Скачать 0.7 Mb.
|
Книги одного, двух, трех и более авторов. Например: Зыкова, Е. П. Пастораль в английской литературе XVIII века / Е. П. Зыкова. – М. : Наследие, 1999. – 256 с. Лихачев, Д. С. Смех в Древней Руси / Д. С. Лихачев, А. М. Панченко Н. В. Понырко. - Л. : Наука, 1984 . – 295 с. Сборник с коллективным автором. Например: Пахсарьян, Н. Т. «Ирония судьбы» века Просвещения : обновленная литература или литература, демонстрирующая «исчерпанность старого»? / Н. Т. Пахсарьян // Зарубежная литература второго тысячелетия. 1000-2000 : учеб. пособие / Л. Г. Андреев [и др.] ; под ред. Л. Г. Андреева. - М. : Высш. шк., 2001. – С. 335- 378. Материалы конференций. Например: Вахрушев, В. С. Борение с самим собой как вариант «другого голоса» в культуре // Материалы 4 междунар. конф. «Проблема «другого голоса» в языке, литературе и культуре», 27-29 марта 2003 г. Санкт-Петербург. - СПб. : Янус, 2003. - С. 256-262. Автореферат диссертации. Например: Готлиб, О. В. Сервантесовские мотивы в английском романе XVIII столетия (Г. Филдинг, Т. Смоллетт, Л. Стерн) : автореф. … дис. кан. филол. Наук / О. В. Готлиб. – М. : МПГУ, 1998. – 16 с. Статьи из газеты и журнала. Например: Шайтанов, И. О. Роман эпохи Просвещения / И. О. Шайтанов // Литература (Перв. сент.). - 2001. - № 28. - С. 5 - 12. Пинский, Л. Е. Испанский плутовской роман и барокко / Л. Е. Пинский // Вопр. литературы. – 1962. - № 7. - С. 130 – 152. Гумбрехт, Х. У. Дороги романа / Х. У. Гумбрехт // Нов. лит. обозрение. - 2004. – № 70. – С. 78-82. Статья из энциклопедии и словаря. Например: Абрамова, М. А. Плутовской роман / М. А. Абрамова // Литературная энциклопедия терминов и понятий / гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин. – М. : НПК «Интелвак», 2001. – Стлб. 749 – 750. Рассмотрим правила оформления библиографических ссылок. Библиографическая ссылка – совокупность библиографических сведений о цитируемом, рассматриваемом или упоминаемом в тексте документа другого документа, необходимых для его общей характеристики, идентификации и поиска. По месту расположения относительно основного текста научно-исследовательской работы библиографические ссылки бывают: 1) внутритекстовые, т.е. являются неразрывной частью основного текста; 2) подстрочные, т.е. вынесенные из текста вниз страницы; 3) затекстовые, т.е. вынесенные за текст всего произведения или его части. Внутритекстовые ссылки используются, когда значительная часть ссылки вошла в основной текст работы так органично, что изъять ее из этого текста невозможно, не заменив этот текст другим. Способ связи основного текста исследования с описанием источника следующий: чаще всего для этой цели служит порядковый номер источника, указанного в библиографическом списке, в основном тексте этот номер берется в квадратные скобки. При указании на страницу источника последняя также заключается в квадратную скобку. Например: [24, 44], что означает: 24 источник, 44 страница. Подстрочные ссылки на источники используются в тексте исследования, когда ссылки нужны по ходу чтения, а внутри текста их разместить невозможно или нежелательно, чтобы не усложнять чтения и не затруднять поиски при наведении справки. В тех случаях, когда исследователь приводит ссылки в конце каждой страницы своей работы в виде подстрочных ссылок, для связи их с текстом используются знаки сносок в виде цифры. Знак сноски следует располагать в том месте, где по смыслу заканчивается мысль автора. Например: В тексте: Справедливо замечает М.Г. Соколянский, что «пространственная симметрия тесно связана со строением сюжета и системой персонажей»1. Многие зарубежные критики также отмечали уникальность принципа симметрии в комических романах Филдинга2 В сноске: При повторных ссылках полное описание источника дается только при первой сноске. В последующих сносках вместо заглавия приводят условное обозначение, например: «Указ. соч.». Если несколько ссылок на один и тот же источник приводится на одной странице книги или статьи, то в сносках проставляются слова «Там же» и номер страницы, на которую делается ссылка. В тех случаях, когда исследователю приходится оперировать большим числом источников, применяются затекстовые библиографические ссылки. Такой перечень внешне и по существу приближается к библиографическому списку. Если текст цитируется не по первоисточнику, а по другому изданию, то ссылку следует начинать словами «цит. по:». Например: В тексте: «Том Джонс» был написан во времена, когда, «традиции народной культуры питали английскую литературу», когда «шел - с различной степенью интенсивности – взаимообмен между низовыми и верхними уровнями культуры» [цит. по: 30, 20-21]. Когда от текста, к которому относится ссылка, нельзя совершить плавный логический переход к ссылке, поскольку из текста неясна логическая связь между ними, то пользуются начальными словами «См.», «См. об этом». Когда надо подчеркнуть, что источник, на который делается ссылка, - лишь один из многих, где подтверждается или высказывается, или иллюстрируется положение основного текста, то в таких случаях используются слова «См., например,», «См. в частности». Когда нужно показать, что ссылка представляет дополнительную литературу, указывают «См. также:». Когда ссылка приводится для сравнения, поясняют «Ср.:» или что в ссылке работа более подробно освещает затронутый в основном тексте предмет, пишут «Об этом подробнее см.:». 1 Краткая литературная энциклопедия. В 9 т. / гл. ред. А. А. Сурков. – М. : Сов. энциклопедия, 1966. 2. Литературный энциклопедический словарь / под ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. – М. : Сов. энциклопедия, 1987. – 751 с.
1 2 1 Соколянский, М. Г. Творчество Генри Филдинга / М. Г. Соколянский. – Киев : Вища. школа, 1975. – С. 103. 2 Dudden, F. H. Henry Fielding. His Life Works and Times 2 vols. V. 2. / F. H. Dudden. – Oxford : Clarendon press, 1952. – Р. 346. |
Учебно-методический комплекс дисциплины направление подготовки :... Протокол согласования рабочей программы дисциплины «история зарубежной литературы (XVII-XVIII веков)» с другими | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... ... | ||
Рабочая учебная программа по дисциплине «история зарубежной литературы XVII xviii вв.» Дпп гос впо и входит в число обязательных дисциплин федерального компонента для специальности | Рабочая учебная программа по дисциплине «история зарубежной литературы XVII xviii вв.» Дпп гос впо и входит в число обязательных дисциплин федерального компонента для специальности | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины Д история зарубежной литературы Х1Х века. Романтизм.: Учебно-методический комплекс дисциплины / Сост.: М. А. Ковалева; Бийский пед... | Учебно-методический комплекс дисциплины Д история зарубежной литературы Х1Х века. Романтизм.: Учебно-методический комплекс дисциплины / Сост.: М. А. Ковалева; Бийский пед... | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины Д история зарубежной литературы Х1Х века. Романтизм.: Учебно-методический комплекс дисциплины / Сост.: М. А. Ковалева; Бийский пед... | Учебно-методический комплекс по дисциплине опубликован на сайте ТюмГУ:... Учебно-методический комплекс предназначен для студентов, обучающихся по направлению 031000. 62 бакалавриат. Филология. Умк соответствует... | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина Д история зарубежной литературы Х1Х века. Реализм.: Учебно-методический комплекс дисциплины / Сост.: М. А. Ковалева; Бийский пед... | Учебно-методический комплекс по дисциплине опубликован на сайте ТюмГУ:... Учебно-методический комплекс предназначен для студентов, обучающихся по направлению 031000. 62 бакалавриат. Филология. Умк соответствует... | ||
Самостоятельная работа обучающихся 34 часа Аудиторная работа по дисциплине... Учебно-методический комплекс дисциплины обсужден и утвержден на заседании кафедры зарубежной филологии | Учебно-методический комплекс по дисциплине «История» Учебно-методический комплекс по дисциплине история разработан в соответствии с требованиями Федерального Государственного образовательного... | ||
Учебно-методический комплекс по дисциплине опубликован на сайте ТюмГУ:... Рассмотрено на заседании кафедры зарубежной литературы, протокол №4 от17. 12. 2008 | Решение заседания Кафедры. Протокол №1 «30» августа 2013 г. Аннотированная... Программа составлена в соответствии с учебным планом направления «Педагогическое образование» по профилю «Филологическое обазование»... | ||
Решение заседания Кафедры. Протокол №1 «30» августа 2013 г. Аннотированная... Программа составлена в соответствии с учебным планом направления «Педагогическое образование» по профилю «Русский язык и литература»... | Решение заседания Кафедры. Протокол №1 «30» августа 2013 г. Аннотированная... Программа составлена в соответствии с учебным планом направления «Педагогическое образование» по профилю «Русский язык и литература»... |