Скачать 254.98 Kb.
|
Правительство Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики" Программа дисциплины «Древнерусский язык и литература» для направления «Языкознание и литературоведение» для направления «Языкознание и литературоведение», профиль «Русская литература» подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре Авторы программы: Литвина Анна Феликсовна, канд. филол. наук, доцент alitvina@hse.ru Лаврентьев Александр Владимирович, канд. ист. наук, доцент laurentius@list.ru Одобрена на заседании Академического совета аспирантской школы по языкознанию и литературоведению «15» октября 2014 г. Москва - 2014 Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения разработчика программы.
Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям аспиранта по направлению подготовки «Языкознание и литературоведения», профиля «Русская литература» и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности. Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину и аспирантов направления «Языкознание и литературоведения», профиля «Русская литература». Программа разработана в соответствии c:
Целями освоения дисциплины «Древнерусский язык и литература» являются:
В результате освоения дисциплины аспирант должен: Знать:
Уметь:
Иметь навыки (приобрести опыт):
В результате освоения дисциплины аспирант осваивает следующие компетенции:
Настоящая дисциплина относится к вариативным дисциплинам базовой части, обязательным для профиля «Русская литература» Изучение данной дисциплины базируется на следующих базовых дисциплинах:
Для освоения учебной дисциплины, аспиранты должны владеть следующими знаниями и компетенциями:
Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин:
Текущий контроль знаний по дисциплине «Древнерусский язык и литература» осуществляется путем оценки усвоения материала при выполнении домашних заданий (например). Промежуточный контроль знаний проводится в форме реферата, который аспирант готовит самостоятельно на одну из предложенных тем. Итоговый контроль знаний будет состоять из двух частей:
2) Накопительная оценка. Накопительная оценка за самостоятельную работу аспиранта.
Описывается порядок получения итоговой оценки, если она получается накопительным путем. Накопленная оценка за текущий контроль учитывает результаты аспиранта по текущему контролю следующим образом: Результирующая оценка по дисциплине «Древнерусский язык и литература» формируется в соответствии с «Положением об организации контроля знаний», утвержденным УС НИУ ВШЭ 29.06.2012 г. (протокол №38). Преподаватель оценивает работу аспирантов на семинарских занятиях. Оцениваются правильность выполнения предлагаемых на занятии заданий (знание и понимание разбираемого текста), активность участия в дискуссиях. Оценки за работу на семинарских занятиях преподаватель выставляет в рабочую ведомость. Накопленная оценка по 10-ти балльной шкале за работу на семинарских занятиях определяется перед промежуточным или итоговым контролем - Оаудиторная. Преподаватель оценивает самостоятельную работу аспирантов. Оцениваются правильность выполнения домашних работ на знание текстов, освещения темы, которую аспирант готовит для выступления на общей дискуссии по предлагаемым заранее вопросам. Оценки за самостоятельную работу аспиранта преподаватель выставляет в рабочую ведомость. Накопленная оценка по 10-ти балльной шкале за самостоятельную работу определяется перед промежуточным или итоговым контролем – Осам. работа Накопленная оценка за текущий контроль учитывает результаты аспиранта по текущему контролю следующим образом: Онакопленная = k1* Отекущий + k2* Оауд + k3* Осам.работа где Отекущий = 0,2· Ок/р + 0,2·Ок/р + 0,3·Окол + 0,3·Одз При этом удельный вес форм контроля распределяется следующим образом: k1 = 0,4 k2 = 0,3 k3 = 0,3 Способ округления накопленной оценки текущего контроля арифметический. Оценка за промежуточный контроль в форме зачета (первый этап, первый модуль) выставляется по следующей формуле: Опромежуточная 1 = 0,7·Отекущая 1 этапа + 0,3·Опромежуточный зачет Перед итоговым контролем по дисциплине в форме экзамена (второй этап, второй модуль) определяется накопленная оценка за все этапы освоения дисциплины Онакопленная Итоговая= Опромежуточная 1 + Онакопленная 2 : 2 (где Онакопленная 2 – накопленная оценка последнего этапа перед итоговым экзаменом) Результирующая оценка за дисциплину в целом (выставляется в диплом) рассчитывается следующим образом: Орезульт итог = q1·Оитог.контроль (экз.) + q2·Онакопленная итоговая При этом q1 - 0,3 q2 - 0,7 Способ округления результирующей оценки арифметический.
«Древняя», «Средневековая», «Допетровская» Русь, соотношение понятий. Церковный, религиозный характер культуры допетровской Руси. Русь как часть культурного пространства Slavia Orthodoxa (концепция Р. Пиккио). Наднациональный характер средневековой славянской книжной традиции; роль библейских и богослужебных текстов в ее формировании и развитии. Литература и письменность. Книжная и некнижная письменность. Литературный язык и народный язык, их соотношение. Понятие языковой ситуации. Основные категории славянского исторического языкознания. Праславянский (общеславянский), древнерусский (восточнославянский), русский язык как объекты изучения исторической диалектологии. Церковнославянский язык – общеславянский литературный язык эпохи Средневековья; его региональные, хронологические и функциональные разновидности. Литература:
Количество часов аудиторной работы – 4 часа Общий объем самостоятельной работы – 12 часов Тема 2. От праславянского языка к литературному языку славян. Древнейшие сведения о славянах. Расселение славян в Центральной и Юго-Восточной Европе, их первые государственные образования. Первоначальное распространение христианства в славянских землях. Моравская миссия Константина-Кирилла и Мефодия; основные источники о жизни и деятельности солунских братьев. Глаголица – первая славянская азбука, ее возможные источники, первые письменные тексты на славянском языке. Мораво-паннонский период развития славянской письменности. Деятельность учеников Кирилла и Мефодия, расцвет славянской письменности в Болгарском Царстве. Охридская и Преславская книжные школы. Создание кириллицы, ее соотношение с глаголическим алфавитом. Формирование церковнославянской литературы. Основные памятники старославянского языка: рукописи и надписи. Язык и диалект. Славянские языки IX-XI вв. как диалекты позднего праславянского языка (концепция Н. Н. Дурново и Н. С. Трубецкого). Фонетика позднего праславянского языка в синхронном аспекте: системы гласных и согласных фонем, их позиционные изменения. Сильные и слабые позиции редуцированных, напряженные редуцированные. Построение слога по принципу восходящей звучности. Гласные в начале слова. Позднейшие фонетические изменения: падение редуцированных, судьба носовых гласных. Праславянский язык как продукт распада индоевропейского праязыка. Протославянский или прабалтославянский как древнейшая стадия истории праславянского языка. Системы гласных и согласных фонем индоевропейского праязыка; ее древнейшие преобразования (упрощение системы шумных взрывных, сатемизация, переход sв х, утрата слоговых сонантов). Совпадение ō и ā (> ā), ŏ и ǎ (>ŏ).Качественная дифференциация долгих и кратких гласных. Главные фонетические тенденции праславянского периода: построение слога по принципу возрастающей звучности и принцип слогового сингармонизма. Преобразования групп согласных. Переразложение и монофтонгизация дифтонгов. Судьба сочетаний гласных с плавными. 1-я, 2-я и 3-я палатализация задненебных, судьба сочетаний согласных с j. Морфологическая система позднего праславянского языка, ее отражение в древнейших памятниках письменности и дальнейшая эволюция. Литература:
Количество часов аудиторной работы – 4 часа. Общий объем самостоятельной работы – 12 часов. Тема 3. Начало древнерусской письменности. Диалектные различия в позднем праславянском языке как база образования региональных изводов церковнославянского. «Солунский церковнославянский» первых переводов, выполненных Константином-Кириллом до отправки в Моравию; глаголический алфавит как источник его фонетической реконструкции. Лексические грецизмы первых переводов – отражение ориентации на речь солунских славян. Фонетическая адаптация церковнославянского на мораво-паннонской почве (Киевские листки и Пражские отрывки); лексические «моравизмы» кирилло-мефодиевских переводов. Формирование древнеболгарского извода церковнославянского в его охридской и преславской разновидностях. Крещение Руси и возникновение древнерусской письменной традиции. Проблема «дохристианской» письменности на Руси, отсутствие ее достоверных памятников. Начало «книжного учения» при Владимире Святославиче и его продолжение при Ярославе Мудром (по летописным данным). Древнейшие памятники восточнославянской книжности ( Новгородский восковой кодекс, Остромирово евангелие, Изборники Святослава, Новгородские минеи). Источники формирования древнерусской книжной культуры; южнославянские оригиналы ранних восточнославянских кодексов; западное влияние. Славянские азбуки на Руси: свидетельства знакомства с глаголицей. Возникновение некнижной письменности; динамика распространения письма в древнерусском обществе по данным эпиграфики и берестяных грамот. Проблема репрезентативности сохранившихся памятников ранней восточнославянской письменности. Языковая ситуация Древней Руси: сосуществование книжного (церковнославянского) и некнижного (древнерусского языков). Фонетическая и графико-орфографическая адаптация церковнославянского языка на восточнославянской почве, формирование его местного извода. Литература: 1. Успенский Б.А. История русского литературного языка (IX-XVII вв.). М., 2002
Количество часов аудиторной работы – 6 часа. Общий объем самостоятельной работы – 12 часов. Тема 4. Книжность и письменность Руси XI-XIV вв. Русский извод церковнославянского языка в его отношении к разговорному древнерусскому языку: лингвистические признаки книжности. Варьирование церковнославянского языка в зависимости от типа книжной деятельности. Ипостаси древнерусского книжника: переписчик, редактор, переводчик, автор оригинального текста. Восточнославянский вклад в переводную церковнославянскую литературу: языковые особенности древнерусских переводов домонгольского времени. Зависимость языковых характеристик оригинального книжного текста от степени его традиционности. Интерференция книжного и разговорного языков в языке летописания: образование гибридного регистра церковнославянского языка. Особенности рецепции византийской культуры в странах Slavia Orthodoxa, ее избирательный характер, принципы отбора текстов для перевода. Состав импортированного корпуса переводных текстов. Священное писание как ядро церковнославянской литературы. Формы бытования библейских книг: служебные, четьи, толковые. Канонические и апокрифические библейские книги. Гимнография, агиография, богословская и аскетическая литература, гомилетика, каноническое право. Переводная византийская историография. Пополнение заимствованного корпуса текстов местными восточнославянскими переводами. Византийская агиографическая традиция и ее преломление на Руси. Типы святости. Становление культов первых русских святых.Причины относительно поздней канонизации св. Ольги и св. Владимира. Св. страстотерпцы Борис и Глеб, возникновение их почитания, западные параллели к древнерусскому культу. Летописная повесть об убиении Бориса и Глеба и агиографические памятники борисо-глебского цикла;«Чтение» Нестора и анонимное «Сказание», вопрос о соотношении текстов. «Житие Феодосия Печерского» Нестора, его византийские источники и оригинальность композиции. «Киево-Печерский патерик». Риторические жанры, древнерусская гомилетика. Сочинения митрополита Илариона и Кирилла Туровского. Древнерусское летописание, его жанровая оригинальность на фоне византийской историографии; типологическое сходство с западноевропейской средневековой анналистикой. Новгородское летописание XII-XV вв. как образец непрерывной анналистической традиции. Сводный характер русских летописей, их древнейшие списки. Повесть временных лет (ПВЛ) как основа региональных летописных традиций XII-XIV вв. Схема А. А. Шахматова и современные представления об истории текста ПВЛ. Сочинения Владимира Мономаха в составе ПВЛ по Лаврентьевскому списку. Письменные источники начального летописания. Роль византийской хронографии в становлении текста ПВЛ. Преломление устной традиции о древнейшей истории Руси в ПВЛ. Мировоззрение древнерусского летописца, дидактические задачи летописания. История Руси как раскрытие провиденциального замысла. Библейские образцы летописного нарратива и проблема его исторической достоверности. Формульный характер языка летописания. Преемственность языковых установок и литературных приемов в летописании. Русская Правда как главный памятник светского законодательства Киевской Руси; история ее кодификации, основные списки. Языковая преемственность Русской правды в отношении обычного права дописьменной эпохи. Наддиалектный характер языка Русской правды. Сосуществование светской и церковной правовых традиций на Руси, параллелизм терминов и синтаксических конструкций. Начало актового делопроизводства; Мстиславова грамота 1130 г. и вкладная ВарлаамаХутынского – древнейшие русские акты. Основные комплексы древнерусских актов XIII-XIV вв. Церковнославянское влияние в языке деловой письменности. Взаимодействие древнерусской и западноевропейской дипломатических традиций в формуляре торговых договоров Смоленска XIII в. Бытовая переписка на бересте как периферия общеславянской письменной традиции. Значение берестяных грамот как лингвистического источника. Древненовгородский диалект и «стандартный древнерусский»: язык берестяных грамот как свидетельство нормированности делового языка Древнего Новгорода. Бытовые графические системы берестяных грамот, их связь с процессом обучения чтению. Коммуникативные механизмы берестяной переписки. Книжное влияние в языке и формуляре берестяных грамот. Литературные и фольклорные тексты на бересте. Литература:
Количество часов аудиторной работы – 6 часа. Общий объем самостоятельной работы – 12 часов. Тема 5. Второе южнославянское влияние на Руси и его последствия. Московская Русь: от Великого княжения к Московскому государству. Исторический контекст: Османское завоевание на Балканах. Евфимий и Феодосий Тырновские. Языковая рефлексия южных славян. Русь в эпоху Куликовской битвы. Судьба Русской митрополии. Митрополит Киприан, его литургическая реформа. «Повесть о Митяе». Второе южнославянское влияние. Орфографические и грамматические признаки. Начало грамматической рефлексии и книжной справы на Руси. Локальные традиции древнерусской книжности. Историческое значение Куликовской битвы и её отражение в литературе. Куликовский цикл: состав, идейная направленность. Летописные повести о Куликовской битве. Развитие жанра исторической повести в московской литературе конца XIV- начала XV вв. «Повесть о московском взятии от царя Тохтамыша». XV век, Культурно-исторический контекст. Епифаний Премудрый и его «Житие Сергия Радонежского». Григорий Цамвлак. Флорентийская уния. Падение Константинополя. «Повесть о взятии Царьграда» Нестора Искандера. Василий Темный и Дмитрий Шемяка. Тверское княжество. «Слово Похвальное инока Фомы». «Хожение за три моря» Афанасия Никитина. Архиепископ Геннадий и книжники его круга. Библейский свод. Переводы с древних языков. Первые грамматические опыты. «Повесть о новгородском белом клобуке». «Житие Михаила Клопского». Иосиф Волоцкий. Заволжские старцы. Нил Сорский и Вассиан Патрикеев. Литература:
Количество часов аудиторной работы – 4 часа. Общий объем самостоятельной работы – 10 часов. Тема 6. Московская и Юго-Западная Русь: два пути литературно-языкового развития. Исторический контекст. Языковая и этно-конфессиональная ситуация Юго-западной Руси. Размежевание культурно-языковых традиций. Протестантизм в Восточной Европе. Языковые последствия конфессиональных споров. Вопрос о языке книг Библейского канона. «Простой» язык в его отношении к церковнославянскому и диалектной речи. Грамматическая рефлексия и ее воздействие на русскую литературу. Максим Грек и его деятельность. Иван Грозный и его время. Переписка Грозного с Курбским. Книгопечатание. Иван Федоров и предшествующие печатники. «Государственная» литература Московского царства: Степенная книга. Митрополит Макарий и Великие минеи четьи: интенция и реализация. Константин Острожский. Острожская Библия. Грамматические сочинения. Лаврентий Зизаний и Мелетий Смотрицкий. Книжная справа. Литература:
Количество часов аудиторной работы – 4 часа. Общий объем самостоятельной работы – 12 часов. Тема 7. На пути к Новому Времени. Барокко. Смутное время и его последствия. Приказная письменность. Дальнейшая европеизация общественной жизни: роль Польши, Украины и Белоруссии в развитии русского литературного процесса. Киево-Могилянская академия. Церковные реформы патриарха Никона. Раскол. Старообрядческая литература. «Житие протопопа Аввакума». «Пустозерская» проза. Появление новых жанров в русской литературе: бытовая повесть, сатира, вирши, «комедия». Зарождение барокко. Беллетристика. Формирование жанра бытовой повести. «Повесть о Фроле Скобееве». «Повесть о Горе-Злочастии». Появление демократической сатиры в литературе второй половины XVII в. Направленность сатирических произведений. Переходный характер литературы XVII века от древнерусского периода к литературе XVIII в. Взаимодействие литературы и фольклора. Лубочная повесть. Литература:
Федотов Г.П. Святые Древней Руси. М: АСТ. 2003 Количество часов аудиторной работы – 4 часа. Общий объем самостоятельной работы – 12 часов.
Например: Занятия проводятся в форме интерактивных лекций и семинаров с использованием презентаций. Внутри лекций предусмотрены элементы дискуссии и микроопросов («блицы»). Семинары обязательно предполагают групповые дискуссии, дискуссии с преподавателем, сообщения аспирантов. аспиранты также привлекаются к активному пользованию электронными библиотеками, архивами и базами данных; осуществляется систематическое он-лайн консультирование.
Вопросы для оценки качества освоения дисциплиныПримерный перечень вопросов к зачету (экзамену) по всему курсу для самопроверки аспирантов
Примеры заданий промежуточного/итогового контроля 1. Устный ответ на тему «Роль библейских текстов в литературе SlaviaOrthodoxa» 2. Реферат на тему «Идеология «Москва – третий Рим» и словесность XV - XVII вв» 3. Устный ответ на тему: «Диалектные различия в позднем праславянском языке: фонетика и морфология»
Базовый учебникНет. Основная литература Обязательные тексты: Канонические памятники старославянского языка. Азбучная молитва Константина Преславского Сказание о письменах черноризца Храбра. Древнеболгарская эпиграфика X-XI в. Новгородский кодекс начала XI в. Новгородские берестяные грамоты XI-XII вв. Остромирово Евангелие: приписка дьякона Григория Пандекты Антиоха Митрополит Илларион. Слово о законе и благодати. Житие Феодосия Печерского Чтение о Борисе и Глебе. Повесть временных лет. Поучение Владимира Мономаха Хожение игумена Даниила. Мстиславова грамота 1130 г. Вкладная Варлаама Хутынского Моление Даниила Заточника Слово о полку Игореве Задонщина Житие Сергия Радонежского Слово похвальное инока Фомы. Афанасий Никитин. Хожение за три моря. Житие Михаила Клопского Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским Домострой Повесть о Петре и Февронии Житие протопопа Аввакума Повесть о горе-злосчастье. Повесть о Фроле Скобееве Школьная драма XVII в. Симеон Полоцкий Издания текстов: Памятники литературы Древней Руси. 1985. Хрестоматия по древней русской литературе ХI-ХVII вв.. М. Аспект Пресс, 2002.
, Исследования: Дополнительная литература
13. Программные средстваДля успешного освоения дисциплины, аспирант использует следующие программные средства: Например:
Для аудиторных занятий необходим компьютер с выходом в интернет и проектор. |
Программа вступительных испытаний по направлению подготовки научно-педагогических... «Языкознание и литературоведение», по профилю «Русский язык» разработана профессорско-преподавательским составом кафедры русского... | Программа вступительных испытаний по направлению подготовки научно-педагогических... «Языкознание и литературоведение», по профилю «Германские языки (английский язык)» разработана профессорско-преподавательским составом... | ||
Программа вступительных испытаний по направлению подготовки научно-педагогических... «Языкознание и литературоведение», по профилю «Русская литература» разработана профессорско-преподавательским составом кафедры русской... | Программа вступительных испытаний по направлению подготовки научно-педагогических... «литература народов стран зарубежья (литература стран германской и романской языковых семей)» | ||
Методические рекомендации по изучению дисциплины в. 1 Введение в... Методические рекомендации по изучению дисциплины в. 1 Введение в языкознание для студентов, обучающихся по направлению подготовки... | Методические рекомендации по изучению дисциплины д 2 Введение в литературоведение... Методические рекомендации по изучению дисциплины д 2 Введение в литературоведение для студентов, обучающихся по направлению подготовки... | ||
Программа вступительного экзамена по специальной дисциплине Основная... Язык как система. Национальный язык. Формы существования русского национального языка. Современный русский литературный язык как... | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 62 Филология Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 032700. 62 Филология профилей подготовки – Отечественная... | ||
Методические рекомендации по изучению дисциплины сд(М). Ф. 7 Литературоведение... Региональный заочный конкурс научно-методических практико-ориентированных материалов по вопросам инклюзивного образования детей с... | Учебно-методический комплекс по дисциплине дпп. 03 Русская литература... «Русская литература XX века», которая изучается студентами-филологами направления «Русский язык как неродной и литература». Основой... | ||
Учебно-методический комплекс рабочая программа для аспирантов специальностей Русская литература, 10. 01. 09 Фольклористика, 10. 02. 01 Русский язык, 10. 02. 02 Языки народов Российской Федерации (татарский... | Xi международная дистанционная олимпиада «Эрудит» Русский язык ... | ||
Программа «теория языка» Теория языка: Программа кандидатского экзамена для аспирантов: Направление подготовки 45. 06. 01 Языкознание и литературоведение... | Круглый стол литературоведение, языкознание Ведущие: Ирина Викторовна Шустина, канд филолог наук, доцент ягпу им. К. Д. Ушинского, преподаватель семинара по языкознанию программы... | ||
Рабочая программа дисциплины (модуля) спецсеминар «современные проблемы изучения дискурса» «Введение в языкознание», «Введение в специальную филологию», «Теоретическая фонетика основного иностранного языка», «Основы межкультурной... | Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 2 Введение в языкознание... Данный курс вырабатывает первичные навыки лингвистического анализа звуковой, лексической и грамматической сторон языка, осмысленного... |