Стереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка





НазваниеСтереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка
страница2/3
Дата публикации12.07.2013
Размер0.51 Mb.
ТипАвтореферат
100-bal.ru > Право > Автореферат
1   2   3

Апробация. Основные положения и результаты исследования, теоретические выводы были изложены и обсуждены на VII и VIII съездах Российского союза германистов («Парадигмы в языке, литературе и науке» (Тамбов,
19-21 ноября 2009 г.); «Культурные коды в языке, литературе и науке» (Нижний Новгород, 18-20 ноября 2010 г.), на двух международных научно-практических конференциях (Международная научно-практическая конференция «Лингвистические чтения-2011. Цикл 7», 12 февраля 2011 г., г. Пермь, 2011; «Язык и межкультурная коммуникация: IV Международная научно-практическая конференция, 15 марта 2011 г.», г.Астрахань, 2011), лингвистическом семинаре института филологии ГОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова», отражены в 10 опубликованных научных работах, в том числе в одной монографии, а также в одной статье в ведущих рецензируемых журналах, рекомендованных ВАК МОН РФ, общим объемом 10.65 п.л.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка литературы, включающей перечень источников (12 наименований) и использованной литературы (161 наименование), а также список словарей (32 наименования). Общий объем работы – 199 страниц машинописного текста.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении дается обоснование выбора темы, актуальности и научной новизны исследования, формулируются цель и задачи работы, описываются материал и методы исследования, его теоретическая и практическая значимость, приводятся положения, выносимые на защиту, и данные об апробации работы.

Первая глава «Теоретические проблемы лингвистической гендерологии» посвящена анализу гендерных исследований как научного направления, рассмотрению этапов гендерных исследований в лингвистике и языковой политики феминизма; детальному описанию историко-культурологического основания феминистического движения и проблем гендерной стереотипизации. Предлагается обоснование гендерных концептов как базовых концептов культуры и принципы их структурации.

Гендер трактуется как комплекс психических процессов, социально-культурных стереотипов и установок, порожденных обществом и влияющих на поведение индивидов. Гендерные исследования как междисциплинарная область знания фокусируются на изменениях представлений о взаимоотношениях мужчин и женщин в социальном, психологическом и культурном аспектах. В современных исследованиях дисциплинарный, междисциплинарные подходы и исследования на стыке наук используют методы других наук, каждый из которых сохраняет свою идентичность.

Лингвистическая гендерология изучает гендерную асимметрию в языке путем анализа языковых единиц и коммуникативного поведения мужчин и женщин. Гендерная асимметрия или языковой сексизм понимается как ориентация языка на мужскую картину мира.

Переориентация вектора языкового развития в сторону симметрического представления гендера, иногда в ущерб естественному развитию языка, связана с антропоцентрическим поворотом в развитии лингвистики.

Изменение сфер социокультурного опыта в Великобритании и США сопровождалось отказом от традиционных представлений о мужественности и женственности и формированием новых ценностей и норм, сопровождавшимся языковыми изменениями, преимущественно затрагивавшими категорию рода и номинативную систему.

Либеральный подход, известный как феминистская реформа языка, получил название концепции лингвистического равенства полов (от англ. linguistic equality of sexes). Для либерального подхода характерны две стратегии достижения симметричной представленности полов в языке: нейтрализация рода (от англ. gender neutralization) и спецификация рода (от англ. gender specification). В соответствии с первой стратегией, любые морфосинтаксические и лексические черты, наделяющие мужским и женским родом существительные, местоимения и другие части речи, нейтрализуются, особенно в неопределенно-личных контекстах [Pauwels 1996]. Нейтрализация достигается вытеснением местоимения 3-го л. мужского рода he из обобщенно-личных утверждений, созданием сложных существительных с полуаффиксом -person и исключением из активного употребления полуаффикса -man.

Динамика языковой картины мира в различные эпохи под влиянием разных социокультурных факторов сохраняет архетипическую оппозицию «мужчина» – «женщина». Социальный статус женщины задавался христианской концепцией возникновения мира, в соответствии с которой Бог создал женщину из ребра Адама, что предопределило ее вторичность, пассивность и зависимость от мужчины. Гендерные стереотипы, заложенные в Средневековье, способствовали сохранению традиционного для британцев мировоззрения, в соответствии с которым «женщины есть зло» («women is evil).

Феминистическое движение способствовало значительному пересмотру ценностей, установок и общественных норм, изменяющих статусно-ролевые представления о мужчине и женщине, которые были закреплены социально-экономическими, юридическими и языковыми реформами в британском обществе.

Каждое национальное сообщество воспринимает мир сквозь призму своих стереотипов. Гендер, являясь компонентом коллективного сознания, репрезентируется соответствующими концептами, фиксируемыми языком.

Представления о «мужественности» и «женственности», изоморфные двум ипостасям человеческого бытия, мужчинам и женщинам, отмечены во всех космогонических представлениях народов. Фемининность и маскулинность противопоставляются в качественном (положительная и отрицательная оценка) и количественном (доминирование мужского как общечеловеческого) отношениях, что объясняет факт гендерных асимметрий. Вместе с тем, мужское и женское не только противопоставлены друг другу, но и обусловливают друг друга.

Мужественность (masculinity) и женственность (femininity) трактуются как комплекс признаков, формирующих концепты «мужественность»/«маскулинность» и «женственность»/ «фемининность». Изучение данных концептов осуществляется неразрывно с исследованием других базовых концептов – «мужчина» (man) и «женщина» (woman).

Универсальные гендерные концепты «мужественность» и «женственность» («маскулинность» и «фемининность») являются базовыми культурными концептами, описывающими признаки, характерные для мужчин и женщин в каждой национальной лингвокультуре.

Мифологические и религиозные воззрения отразили древнейшие представления людей о женщинах, их статусе и роли в семье и обществе. Мифология и христианство способствовали укреплению главенствующей роли мужчины в обществе и подчинению женщины.

Гендерная стереотипизация фиксируется в языке на всех его уровнях и тесно связана с формами выражения оценки. В системе гендерной стереотипизации прослеживается определенная историческая динамика. Несмотря на влияние современных процессов развития общества, одним из которых стало движение за политическую корректность, возникшее в 60-70-е годы XX века в англоязычных странах, система гендерной стереотипизации сохраняет базовые признаки, проявляющиеся в различных сферах человеческих взаимоотношений.

Идея синтеза в отношении полов, получившая свое развитие в европейской философской мысли ХХ в., привела к выводам о необоснованности бинарной оппозиции гендерных моделей. В настоящее время классические стереотипы маскулинности и фемининности утрачивают строгую оппозиционность, становясь сложными многомерными конструктами. Обыденные представления фиксируют более низкий социальный статус женщины, чем мужчины: женщина слабее мужчины; женщина руководствуется чувствами, а не разумом; важнейшая функция женщин – деторождение; мужчины активны, женщины пассивны; женщины подчинены мужчинам

Изменение идеала мужественности в современной культуре обусловлено не столько целенаправленным реформаторским воздействием, сколько естественным развитием общества. Считается, что с возрастом женщины становятся все более агентивными, и в стереотип женственности вносятся коррективы, связанные с оценкой ее деятельности и социального положения. В эмоциональной сфере как маскулинность, так и фемининность содержат характеристики с разными знаками оценки – и позитивными, и негативными. Мужскими считаются способность отделить рациональные доводы от эмоциональных, хладнокровие; женскими – эмоциональность, восприимчивость, внушаемость, чувствительность, легкая смена эмоциональных состояний, склонность к тревожности, жалобам, слезам, ранимость, истеричность, капризность.

Характеристики, связанные с процессом межличностного взаимодействия, также коррелируют с гендерными стереотипами; образ женщины и здесь весьма многообразен и содержит оценки с разными знаками. Обычно как позитивные оцениваются такие женские качества как жертвенность, мягкосердечие, заботливость, дружелюбие, тактичность, вежливость, чувствительность к эмоциям другого, склонность к проявлению чувств, мягкость, нежность, застенчивость и скромность, любовь к детям. Среди негативных характеристик – непостоянство, ненадежность, хитрость, болтливость, ворчливость, одержимость идеей завести семью, трусость. В мужском стереотипе присутствуют как прямота, так и коррелирующие с ней бестактность, грубость, резкость, как самообладание, надежность, так и взвешенность и черствость, эгоизм, бесчувственность, жестокость, справедливость и отсутствие милосердия и жалости. Стереотипным является представление о большей искушенности мужского пола в вопросах секса [Рябова 2000; 2001; 2002].

В эмоциональной сфере как маскулинность, так и фемининность содержат характеристики с разными знаками оценки – и позитивными, и негативными. Мужскими считаются способность отделить рациональные доводы от эмоциональных, хладнокровие; женскими – эмоциональность, восприимчивость, внушаемость, чувствительность, легкая смена эмоциональных состояний, склонность к тревожности, жалобам, слезам, ранимость, истеричность, капризность.

Вместе с тем, установлено, что доминирующая мужественность, с одной стороны, меняется от культуры к культуре, с другой – как мужественность, так и женственность – динамические, исторически изменчивые концепты.

Во второй главе «Объективация концептов masculinity и femininity в традиционной британской лингвокультуре» описываются гендерные номинации в английском языке, выявляется словообразовательный потенциал ключевых номинаторов концептов, рассматриваются понятийная, метафорическая и ценностностная составляющие концептов «masculinity» и «femininity» на лексико-фразеологическом и паремиологическом материале.

При сопоставлении коррелирующих гендерных пар выявлено, что семантическое содержание мужского рода шире, чем женского, или же оно не совпадает с семантической структурой парных существительных женского рода. Существительные женского рода коррелируют формально. Несовпадения обнаруживают более низкий статус лиц женского пола и/или их негативную коннотированность.

Для английского языка характерно значительное преобладание морфологических показателей женского рода над показателями мужского рода, а также словообразовательных основ для обозначения лиц женского пола. Существительные, имеющее формальный показатель мужского рода, используются для обозначения референтов мужского, женского пола и как гендерно нейтральное наименование.

Словообразовательное поле концепта «masculinity» с вершинами – ключевыми репрезентантами man и male, сформированное 7 гнездами, передает представления, связанные с признаками и качествами, считающимися типичными для мужчин и нетипичными для женщин. Деривационное поле концепта «femininity» с вершинами – ключевыми репрезентантами woman и female, сформированное
5 гнездами, отражает спектр значений, связанных с признаками и качествами, считающимися типичными для женщин и нетипичными для мужчин.

Для развития современного английского языка характерна тенденция к гендерной нейтрализации, поскольку наряду с гендерно симметричными обозначениями лиц мужского и женского пола при помощи гендерно маркированных суффиксов, словообразовательных основ и семантической деривации под влиянием языковой политкорректности утверждаются гендерно нейтральные номинации.

Указание на пол референта считается некорректным, предпочтение отдается существительным двойного или мужского рода для обозначения женщин.

Языковая асимметрия является культурно-исторически сложившейся нормой. В современном английском языке сложные существительные со значением лиц женского пола, образованные от основ мужского рода, выходят из употребления. Существительные с формальными показателями мужского рода переходят в разряд гендерно нейтральных. В результате соблюдения языковой политкорректности создаются гендерно нейтральные наименования в русле западной тенденции к унисексу. Суффиксы женского рода маркируют пренебрежительное отношение к женщине и указывают на ее недостаточную компетентность. Наличие в препозиции лексем женского рода подчеркивает, что лицо женского пола занимается не типичным или не широко распространенным для женщин видом деятельности, а также маркирует более низкую оценку специалиста-женщины.

Общими номинациями «лиц(а) мужского пола» являются: man «мужчина», male «мужчина, мужик», he «мужчина (разг.), мальчик», Adam «Адам» – протипическая номинация первого мужчины, а также собирательные наименования мужчин: man «мужчина», menfolk pl. «мужчины», mankind pl. «мужчины», the starter sex «сильный пол». Общими номинациями «лиц(а) женского пола» являются: woman «женщина», female «женщина, пейор. баба», she «она; младенец женского пола», Eve «Ева» – протипическая номинация первой женщины, а также собирательные наименования женщин: women «женщины», womenfolk pl. «женщины», womenkind pl. «женщины», the fair sex «прекрасный пол».

Основным признаком мужественности (masculinity, manliness, manhood) является: virility «мужество; половая потенция; мужественность, энергия», а he-man «настоящий мужчина» служит олицетворением мужественности. Доминантными признаками женственности (femininity, womanhood, womanliness) являются: weakness «слабость», productive «способность рожать».

Включение концепта «man» мужчина в макроконцепт «human being» «человек» и «God» «Бог» объясняет более сложную структуру семантического поля man и наличие таких репрезентантов, как «human being» «человек» и lord of creation «властитель».

В английском языке оппозиция «мужественность» – «женственность» имеет сложную структуру: the sterner sex «более строгий, по сравнению с женским, более суровый, более серьезный, сдержанный, непреклонный» – the fair / gentle / weaker sex «прекрасный, мягкий, тихий, спокойный, мирный, деликатный, отличающийся меньшей силой, менее значительный».

По материалам лексикографических источников выявлено значительное количественное преобладание репрезентаций концепта «masculinity». В структурах концептов «masculinity» и «femininity» выявлен симметричный набор следующих когнитивных признаков: возраст, внешность, интеллект, черты характера, род деятельности, профессия, социальный статус, общественно-политическая деятельность/социально-политическая деятельность, семейное положение, родственные отношения, отношения между мужчиной и женщиной.

Концептуализируемое пространство маскулинности эксплицировано большим количеством признаков, включающих эмоционально-психологическое состояние, поведение, образ жизни, увлечение, хобби, научную деятельность, образование, материальное положение. Концептуализируемое пространство фемининности эксплицировано дополнительным признаком – любовные отношения, отражающим отношение к женщине как к сексуальному объекту.

Многопризнаковая структура концепта «masculinity» закономерно отражает мужское доминирование во всех сферах деятельности и статусно-ролевое превосходство. Появление концептуального признака социально-политическая деятельность в структуре концепта «femininity» является отражением борьбы женщин за свои права.

Понятийная составляющая концепта «masculinity» по материалам паремий объективирована в следующих когнитивных признаках: возраст (34 ПЕ); внешность (10 ПЕ); физические параметры (13 ПЕ); интеллект (91 ПЕ); отрицательные черты характера – 47 ПЕ (коварство, злость, зависть, эгоизм); положительные черты характера – 70 ПЕ (смелость, верность слову, твердость характера, упорство в достижении цели, храбрость, трудолюбие, честность); поведение и образ жизни (19 ПЕ); роль мужа и отца (7 ПЕ). Ядерными являются признаки интеллект и положительные черты характера, что подтверждает доминантную роль мужчины в британском обществе.

Понятийная составляющая концепта «femininity» по материалам паремий объективирована в следующих когнитивных признаках: возраст (27 ПЕ); внешность (31 ПЕ); физические параметры (11 ПЕ); интеллект (20 ПЕ); эмоционально-психологическое состояние (9 ПЕ); роль матери (46 ПЕ); роль хорошей жены – 65 ПЕ (добропорядочность, добродетельность), роль плохой жены – 24 ПЕ (алчность, жадность, лживость, корыстолюбие); поведение – 104 ПЕ (расточительность, неуживчивость, скандальность, болтливость); роль невесты (5 ПЕ); позитивное отношение к родственникам мужа (9 ПЕ), негативное отношение к родственникам мужа (4 ПЕ); взаимоотношения между мужчиной и женщиной (7 ПЕ); взаимоотношения между мужем и женой (9 ПЕ); социальный статус (18 ПЕ). Доминантными являются поведение (104 ПЕ) и, обусловливающие его, отрицательные характеристики плохой жены – (24 ПЕ), а позитивная сторона женщины в роли жены отражена не столь ярко в британском паремиологическом фонде (65 ПЕ). Данные выводы подтверждают стереотипные представления о второстепенной роли женщины и о том, что женщина – это зло. Следовательно, концептуализация гендерной составляющей английской языковой картины мира обусловлена патриархальностью национального сознания, отражающего социальную иерархию и роли членов общества.

По результатам анализа на материале лексикографических источников и паремий в концепте «masculinity» было выделено 9 видов когнитивных метафор, фиксирующих представления о мужчине: библейская метафора (a man of God «святой; досл. человек/мужчина Бога), историческая метафора (knight of stitches «портной; досл. рыцарь стежка»), зооморфная метафора (stag party «мальчишник; досл. вечеринка оленей-самцов»), растительная метафора (a man of straw «ненадежный человек; досл. человек из соломы»), фемининная метафора (old man «перен. робкий или суетливый человек, старая баба »), антропоморфная метафора (A man without a wife is but half a man. « Мужчина без жены – полчеловека»), морская метафора (A man without a woman is like a ship without a sail. «Мужчина без женщины как корабль без парусов»), религиозная метафора (A house without woman and firelight is like a body without soul or spirit. «Дом без женщины и очаг как тело без души и духа») и транспортная метафора (man is like a streetcar. «мужчина как машина»).

Типы метафор подразделяются на отдельные виды, внутри которых выделяются когнитивные модели: «n + prep. + n»; «adj + n»; «adj + n + prep. + adj»; «n + prep. + adj»; «n + n»; «adj + n» и сравнительная модель « man is like Y».

Когнитивные метафоры служат для создания образа мужчины, актуализируя позитивные и негативные черты характера мужчины и его образ жизни, отражают утилитарный взгляд женщин на взаимоотношения с мужчинами, подтверждают нерасторжимую взаимосвязь мужчины и женщины и служат выражению онтологических вопросов добра и зла, т.е. комплементарности концептов «masculinity» и «femininity».

По результатам анализа материала лексикографических источников и паремий в концепте «masculinity» было выделено 8 видов когнитивных метафор, фиксирующих представления о мужчине: библейская метафора (snares of Satan «ловушка Сатаны»; woman is angel« женщина – это ангел»), людическая метафора (A fair woman without virtue is like paled wine. Красавица без добродетели как наскучившее вино), антропоморфная метафора (Dame of Nature. «Госпожа Природа»), зооморфная метафора (hen party «разг. девичник; досл. куриная вечеринка»), мифологическая метафора ( fury «мифол. богиня гнева, фурия»; dragon «дракон; грозная особа, дуэнья»), военная метафора (spitfire – «злюка; досл. порох»), атрибутивная метафора ( petticoat / skirt «разг. баба; досл. нижняя юбка / юбка»), эмоционально-психологическая метафора (lady of pleasure «проститутка; досл. дама удовольствия») и цветовая метафора (scarlet woman «блудница; досл. алая женщина, женщина с улицы красных фонарей»).

Типы метафор, объективирующие женщин, представлены большим количеством моделей, чем когнитивные модели, объективирующие мужчин: «n’s + n»; « n + n»; «n + prep. + pron. + n»; «n + prep. + adj»; «n + prep. + n»; «n + prep. + adj»; сравнительные модели « woman is like X», « woman so bad as X» и градуированные метафорические модели.

Когнитивные метафоры служат для создания образа женщины, представляя ее олицетворением зла и актуализируя негативные черты характера и особенности поведения, характеризуют женщин насмешливо или снисходительно с позиции мужчин, выражают аксиологически значимые для мужчин женские качества, отражают архетипические связи женского начала с природой и удачей.

Традиционный образ женщины в британской культуре аксиологически полярен: с точки зрения мужчин, добродетель и хозяйственность женщины важнее привлекательности. Вместе с тем общеизвестно, что в патриархальной культуре молодость и красота – это товар и необходимое условие для удачного брака. В характере женщины подчеркивается практичность и утилитарный подход к жизни. Английская паремиология отражает стереотипное представление о том, что женщина не должна получать образование.

Ценностная составляющая в образе мужчины включает большее количество предпочтений и рекомендаций. Возраст для мужчины столь же значим, сколько и для женщины. Считается, что с возрастом мужчина становится мудрее, но вместе с тем физически слабее. А пожилые люди (как мужчины, так и женщины) – немощны и глупы. Признается, что мужчина без женщины – это полчеловека, а хорошая жена – это залог благополучия и счастья. Однако британский мужчина проявляет недоверие к своей жене, вербализованное в традициях «черного» английского юмора.

Общая оценка мужчины в британской ментальности несоизмеримо выше, чем женщины.
1   2   3

Похожие:

Стереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка iconКонцепты "good" и "evil" в британской лингвокультуре
Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве учебника для студентов высших учебных заведений,...
Стереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка iconМеханизмы актуализации концепта horse в британской лингвокультуре
Защита состоится 27 января 2011 г в 15 часов на заседании диссертационного совета д 212. 216. 03 в гоу впо «Поволжская государственная...
Стереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка iconГендерные стереотипы русской традиционной культуры
Гендерные стереотипы аккумулируют также этические принципы и систему ценностей национальной культуры
Стереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка iconПрограмма «теория языка»
Теория языка: Программа кандидатского экзамена для аспирантов: Направление подготовки 45. 06. 01 Языкознание и литературоведение...
Стереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка iconКонцептуализация русских писателей-классиков XIX века Л. Н. Толстого...
Концептуализация русских писателей-классиков XIX века Л. Н. Толстого и Ф. М. Достоевского в англоязычной лингвокультуре
Стереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка iconПрограмма кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 19 Теория языка
Цель кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 19 – теория языка состоит в проверке приобретенных аспирантами и соискателями...
Стереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка iconПрограмма-минимум кандидатского экзамена по специальности: 10. 02. 19 «Теория языка»
Цель кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 19 – теория языка состоит в проверке приобретенных аспирантами и соискателями...
Стереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка iconПрограмма-минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 02....
Цель кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 19 – теория языка состоит в проверке приобретенных аспирантами и соискателями...
Стереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка iconУчебно-методический комплекс по курсу «Теория объектных отношений»
«Теории объектных отношений в современном психоанализе» состоит в ознакомлении студентов с радикальными изменениями в психоаналитической...
Стереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка iconВ. В. Дубовик теория и история русского языка
В. В. Теория и история русского языка. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для магистров 1 курса направления 032700....
Стереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка iconРеферат по дисциплине «Французский язык и страноведение» на тему...
«Французский язык и страноведение» на тему «Русские глазами французов и французы глазами русских. Стереотипы восприятия»
Стереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка iconСвоеобразие концепта «счастье» в японской лингвокультуре
Ознакомление с историческим контекстом возникновения, становления и развития социального прогнозирования
Стереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка iconМэрион Вудман "Опустошенный жених (женская маскулинность)"
Радикально изменяя представление о внутренней маскулинности и у мужчин, и у женщин, книга позволяет найти основание не только для...
Стереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка iconКафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации
«Онтология и теория познания», 09. 00. 05 «Этика», 10. 01. 01 «Русская литература», 10. 01. 09 «Фольклористика», 10. 02. 01 «Русский...
Стереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка iconИ теория аргументации Карпенко И. А, к филос н. Москва, 2010
Мышление, познание, язык. Естественные и искусственные языки. Знак, значение, смысл. Синтаксический, семантический и прагматический...
Стереотипы маскулинности и фемининности в британской лингвокультуре 10. 02. 19 теория языка iconЛингвистическая теория на уроке русского языка в современной школе....
В любой системе обучения школь­ное преподавание русского языка пре­следует три главные цели


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск