Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу





НазваниеУчебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу
страница4/21
Дата публикации07.01.2015
Размер1.16 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Литература > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21

Справочная литература


  1. Лингвистический Энциклопедический Словарь / глав. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990.

  2. Никитина С.Е., Васильева Н.В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. М., 1996.

  3. Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman Group UK Ltd., 1992.


Практические задания и приложения к ЛАБОРАТОРНЫМ ЗАНЯТИЯМ.

Laboratory work I.

Practice Section I.

1. Comment on the notions of style and sublanguages in the national language.

2. What are the interdisciplinary links of stylistics and other lin­guistic subjects such as phonetics, lexicology, grammar, and semasiology? Provide examples.

How does stylistics differ from them hi its subject-matter and fields of study?

3. Give an outline of the stylistic differentiation of the national English vocabulary: neutral, literary, colloquial layers of words;

areas of their overlapping. Describe literary and common collo­quial stratums of vocabulary, their stratification.

4. How does stylistic colouring and stylistic neutrality relate to inherent and adherent stylistic connotation?

5. Can you distinguish neutral, formal and informal among the following groups of words.




A


B


C


1.


currency


money


dough


2.


to talk


to converse


to chat


3.


to chow down


to eat


to dine


4.


to start


to commence


to kick off


5.


insane


nuts


mentally ill


6.


spouse


hubby


husband


7.


to leave


to withdraw


to shoot off


8.


geezer


senior citizen


old man


9.


veracious


opens


sincere


10.


mushy


emotional


sentimental


6. What kind of adherent stylistic meaning appears in the otherwise neutral word feeling?

I've got no feeling paying interest, provided that it's reasonable. (Shute)

I've got no feeling against small town life. I rather like it. (Shute)

7. To what stratum of vocabulary do the words in bold type in the following sentences belong stylistically? Provide neutral or colloquial variants for them:

/ expect you've seen my hand often enough coming out with the grub. (Waugh)

She betrayed some embarrassment when she handed Paul the tickets, and a hauteur which subsequently made her feel very foolish. (Gather)

I must be off to my digs. (Waugh)

When the old boy popped off he left Philbrick everything, except a few books to Grade. (Waugh)

He looked her over and decided that she was not appropriately dressed and must be a fool to sit downstairs in such togs. (Gather)

It was broken at length by the arrival of Flossie, splendidly attired in magenta and green. (Waugh)

8. Consider the following utterances from the point of view of the grammatical norm. What elements can be labelled as deviations from standard English? How do they comply with the norms of colloquial English according to Skrebnev?

Sita decided that she would lay down in the dark even if Mrs. Waldvogel came in and bit her. (Erdrich)

Always popular with the boys, he was, even when he was so full he

couldn't hardly figh^ (Waugh)

...he used to earn five pound a night... (Waugh)

/ wouldn't sell it not for a hundred quid, I wouldn't. (Waugh)

Practice Section

There was a rapping at the bedroom door. «I’ll learn that Luden Sorrels to tomcat.» (Chappel)

9. How does the choice of words in each case contribute to the stylistic character of the following passages? How would you define their functional colouring in terms of technical, poetic, bookish, commercial, dialectal, religious, elevated, colloquial, legal or other style?

Make up lists of words that create this tenor in the texts given below.

Whilst humble pilgrims lodged in hospices, a travelling knight would normally stay with a merchant. (Rutherfurd)
Fo' what you go by dem, eh? Wy not keep to yo'self? Dey don' want you, dey don' care fo'you. H' am'you got no sense? (Dunbar-Nelson)
They sent me down to the aerodrome next morning in a car. I made a check over the machine, cleaned filters, drained sumps, swept out the cabin, and refuelled. Finally I took off at about ten thirty for the short flight down to Batavia across the Sunda straits, and found the aerodrome and came on to the circuit behind the Constellation of K. L. M. (Shute)
We ask Thee, Lord, the old man cried, to look after this childt. Fa­therless he is. But what does the earthly father matter before Thee? The childt is Thine, he is Thy childt, Lord, what father has a man but Thee? (Lawrence)
We are the silver band the Lord bless and keep you, said the stationmaster in one breath, the band that no one could beat whatever but two indeed in the Eisteddfod that for all North Wales was look you.

I see, said the Doctor, I see. That's splendid. Well, will you please go into your tent, the little tent over there.

To march about you would not like us? Suggested the stationmaster; we have a fine flag look you that embroidered for us was in silks. (Waugh)
The evidence is perfectly clear. The deceased woman was unfaithful to her husband during his absence overseas and gave birth to a child out of wedlock.

Her husband seemed to behave with commendable restraint and wrote nothing to her which would have led her to take her life... The deceased appears to have been the victim of her own conscience and as the time for the return of her husband drew near she became mentally upset. I find that the deceased committed suicide while the balance of her mind was temporarily deranged. (Shute)
I say, I've met an awful good chap called Miles. Regular topper. You know, pally. That's what I like about a really decent party—you meet such topping fellows. I mean some chaps it takes absolutely years to know, but a chap like Miles I feel is a pal straight away. (Waugh)
She sang first of the birth of love in the hearts of a boy and a girl. And on the topmost spray of the Rose-tree there blossomed a marvellous rose, petal following petal, as song followed song. Pale was it, at first as the mist that hangs over the river—pale as the feet of the morning. (Wide)

He went slowly about the corridors, through the writing—rooms, smoking-rooms, reception-rooms, as though he were exploring the chambers of an enchanted palace, built and peopled for him alone.

When he reached the dining-room he sat down at a table near a window.

The flowers, the white linen, the many-coloured wine-glasses, the gay toilettes of the women, the low popping of corks, the undulating repetitions of the Blue Danube from the orchestra, all flooded Paul's dream with bewildering radiance. (Gather)

Practice Section II

1. What is the relationship between the denotative and connotative meanings of a word?

Can a word connote without denoting and vice versa?

What are the four components of the connotative meaning and how are they represented in a word if at all?

2. Expound on the expressive and emotive power of the noun thing in the following examples:

Jennie wanted to sleep with me—the sly thing! But I told her I should undoubtedly rest better for a night alone. (Oilman)

- / believe, one day, I shall fall awfully in love.

- Probably you never will, said Lucille brutally. That's what most old maids are thinking all the time.

Yvette looked at her sister from pensive but apparently insouciant eyes. Is it? she said. Do you really think so, Lucille? How perfectly awful for them, poor things! (Lawrence)
She was an honest little thing, but perhaps her honesty was too rational. (Lawrence)
So they were, this queer couple, the tiny, finely formed little Jewess with her big, resentful, reproachful eyes, and her mop of carefully-barbed black, curly hair, an elegant little thing in her way, and the big, pale-eyed young man, powerful and wintry, the remnant, surely of some old uncanny Danish stock... (Lawrence)

3. How do the notions of expressive means and stylistic devices correlate? Provide examples to illustrate your point.

4. Compare the principles of classifications given in chapter 2. Which of them seem most logical to you? Sustain your view.

Draw parallels between Leech's paradigmatic and syntagmatic deviations and Skrebnev's classification. Apply these criteria to the analysis of the use of brethren and married in the following examples. Consider the grammatical category of number in A and the nature of semantic transfer in B. Supply the kind of tables suggested by Leech to describe the normal and deviant features of similar character.

Comment on the kind of deviation in the nonce-word sistem in A and the effect it produces.

A. Praise God and not the Devil, shouted one of the Maker's male skills from the other side of the room.

The criminal lowered his eyes and muttered at his shoes:

Ah cut anybody -who bruise me with Latin, goddammit.

Listen to him take the Mighty name in vain, brethren and sistern! she said

Reinhart. (Berger

B. My father was still feisty in 1940 - he was thirty years old and restless, maybe a link wild beneath the yoke of my mother's family. He truly had married not only my mother but my grandmother as well, and also the mule and the two elderly horses and the cows and chickens and the two perilous-looking barns and the whole rocky hundred acres of Carolina mountain farm. (Chappel)

5. What kind of syntagmatic deviation (according to Leech) is observed hi the following instance? What is the term for this device in rhetoric and other stylistic classifications? Where does it belong according to Galperin and Skrebnev?

And in the manner of the Anglo-Saxon poetry that was its inspiration, he ended his sermon resoundingly.

High on the hill in sight of heaven,

Our Lord was led and lifted up.

That willing warrior came while the world wept,

And a terrible shadow shaded the sun

For us He was broken and gave His blood

King of all creation Christ on the Rffod.

(Rutherfurd)

6. What types of phonographic expressive means are used in the sentences given below? How do different classifications name and place them?

C'mon, now. I'm not bringing this up with the idea of throwing anything back in your teeth—my God. (Salinger)
Little Dicky strains and yaps back from the safety of Mary's arms. (Erdrich)
Why shouldn't we all go over to the Metropole at Cwmpryddygfor dinner one night? (Waugh)
I hear Lionel's supposeta be runnin' away. (Salinger) Who's that dear, dim, drunk little man? (Waugh)

No chitchat please. (O'Hara)
/ prayed for the city to be cleared of people, for the gift of being alone—a-l-o-n-e: which is the one New York prayer... (Salinger)
Sense of sin is sense of waste. (Waugh)
Colonel Logon is in the army, and presumably «the Major» was a soldier at the time Dennis was born. (Follett)

7. Comment on the types of transfer used in such tropes as metaphor, metonymy, allegory, simile, allusion, personification, antonomasia. Compare their place in Galperin's and Skrebnev's systems. Read up on the nature of transfer in a poetic image in terms of tenor, vehicle and ground: И.В. Арнольд Стилистика современного английского языка M., 1990. C. 74-82. Name and explain the kind of semantic transfer observed in the following passages.

The first time my father met Johnson Gibbs they fought like tomcats. (Chappel)
/ love plants. I don't like cut flowers. Only the ones that grow in the ground. And these water lilies... Each white petal is a great tear of milk. Each slender stalk is a green life rope. (Erdrich)
/ think we should drink a toast to Fortune, a much-maligned lady. (Waugh)
...the first sigh of the instruments seemed to free some hilarious and potent spirit within him; something that struggled there like the Genius in the bottle found by the Arab fisherman. (Gather)

But he, too, knew the necessity of keeping as clear as possible from that poisonous many-headed serpent, the tongue of the people. (Lawrence)
Lily had started to ask me about Eunice. «Really, Gentle Heart», she said, «what in the world did you do to my poor little sister to make her skulk away like a thief in the night?» (Shaw)
The green tumour of hate burst inside her. (Lawrence)
She adjusted herself however quite rapidly to her new conception of people. She had to live. It is useless to quarrel with your bread and butter. (Lawrence)
...then the Tudors and the dissolution of the Church, then Lloyd George, the temperance movement, Non-conformity and lust stalking hand in hand through the country, wasting and ravaging. (Waugh)
When the stars threw down their spears,

And water'd heaven with their tears,

Did he smile his work to see?

(Blake)

8. As distinct from the above devices based on some sort of affinity, real or imaginary, there are a number of expressive means based on contrast or incompatibility (oxymoron, antithesis, zeugma, pun, malapropism, mixture of words from different stylistic strata of vocabulary). Their stylistic effect depends on the message and intent of the author and varies in emphasis and colouring. It maybe dramatic, pathetic, elevated, etc. Sometimes the ultimate stylistic effect is irony. Ironic, humorous or satiric effect is always built on contrast although devices that help to achieve it may not necessarily be based on contrast (e. g. they may be hyperbole, litotes, allusion, periphrasis, metaphor, etc.)

Some of the basic techniques to achieve verbal irony are:

  • praise by blame (or sham praise) which means implying the opposite of what is said;

  • minimizing the good qualities and magnifying the bad ones;

  • contrast between manner and matter, i. e. inserting irrelevant matter in presumably serious statements;

  • interpolating comic interludes in tragic narration;

  • mixing formal language and slang;

  • making isolated instances seem typical;

  • quoting authorities to fit immediate purpose;

  • allusive irony: specific allusions to people, ideas, situations, etc. that clash discordantly with the object of irony;

  • connotative ambivalence: the simultaneous presence of incom­patible but relevant connotations.

Bearing this in mind comment on the humorous or ironic impact of the following examples.

Explain where possible what stylistic devices effect the techniques of verbal irony.

- Have you at any time been detained in a mental home or similar

institution ?If so, give particulars.

I was at Scone College., Oxford, for two years, said Paul.

The doctor looked up for the first time. - Don't you dare to make jokes here, my man, he said, or I'll have you in the strait-jacket in less than no time. (Waugh)
/ like that. Me trying to be funny. (Waugh)
/ drew a dozen or more samples of what I thought were typical examples of American commercial art. ...I drew people in evening clothes stepping out of limousines on opening nights—lean, erect, super-chic couples who had obviously never in their lives inflicted suffering as a result of underarm carelessness—couples, in fact, who perhaps didn't have any underarms. ...I drew laughing, high-breasted girls aquaplaning without a care in the world, as a result of being amply protected against such national evils as bleeding gums, facial blemishes, unsightly hairs, and faulty or inadequate life insurance. I drew housewives who, until they reached for the right soap flakes, laid themselves wide open to straggly hair, poor posture, unruly children, disaffected husbands, rough (but slender) hands, untidy (but enormous) kitchens. (Salinger)
/ made a Jell-O salad. - Oh, she says, what kind? - The kind full of nuts and bolts, I say, plus washers of all types. I raided Russel's toolbox for the special ingredients. (Erdrich)
Was that the woman like Napoleon the Great? (Waugh)
They always say that she poisoned her husband... there was a great deal of talk about it at the time. Perhaps you remember the case? - No, said Paul. -Powdered glass, said Flossie shrilly, in his coffee. - Turkish coffee, said Dingy. (Waugh)
You folks all think the coloured man hasn't got a soul. Anythin's good enough for the poor coloured man. Beat him, put him in chains', load him with burdens... Here Paul observed a responsive glitter in Lady Circumference's eye. (Waugh)
In the south they also drink a good deal of tequila, which is a spirit made from the juice of the cactus. It has to be taken with a pinch of salt. (Atkinson)
«They could have killed you too, he said, his teeth chattering. If you had arrived two minutes earlier. Forgive me. Forgive all of us. Dolce Italia. Paradise for tourists.» He laughed eerily. (Shaw)
He was talking very excitedly to me, said the Vicar... He seems deeply interested in Church matters. Are you quite sure he is right in the head? I have noticed again and again since I have been in the Church that lay interest in ecclesiastical matters is often a prelude to insanity. (Waugh)
So you're the Doctor's hired assassin, eh? Well, I hope you keep a firm hand on my toad of a son. (Waugh)

9. Explain why the following sentences fall into the category of quasi-questions, quasi-statements or quasi-negatives in Skrebnev's classification. What's their actual meaning?

- / wish I could go back to school all over again. - Don't we all, he said. (Shaw)
Are all women different? Oh, are they! (O'Hara)
I don't think no worse of you for it, no, darned if I do. (Lawrence)

If it isn't diamonds all over his fingers! (Caldwell)

Devil if I know what to make of these people down here. (Christie)

Contact my father again and I'll strangle you. (Donleavy)
Don't you ever talk to Rose?

Rose? Not about Mildred. Rose misses Mildred as much as I do. We

don't even want to see each other. (O'Hara)

10. Why are instances of repetition in the sentences given below called disguised tautology? How does it differ from regular tautology? What does this sort of repetition imply?

Life is life.

There are doctors and doctors.

A small town's a small town, wherever it is, I said. (Shute)

I got nothing against Joe Chapin, but he's not me. I'm me, and another man is still another man. (O'Hara)

Well, if it can't be helped, it can't be helped, I said manfully. (Shaw)

Milan is a city, which cannot be summed up in a few words. For Italian speakers, the old Milanese dialect expression «Milan I'e Milan» (Milan is just Milan) is probably the best description one can give. (Peroni)

Beer was beer, too, in those days - not the gassy staff in bottles. (Dickens)

11. Does the term anti-climax (back-gradation) imply the opposite of climax (gradation)? What effect does each of these devices provide? How is it achieved in the following cases:

- Philbrick, there must be champagne-cup, and will you help the men putting up the marquee? And Flags, Diana!... No expense should be spared... And there must be flowers, Diana, banks of flowers, said the Doctor with an expensive gesture. The prizes shall stand among the banks of/lowers...

Flowers, youth, wisdom, the glitter of jewels, music, said the Doctor. There must be a band.

-I never heard of such a thing, said Dingy. A band indeed! You'll be having fireworks next.

- And fireworks, said the Doctor, and do you think it would be a good thing to buy Mr. Prendergast a new tie? (Waugh)
We needed a kind rain, a blessing rain, that lasted a week. We needed water. (Erdrich)
At first there were going to be forty guests but the invitation list grew larger and the party plans more elaborate, until Arthur said that with so many people they ought to hire an orchestra, and with an orchestra there would be dancing, and with dancing there ought to be a good sized orchestra. The original small dinner became a dinner dance at the Lantenengo Country Club. Invitations were sent to more than three hundred persons... (O'Hara)
Even the most hardened criminal there-he was serving his third sentence for blackmail—remarked how the whole carriage seemed to be flooded with the detectable savour of Champs-Elysee in early June. (Waugh)
Hullo, Prendy, old wine-skin! How are things with you?

Admirable, said Mr. Prendergast. I never have known them better. I have just caned twenty-three boys. (Waugh)
Приложение 1 (Арнольд. И.В. Стилистика современного английского языка. М., 1973, с. 139-145)

ТЕОРИЯ ОБРАЗОВ

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21

Похожие:

Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу iconУчебно-методический комплекс по предмету «Стилистика современного...
Кандидат филологических наук, доцент, зав кафедрой английского языка и английской филологии мгпу виноградова С. А
Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу iconУчебно-методический комплекс дисциплины од. 02 Основы теории изучаемого языка Стилистика
Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка...
Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу iconУчебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого...
Автор: Учебная программа по предмету «Теоретическая грамматика» составлена кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского...
Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу iconПояснительная записка курс «Функциональная грамматика»
Автор: Учебная программа по предмету «Аспекты теории функциональной грамматики» подготовлена кандидатом филологических наук, доцентом...
Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу iconУчебно-методический комплекс дисциплины од. 02 Основы теории изучаемого...
Учебная программа по предмету «Лексикология» составлена кандидатом филологических наук, зав кафедрой английского языка и английской...
Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу iconПояснительная записка курс «Когнитивная лингвистика»
Автор: Учебная программа по специальному курсу «Когнитивная лингвистика» подготовлена кандидатом филологических наук, доцентом кафедры...
Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу iconИ. М. Полякова учебно-методический комплекс
Учебно-методический комплекс разработан кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английской филологии И. М. Поляковой
Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу iconПояснительная записка деловой английский курс по выбору, разработанный...
Автор: Учебная программа по курсу «Деловой английский» подготовлена кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского...
Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение»
Рабочая программа составлена Битнер И. А., кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английской филологии
Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу iconУчебно-методический комплекс дисциплины сд. 16 Домашнее чтение сд....
Авдеева Н. А., к п н., доцент кафедры английского языка и английской филологии факультета филологии и журналистики мгпу
Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу iconРабочая программа составлена Битнер И. А., кандидатом филологических...
Рабочая программа составлена Битнер И. А., кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английской филологии
Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу iconУчебно-методический комплекс дисциплины
Автор программы: Кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка и английской филологии Л. К. Рахманкулова
Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу iconРахманкулова Людмила Кузьминична, кандидат филологических наук, доцент...
Автор программы: С. А. Виноградова, кандидат филологических наук, доцент, зав кафедрой английского языка и английской филологии
Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу iconУчебно-методический комплекс дисциплины
А. В. Копылов, к ф н., доцент кафедры английского языка и английской филологии ффиж мгпу
Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу iconМгпу учебно методический комплекс дисциплины
Автор умк – доцент кафедры английского языка и английской филологии, к п н. Путистина О. В
Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины «Литературы народов снг»
...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск