Скачать 0.92 Mb.
|
РЕЙЧЕЛ Просто чтобы расширить кругозор, понимаете? И, вероятно, у вас есть более важные дела, чем болтать с шестнадцатилетней девчонкой из пригорода. СТИВЕН Вот оно – под зад коленкой. РЕЙЧЕЛ Да нет. Вы спасли меня. Правда. СТИВЕН А теперь, значит, решила от меня избавиться? РЕЙЧЕЛ Я как бы знаю теперь, чего хочу. Я, короче, с головой уйду в математику – думаю, на ближайшие двадцать лет меня хватит, вряд ли, конечно, я совершу мировое открытие, но хотя бы пойму, если его сделают другие. Ради этого стоит жить, верно? СТИВЕН Нет. Я думаю, тебе самой стоит совершить мировое открытие. РЕЙЧЕЛ Правда? СТИВЕН И затем доказать его с помощью математики. РЕЙЧЕЛ Ок. СТИВЕН (Он начинает уезжать.) И работай над шахматами. Под конец игры лажаешь. Мне за тебя стыдно. РЕЙЧЕЛ Ок. Спасибо. (Он уходит.) Нельсон!!! АРТУР Твоя мать убивает меня, Рейчел. Как всегда. РЕЙЧЕЛ Где он? (Зовет) Эй! Стайнберг! Поторопись. Мне надо сыграть с кем-то, у кого я выиграю. СИЛЬВИЯ Переходи. А то будет мат. АРТУР Охохох. РЕЙЧЕЛ Он ведь играл на гитаре. Нет? (Она идет за сцену. Слышим, как она зовет его из разных мест в доме. Она возвращается.) Его нет. СИЛЬВИЯ Что? АРТУР Ты проверила в ванной? РЕЙЧЕЛ Я везде посмотрела. СИЛЬВИЯ (зовет.) Нельсон? АРТУР Это странно. РЕЙЧЕЛ Гитара – здесь, значит, он не может быть далеко. АРТУР Может, он решил сбегать домой. РЕЙЧЕЛ (Выглядывает из окна.) У них свет не горит. АРТУР Позвони? РЕЙЧЕЛ Уже поздно, пап. СИЛЬВИЯ О нет. Сколько времени? РЕЙЧЕЛ Почти двенадцать. СИЛЬВИЯ О Боже. День почти кончился. А я и не заметила! Надо молиться, готовиться. РЕЙЧЕЛ (Зовет снаружи.) Нельсон! Да где же он? Он никуда не ходит без этой гитары. СИЛВИЯ Началось. Его забрали. АРТУР Он скоро вернется. РЕЙЧЕЛ Он бы предупредил. Если бы ему надо было уйти. СИЛЬВИЯ (Включает ТВ, чтобы проверить.) О Господи. Началось. Нельсона забрали. АРТУР Давай позвоним ему. RACHEL Не хочу будить его родителей. СИЛЬВИЯ Господи Иисусе. Время пришло, не так ли? РЕЙЧЕЛ Это так странно. (В телефон) Стайнберг. Хммм. .. Помнишь, как зовут его приемного отца? АРТУР Как-то на Б. Боб? РЕЙЧЕЛ (Обратно к телефону.) Я не знаю. Они живут на Трэвис стрит, 81. СИЛЬВИЯ Я люблю тебя, Иисус. Но, пожалуйста, возьми всех нас. Не оставляй Рейчел и Артура. РЕЙЧЕЛ Мам, это не Страшный суд. (ТВ) Смотрите, в новостях только про войну. Ничего о вознесении на небо. (В телефон) Это было бы отлично, спасибо. СИЛЬВИЯ Неужели Нельсон оказался единственным праведником, которого забрали? РЕЙЧЕЛ (Телефон.) Никто не подходит. Автоответчик. СИЛЬВИЯ (в истерике.) Иисус, помоги мне. РЕЙЧЕЛ Его отчима зовут Бен. Бен и Кристал Стайнберг. СИЛЬВИЯ Я не могу без тебя. РЕЙЧЕЛ Очень странно. Имени Нельсона нет на автоответчике. (Вешает трубку. Сильвия хватает телефон.) СИЛЬВИЯ Позвоню Джастин Нокс. Она была на Благовесте. Если что-то случилось… Ее забрали. Ее и Майкла. АРТУР Уже очень поздно. Они просто спят. (Сильвия в истерике набирает номер.) СИЛЬВИЯ Всех забрали. А мы остались. РЕЙЧЕЛ Мам, ничего не случилось. Мы ничего не слышали. АРТУР Никаких рупоров, милая. Звезды все еще на небе. СИЛЬВИЯ Преподобный Петр не отвечает. Его больше нет. Никого больше нет. (Сильвия обезумела. Рейчел подходит к ней. Обнимает ее.) РЕЙЧЕЛ Все в порядке, мам. Все хорошо. СИЛЬВИЯ Я не смогла спасти никого из нас. Я не смогла это сделать. Я недостаточно сильная. АРТУР Сильвия. Ты сильная. И очень хорошая. Ты несешь добро в мир. СИЛЬВИЯ Я? АРТУР Я помогу тебе. Обещаю. Ты звала меня, а я не шел. Я пойду с тобой в приют и буду делать все, что нужно. В столовой… Что там еще? Я помогу. СИЛЬВИЯ Почти полночь. Без двух минут. РЕЙЧЕЛ Все будет хорошо, мам. Прости – я вот правда прошу у тебя прощения, что вела себя как дерьмо. И я перестану ругаться – бля буду. В смысле и материться тоже. Все будет хорошо, мам. Ну правда. (Они все втроем держатся друг за друга. Церковный колокол начинает отбивать двенадцать раз. На улице дикий грохот.) РЕЙЧЕЛ Твою… что это было? СИЛЬВИЯ Иисус? Ты за нами? (Пауза. Все слушают ответ.) Иисус. Прости. Но я не буду каяться. Я никуда не пойду, если ты не возьмешь нас всех. Я останусь с семьей. Даже если тут будет ад. АРТУР Я так вас люблю. Обеих. (Врывается Нельсон.) НЕЛЬСОН Я достал каштаны! (Все на него смотрят ошеломленно.) Круглосуточный снова открыли! Хотел вас удивить. С каштанами ведь правда вкуснее? Так странно было на улице – без костюма. Ко мне никто не прикапывался. А одна женщина и вовсе сказала, что у меня потрясный ремень. Все в порядке? РЕЙЧЕЛ НИКОГДА ТАК БОЛЬШЕ НЕ ДЕЛАЙ! НЕЛЬСОН Как? РЕЙЧЕЛ Не смей уходить, не предупредив меня. Понял? Ты нас до смерти напугал. Никогда так больше не делай. НЕЛЬСОН Ок. (Она подходит к нему и обнимает его. Он крепко ее обнимает. Затем он берет ее лицо в руки и целует ее.) АРТУР Ха. Я уж, было, поверил. Боялся, что больше его не увижу. СИЛЬВИЯ Среда закончилась. Он не пришел. НЕЛЬСОН Может, это должно было произойти не в эту среду. РЕЙЧЕЛ Не надо, Нельсон. СИЛЬВИЯ Мне будет его не хватать. Очень. НЕЛЬСОН Может, нам стоит подождать следующую среду, на всякий случай. АРТУР Давайте. СИЛЬВИЯ Я заблуждалась? Я сумасшедшая, да? НЕЛЬСОН Нет, миссис С, вы не сумасшедшая. РЕЙЧЕЛ Мам. А по-моему, так даже лучше. Да ну ее, эту вечность. Можно делать все, что хочется. И не нести за это никакой ответственности. Раз там – ничего. СИЛЬВИЯ Как мне жить дальше? Я ведь только и делала, что готовилась к смерти… Я не знаю… РЕЙЧЕЛ Ну, мы что-нибудь придумаем. НЕЛЬСОН А может, он придет. Я бы подождал. Я бы ждал каждую среду. А вдруг он придет? (Они садятся вместе, размышляя над этим, и свет медленно исчезает.) (Свет гаснет. Конец пьесы.) |