой. Князь Серебряный.) 4. И он (Грибоедов. – Л.П.) очнулся. Стояла ночь. На всем протяжении России и Кавказа стояла бесприютная, одичалая, перепончатая ночь. Нессельрод спал в своей постели, завернув, как голошеий петух, оголтелый клюв в одеяло. Ровно дышал в тонком английском белье сухопарый Макдональд, обнимая упругую, как струна, супругу. Усталая от прыжков, без мыслей, спала в Петербурге, раскинувшись, Катя. Пушкин бодрыми маленькими шажками прыгал по кабинету, как обезьяна в пустыне, и присматривался к книгам на полке. Храпел в Тифлисе, неподалеку, генерал Синягин, свистя по-детски носом. Чумные, выкатив глаза, задыхались в отравленных хижинах под Гумри. И все были бездомны. Не было власти на земле. Герцог Веллингтон и Сент-Джемсский кабинет в полном составе задыхались в подушках. Дышал белой плоской грудью Николай. Они притворялись властью. (Ю. Тынянов. Смерть Вазир-Мухтара.) 5. В Минск я приехал вчера в 6.13 вечера, в вагоне мы нашли минскую газету и прочли в ней, что в Опере у них танцует Уланова. «Лебединое озеро». Я никогда ее не видел и решил превозмочь свою лень и пойти. И ... я был потрясен! Это какое-то чудо! < ... > Как она танцует! Ее тело поет как соловей – каждый жест, каждое движение, каждый мускул! < ... > Она пляшет, как пылающее пламя факела. Я ничего подобного не видел в жизни! Боже, каких вершин и высот может достигнуть творчество. Это точно дух Божий! Я сидел и ревел от испуга и восторга перед этим страшным искусством! Так потрясать мог только Шаляпин! Это был даже не танец, а пенье! За много лет я первый раз был потрясен. Почему я ее не видел раньше? Нельзя передать словами это впечатление. Тысячи мыслей были у меня в голове. Как удержать, сохранить на земле это чудо? Как оставить потомкам это евангелие для грядущих веков, чтобы учились у нее этому высочайшему божественному искусству? Нельзя. Ни записать, ни зарисовать, ни запомнить! Вот в чем ужас людей ее профессии. (А. Вертинский. Письма Л. Вертинской.) 6. Оба приятеля помолчали. – Я на днях опять встретил Инсарова, – начал Берсенев, – я пригласил его к себе < ... >. – Какой это Инсаров? Ах да, этот серб или болгар, о котором ты мне говорил? Патриот этот? Уже не он ли внушил тебе все эти философические мысли? – Может быть. – Необыкновенный он индивидуум, что ли? – Да. – Умный? Даровитый? – Умный?.. Да. Даровитый? Не знаю, не думаю. – Нет? Что же в нем замечательного? (И. Тургенев. Накануне.) 7. Поезд тонко закричал ... Иван с профессором пригубили-таки из высокой бутылки дорогого вина. Профессор с блокнотом в руках – экзаменует Ивана на предмет владения родным языком. Настроение у них хорошее; Иван относится к «экзамену» довольно серьезно: Нюра – больше на подсказках. – Просто – ударить. Он ударил – я ударила – кто-то ударил ... – Вломил, – начинает Иван. – Так. – Жогнул. – Жогнул? – Ну – жогнул. Рраз! – жогнул. – Ага. Хорошо. Еще? – Тяпнул. – Да. Еще? – Матерно можно? – Нет. Это не надо. – А там много, вообще-то ... – Нет, лучше не надо. Кроме того, здесь женщина. – Она слышала. – Итак? – Наподдал, – подсказала Нюра. – Наподдал ... Да. Невыразительный глагол. Женский какой-то. – Хряпнул. Ломанул. – Вот это ... глаголы! Мускулистые. – Перелобанил. Окрестил. Саданул... Нас... Нет, не туда. Врезал, смазал. – Так, так, – подбадривает профессор. – Пиннул, – опять вмешивается Нюра. – Пиннул? Это хорошо. Пнул, да? – Ну да. Пиннанул, у нас бабка говорит. – Это старушечий, – снисходительно бросил Иван. – Взял на калган, – еще вспоминает он. – Это что такое? – Головой дал! Вот так вот. – Иван взял профессора за плечи и рывком кинул на себя и подставил голову, но, конечно, не ударил – показал. – О-о! А калган – это голова? – Голова. – Это по-каковски же? – По-русски! Кал-ган. У нас еще зовут сельсовет. Профессор засмеялся. – А как еще? – Чердак. – Чего попало! – изумилась Нюра. – Неужели вам это на самом деле нужно? – Нужно, Нюра. (В. Шукшин. Печки – лавочки.) |
История мировой литературы и искусства Печатается по решению ученого совета гоу впо «Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева» | Учебное пособие министерство образования российской федерации гоу... Учебное пособие предназначено для курса «История музыкального образования», который входит в федеральный компонент учебного плана... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Гоу впо «чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева» | Учебно-методический комплекс дисциплины/ Специальность 033100 (050720)- «Физическая культура» Печатается по решению учёного совета гоу впо «Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева» | ||
Воспитание нравственно-этической культуры у подростков на основе... Работа выполнена на кафедре педагогики и яковлевоведения фгбоу впо «Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я.... | Основная образовательная программа магистратуры, реализуемая фгбоу... Фгбоу впо «Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова» по направлению подготовки 210700 Инфокоммуникационные технологии... | ||
Учебное пособие Ставрополь, 2014 Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Ставропольский государственный медицинский... | «липецкий государственный технический университет» Е. И. Козлова... В целях обеспечения конституционных прав граждан Российской Федерации на бесплатное оказание медицинской помощи Правительство Российской... | ||
Министерство образования и науки российской федерации федеральное... Факультет фиоп | Основная образовательная программа магистратуры, реализуемая фгоу... Основная образовательная программа магистратуры, реализуемая фгоу впо «Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова»... | ||
Методические указания Самара Самарский государственный технический... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | Российской Федерации Федеральное агентство по образованию Псковский... Рабочая программа составлена на основании Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности... | ||
Российской Федерации Федеральное агентство по образованию Псковский... Рабочая программа составлена на основании Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности... | Российской Федерации Федеральное агентство по образованию псковский... Рабочая программа составлена на основании Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности... | ||
Попова А. Н. Волгоград, 2005. 110 с. Практическая терапевтическая... Гбоу впо «волгоградский государственный медицинский университет» министерства здравоохранения российской федерации | Российской Федерации Федеральное агентство по образованию Псковский... Методические рекомендации по отечественной истории для студентов I курсов неспециальных факультетов |