Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология»





НазваниеОсновная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология»
страница5/8
Дата публикации08.12.2014
Размер1.06 Mb.
ТипОсновная образовательная программа
100-bal.ru > Право > Основная образовательная программа
1   2   3   4   5   6   7   8

2. Требования к результатам освоения дисциплины:
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать:

• роль перевода в межкультурной коммуникации;

• понятие эквивалентности и адекватности перевода;

• прагматические аспекты перевода и основные способы прагматической адаптации перевода;

• классификации перевода и различные виды переводческой стратегии;

• основные модели перевода, переводческие трансформации и способы их использования при анализе процесса перевода и его результатов;

• основные виды переводческих соответствий и способы передачи безэквивалентной лексики;

• основные принципы перевода связного текста;

• понятие о прагматических, грамматических и стилистических аспектах перевода.
Уметь: грамотно осуществлять устный и письменный перевод с классического и современного иврита и на современный иврит; работать с источниками информации, в том числе с разными типами словарей; составлять рефераты и аннотации.
Владеть: понятийным аппаратом дисциплины, методиками переводов текстов на классическом и современном иврите.
3. Содержание дисциплины


№ п/п

Наименование части дисциплины

1.

Виды перевода и их особенности

2.

Достижение адекватности при переводе

3.

Разновидности перевода в зависимости от коммуникативно-функциональной направленности переводимого материала

4.

Выбор языковых средств в переводе на лексическом и на грамматическом уровнях


4. Адреса ресурсов Интернет
http://www.adath-shalom.ca/history_of_hebrewtoc.htm History of the Ancient and Modern Hebrew Language By David Steinberg.

http://www.houseofdavid.ca David Steinberg’s Home Page.

http://www.slovar.co.il Большой иврит-русско-ивритский словарь д-ра Баруха Подольского и программы для изучения иврита.

http://www.haaretz.co.il Сайт одной из ведущих израильских газет.

http://www.nrg.co.il Сайт одной из ведущих израильских газет.

http://news.walla.co.il Новости на иврите.

http://www.daat.ac.il Обширная библиотека еврейских классических текстов.

http://www.piyut.org.il Собрание традиционной еврейской религиозной поэзии (пиют).

5. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины:
Основным видом самостоятельной внеаудиторной работы является работа по выполнению домашних заданий: отработка языкового материала, подготовка монологических высказываний, тренировочных заданий по чтению и переводу, заданий по формированию фонетических навыков, расшифровке аудио/видеоматериалов и т.п.
6. Формы контроля знаний студентов:
1. межсессионный контроль: письменные контрольные работы (1);

2. итоговый контроль: зачет с оценкой (1).

Контрольная работа проводится в письменной форме: студенты отвечают на вопрос по одной из тем, пройденных к моменту проведения работы, а также включает перевод со словарем небольшого незнакомого текста.

Зачет проводится в письменной форме и включает перевод со словарем незнакомого текста, Студент должен продемонстрировать владение навыками, на формирование и развитие которых направлен предлагаемый курс.
История иврита
1. Цели и задачи дисциплины:

Предметом изучения в рамках курса является история языка иврит. Цель курса: расширить познания студентов в области теории и истории основного изучаемого языка (иврита).

Задачи курса:

  • раскрыть закономерности развития иврита как языковой системы на всех ее уровнях (фонетики, грамматики, лексики, синтаксиса);

  • выработать умение наблюдать определенные языковые явления и устанавливать между ними исторические связи;

  • ознакомить студентов с фактами по истории развития фонетики, грамматики, лексики и синтаксиса иврита.

2. Требования к результатам освоения дисциплины:

В результате изучения дисциплины студент должен:

    • Знать: основные исторические процессы в области фонетики, грамматики, лексики иврита; особенности фонетики, морфологии, синтаксиса и лексики иврита на каждом этапе его развития; базовые термины семитской филологии.

    • Уметь: проводить филологический анализ текстов на иврите, делать самостоятельные обобщения и выводы из анализа языкового материала; работать с научной литературой в области истории иврита; ясно излагать и аргументировать свою точку зрения, пользуясь приобретенным понятийным аппаратом.

    • Владеть: навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий.

3. Содержание дисциплины


№ п/п

Наименование части дисциплины

1.

Библейский иврит (темы: древнееврейский язык и семитские языки, ханаанейская группа сев.-зап. семитских языков; фонетика, консонантный алфавит; «архаичный», «стандартный» и «поздний» древнееврейский язык; морфология древнееврейского языка; синтаксис; лексика; заимствования в древнееврейском; диалекты др.-евр. языка; эпиграфика; язык текстов Мертвого моря).

2.

Постбиблейский и талмудический иврит (темы: мишнаитский иврит; проблемы мишнаитского языка; фонетика, морфология, синтаксис и лексика мишнаитского иврита; диалекты; конец иврита как разговорного языка и иврит эпохи амораев).

3.

Средневековый иврит (темы: статус иврита в еврейской диаспоре; иврит и вернакуляры; масора; произносительные традиции; развитие еврейской грамматики; литература на иврите в средние века).

4.

Современный иврит (темы: иврит и движение Просвещения (Гаскала); источники современного иврита; мелица; становление светской литературы на современном иврите; возрождение иврита как разговорного языка; выбор произносительной нормы; деятельность Комитета и Академии языка иврит; фонетика, морфология синтаксис и лексика современного иврита; современный иврит и языки-субстраты; литературный и разговорный язык в Израиле).


4. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины:

Прочное усвоение фактического материала истории иврита требует значительных усилий со стороны студентов при выработке умения связывать одни явления и процессы с другими.

В процессе изучения истории языка рекомендуется раскрыть закономерности развития языка как определенной системы, т.е. такого развития, при котором осуществляется полная взаимосвязь и взаимозависимость развития отдельных элементов структуры языка – фонетических, грамматических, лексических.

5. Формы контроля знаний студентов:

1. межсессионный контроль: письменные контрольные работы (1);

2. итоговый контроль: экзамен (1).

Контрольные работы проводятся в письменной форме: студенты письменно отвечают на вопрос по одной из тем, пройденных к моменту проведения работы.

Итоговый экзамен проходит следующим образом. Каждый экзаменационный билет содержит два вопроса по темам пройденного курса и предложение проанализировать отрывок из прозаического или поэтического текста, выявить в нем черты, характерные для языка определенного исторического периода.

Классический иврит
Цели и задачи дисциплины: Предметом изучения в рамках курса является классический иврит (древнееврейский язык). Цели курса: практическая - научить студентов переводить со словарем древнееврейские тексты средней сложности, прозаические и поэтические; теоретическая - расширить познания студентов в области теории и истории основного изучаемого языка (иврита).

Задачи курса:

  • сформировать у студентов устойчивое знание грамматической системы классического (библейского) иврита;

  • выработать умение практически применять теоретическое знание грамматики, т.е. умение распознавать грамматические формы в конкретном тексте;

  • сформировать навык перевода текстов на древнееврейском языке;

  • ознакомить студентов с основными памятниками древнееврейской литературы; дать элементарные сведения по библейскому стихосложению.


В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать: основы древнееврейской грамматики, системы фонетики, морфологии, синтаксиса; основы библейской поэтики; место древнееврейского языка в еврейской и мировой культуре.

Уметь: распознавать в любых еврейских текстах грамматические конструкции, переводить со словарем еврейские тексты, свободно ориентироваться в контекстах древнееврейской литературы.

Владеть: методиками переводов классических еврейских текстов.

Содержание частей дисциплины

№ п/п

Наименование части дисциплины

1.

Грамматика древнееврейского языка (темы: фонетика, консонантный алфавит и система огласовок; транслитерация и транскрипция древнееврейских текстов; сведения о глагольной системе, префиксальные и суффиксальные формы спряжения, особенности их употребления; наклонение глагола; причастие и инфинитивы; породы глагола; сведения о грамматических категориях имени; род, число, определенность, состояние; местоимения, местоименные суффиксы и объектные местоименные энклитики; способы словообразования; сведения о синтаксисе нарративных текстов; придаточные предложения; числительные; и т.д.).

2.

Древнееврейские (библейские) тексты (темы: история развития древнееврейского языка; основы древнееврейской поэтики; параллелизм; места, трудные для чтения; элементарные сведения о библейской текстологии; классические переводы библейских текстов; традиционные и современные научные комментарии; разбор библейских текстов средней сложности.



Формы контроля знаний студентов:

Контрольные работы проводятся в письменной форме: студенты письменно переводят со словарем незнакомый текст и выполняют грамматические задания; устно демонстрируют знание заранее данных для заучивания пассажей из библейских текстов.

Итоговый экзамен проходит следующим образом. Каждый экзаменационный билет содержит два вопроса: 1) указание на один из текстов, изученных в течение курса; 2) предложение перевести отрывок из незнакомого текста. Студент должен перевести без словаря указанный преподавателем отрывок из знакомого текста, а затем со словарем - отрывок из незнакомого текста. Студент должен продемонстрировать знание древнееврейской грамматики, ответив на вопросы преподавателя, касающиеся этих двух отрывков.

Идиш
Цель курса: подготовить специалистов, способных понимать и переводить письменные тексты на идише, понимать устную речь на литературном языке, поддерживать беседу, выражать свое мнение в монологической форме, составлять на идише письменные тексты; углубить свои знания в области истории культуры евреев Восточной Европы.
Задачи курса:

приобрести устойчивое знание грамматической системы идиша и хорошее владение определенным количеством лексических единиц;

научиться понимать устную речь;

научиться понимать письменный текст: правильно определять значения слов, грамматические формы, конструкции;

приобрести навыки спонтанного и подготовленного говорения;

приобрести навыки ведения беседы (с другими студентами, преподавателем, носителем языка);

приобрести навыки перевода текстов с идиша и на идиш;

развить стилистическое чутье;

познакомиться с основной информацией об ашкеназской культуре.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен демонстрировать следующие результаты образования:
1. Знать: грамматику идиша; определенное количество лексем литературного языка; основные социолингвистические характеристики идиша, место идиша в еврейской культуре.

2. Уметь: читать и переводить со словарем тексты, относящиеся к различным жанрам (художественное произведение, фольклорный текст, архивный документ, газетная статья, научная работа и т.п.), понимать на слух основное содержание беглой устной речи на литературном языке (опционально – на основных диалектах), поддерживать беседу и вести дискуссию на различные бытовые и научные темы, излагать содержание прочитанного, четко и грамотно выражать свое мнение, составлять тексты различных жанров и стилей (эссе, исследовательская работа и т.п.), а также обучаться в процессе беседы и игры .

3. Владеть: понятийным аппаратом прикладной лингвистики, основными методами филологии, навыками проведения интервью с информантами – носителями идиша.
Содержание курса
1 этап (вводный). Правила чтения, основы грамматики (склонение существительных, прилагательных и личных местоимений, притяжательные местоимения, спряжение глаголов в настоящем, прошедшем и будущем временах, формы повелительного и сослагательного наклонений, отделяемые и неотделяемые приставки, возвратные глаголы, количественные числительные, отрицательные конструкции, структура вопросительного предложения). Чтение, перевод и пересказ учебных и адаптированных текстов, прослушивание и перевод фольклорных и авторских песен, понимание со слуха несложных диалогов, написание сочинений.
2 этап (коммуникативный). Развиваются в первую очередь речевые навыки (восприятие звучащей речи, в том числе диалектной, языковая реакция, устное изложение своих мыслей). Отработка ситуации полевого интервью с информантом – носителем идиша. Чтение, перевод и пересказ учебных и адаптированных текстов, прослушивание и перевод фольклорных и авторских песен, понимание со слуха монологической и диалогической речи средней сложности, написание сочинений. Грамматический материал: порядковые числительные, условное наклонение глаголов, степени сравнения прилагательных и наречий, инфинитивные конструкции, притяжательные конструкции.
3 этап (основной). Повторение и закрепление основ грамматики (склонение существительных, прилагательных и личных местоимений, притяжательные местоимения, модальные спряжение глаголов в настоящем, прошедшем и будущем временах, формы повелительного наклонения, отделяемые и неотделяемые приставки, возвратные глаголы, количественные числительные, отрицательные конструкции, структура вопросительного предложения степени сравнения прилагательных и наречий, сослагательное наклонение и смешанное наклонение, страдательный залог, особенности словообразования существительных). Чтение, перевод и пересказ учебных и неадаптированных текстов, прослушивание и перевод фольклорных и авторских песен, понимание со слуха диалогов и интервью на литературном языке и диалектах, написание эссе и других письменных работ.
4 этап (продвинутый). Закрепление и развитие речевых навыков (восприятие звучащей речи, в том числе диалектной, языковая реакция, устное и письменное изложение своих мыслей).. Решение различных коммуникативных задач. Чтение, перевод и пересказ учебных и неадаптированных текстов, прослушивание и перевод фольклорных и авторских песен, понимание со слуха монологической и диалогической речи повышенной сложности, написание эссе, сочинений, докладов. Работа с различными видами источников (в том числе архивными) и различными типами носителей информации.

Анализ различных стилевых и жанровых особенностей произведений художественной литературы на идише, классической и современной. Использование электронных ресурсов и социальных медиа на идише при подготовке устных и письменных заданий. Теория и практика эффективного использования грамматических структур в устной и письменной речи, контекстуальные основы обучения грамматике.
Еврейский фольклор и этнография
Цели и задачи дисциплины: Предметом изучения в рамках курса является еврейский фольклор и этнография в Восточной Европе. Цель предлагаемого курса – подготовить выпускника, знакомого с еврейским фольклором как явлением еврейской культуры.
Задачи дисциплины:

  1. сформировать устойчивое знание о характере и специфике еврейского фольклора в контексте общих закономерностей, характерных для любой традиционной культуры, сопоставить фольклорные традиции различных еврейских общин, а также сопоставить степень влияния на евреев традиций окружающих народов основных литературных памятников

  2. выработать умение применять важнейшие концепции в диахроническом изучении многочисленных фольклорных и этнографических элементов еврейской народной культуры, искать отражение подобных мотивов в древних и классических памятниках еврейской письменности

  3. сформировать навык литературоведческого и культурологического анализа фольклорного текста

Требования к уровню освоения дисциплины

В результате изучения дисциплины специалист должен:

Знать: основные фольклорные жанры и обряды календарного и семейного цикла, способы их бытования в еврейской среде (ОК-1, ОК-6, ПК-1)

Уметь: правильно атрибутировать предложенный текст и давать ему этнографический и филологический комментарий (ОК-2,ОК-13, ПК-1,ПК-2, ПК-5).

Владеть: методиками литературоведческого и культурологического анализа (ОК-1,ОК-2, ОК-11, ПК-2, ПК-5).
Содержание программы учебной дисциплины:

  1. Еврейский фольклор и этнография: история изучения

  2. Национальная специфика фольклора.

  3. Жанры еврейского фольклора

  4. Традиционная обрядовость евреев.

  5. Культура повседневности и материальная культура евреев

История евреев, История евреев в Западной Европе
История евреев. Ч.1; История евреев в Западной Европе

Предметом дисциплины служит политическая, культурная, социально-экономическая и повседневная история еврейского народа в Палестине и в диаспоре (в Западной и Центральной Европе, Латинской и Северной Америке, на Ближнем и Среднем Востоке) с древности по Новейшее время.

Цель дисциплины: подготовить специалиста, понимающего специфику еврейской истории, способного определить ее место во всеобщей истории, в контексте истории других народов и государств, и продемонстрировать взаимовлияние исторических событий и культурных традиций еврейского народа.

Задачи дисциплины состоят в том, чтобы познакомиться с ключевыми событиями, процессами и именами еврейской истории, выработать представления об общих векторах развития еврейского социума и еврейской ментальности, приобрести навык работы с рядом наиболее репрезентативных и информативных источников по еврейской истории и культуре и умение применять важнейшие концепции в изучении еврейской истории.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен демонстрировать следующие результаты образования:

  1. Знать: содержание базовых дат, имен, категорий еврейской культуры и истории, ориентироваться в основных направлениях изучения еврейской истории и культуры

  2. Уметь: логично представлять освоенное знание; применять полученные теоретические знания к анализу исторических источников

  3. Владеть: понятийным аппаратом дисциплины; современными методами иудаики; навыками теоретического анализа и историко-типологического осмысления конкретных исторических событий или культурных феноменов; методами анализа текстов

Содержание дисциплины


1

Концепции еврейской истории и культуры относительно всемирной истории и мировой культуры. Основные подходы в иудаике

2

История евреев Древнего мира

3

История евреев поздней античности

4

История евреев в Средние века

5

История евреев в Новое время

6

История евреев в Новейшее время


Содержание дисциплины «История евреев, Ч. 2 Евреи в Восточной Европе» охватывает круг вопросов, связанных с политической, социальной, культурной и повседневной истории евреев в Восточной Европе в период от поздней античности до конца XVIII в.
Предмет дисциплины – политическая, социальная, культурная и повседневная история евреев в Восточной Европе в период от поздней античности до конца XVIII в.

Цель дисциплины – сформировать у студентов цельное представление об общем и особенном в истории евреев в Восточной Европе с древности до разделов Речи Посполитой.

Задачи дисциплины: ознакомление студентов с основной историографией, состоянием источниковой базы, в том числе и с введёнными в научный оборот за последние два десятилетия ранее недоступными материалами отечественных архивов по истории и культуре евреев в Восточной Европе; выявление причинно-следственных связей при формировании государственной политики и восприятии различными социальными группами еврейского меньшинства, с учетом внутри и внешнеполитических факторов; анализ особенностей социокультурных, социоэкономических и этнодемографических процессов, характерных для евреев с древности до XVIII в.
В результате освоения данной дисциплины студенты должны:

  • Знать основные даты, события и персоналии в истории и культуре евреев в Восточной Европе (ОК-1).

  • Уметь выявлять общее и особенное в историческом развитии еврейских общин региона во времени и пространстве; выделять основные этапы истории еврейских общин в России (ОК-2); применять полученные навыки при анализе исторических источников (ОК-9) и представлять их в письменном и устном виде (ПК-8).

  • Владеть базовыми понятиями и терминами, встречающимися в источниках и в историографии; основными методами анализа источников, навыками теоретического осмысления и историко-типологического осмысления конкретных исторических событий и культурных феноменов (ПК-7).


Содержание программы учебной дисциплины:

Дисциплина «История евреев в Восточной Европе» состоит из трех разделов:

  1. Роль истории и культуры евреев Восточной Европы в истории еврейского народа. Источники и историография. Основные подходы к изучению.

  2. История евреев в Восточной Европе в поздней античности и раннем средневековье.

  3. История евреев Речи Посполитой до конца XVIII века.


Формы контроля успеваемости

Программой предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме устных экспресс-опросов, промежуточный контроль в форме реферата и контрольной работы
Содержание дисциплины «История евреев, Ч. 3. Евреи в России в XIX-XX вв.» охватывает круг вопросов, связанных с политической, социальной, культурной и повседневной истории евреев с конца XVIII в. (с трех разделов Речи Посполитой) до современности.

Предмет дисциплины – политическая, социальная, культурная и повседневная история евреев в Восточной Европе в период от инкорпорации территорий Речи Посполитой в состав Российской империи до современности.

Цель дисциплины – сформировать у студентов цельное представление об общем и особенном в истории евреев в России в Новое и Новейшее время.

Задачи дисциплины: ознакомление студентов с основной историографией, состоянием источниковой базы, в том числе и с введёнными в научный оборот за последние два десятилетия ранее недоступными материалами отечественных архивов по истории и культуре евреев в России (а также на территории бывшего СССР); выявление причинно-следственных связей при формировании государственной политики и восприятии различными социальными группами еврейского меньшинства, с учетом внутри и внешнеполитических факторов; анализ особенностей социокультурных, социоэкономических и этнодемографических процессов, характерных для евреев с XVIII в. до современности.

В результате освоения данной дисциплины студенты должны:

  • Знать основные даты, события и персоналии в истории и культуре евреев в Восточной Европе (ОК-1).

  • Уметь выявлять общее и особенное в историческом развитии еврейских общин региона во времени и пространстве; выделять основные этапы истории еврейских общин в России (ОК-2); применять полученные навыки при анализе исторических источников (ОК-9) и представлять их в письменном и устном виде (ПК-8).

  • Владеть базовыми понятиями и терминами, встречающимися в источниках и в историографии; основными методами анализа источников, навыками теоретического осмысления и историко-типологического осмысления конкретных исторических событий и культурных феноменов (ПК-7).


Содержание программы учебной дисциплины:

Дисциплина «История евреев в России» состоит из двух больших разделов:

  1. История евреев в России до 1917 г.

  2. История евреев в СССР и на территория бывшего СССР (1917-2002).


Формы контроля успеваемости:

Программой предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме устных экспресс-опросов, промежуточный контроль в форме реферата и контрольной работы.

Еврейская историография
Предметом курса служит развитие исторической мысли и исторической литературы в еврейской культуре библейского и талмудического периодов, Средних веков и Нового времени.

Цель курса состоит в том, чтобы ознакомиться со спецификой исторического сознания в еврейской культуре и особенностями еврейской исторической литературы в контексте историографии соседних культур, проанализировать взаимоотношения истории и религии в иудаизме, получить опыт работы с наиболее репрезентативными и информативными источниками в этой области и спецификой их интерпретации.

Методологическую основу курса составляет применение категориальной оппозиции историческая наука (историография) vs. историческая (коллективная/национальная) память, введенной в науку Морисом Хальбваксом и развитой в работах других ученых (П. Нора, П. Рикера, Й.Х. Йерушалми и др.); контекстуальный и интертекстуальный анализ в работе с источниками.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен демонстрировать следующие результаты образования:


  1. Знать: содержание базовых дат, имен, категорий еврейской историографии, ориентироваться в основных направлениях изучения еврейского историописания и коллективной памяти (ОК-1; ПК-1, ОК-6).

  2. Уметь: логично представлять освоенное знание; применять полученные теоретические знания к анализу исторических источников (ОК-2; ПК-2).

  3. Владеть: понятийным аппаратом дисциплины; современными методами иудаики; навыками теоретического анализа и историко-типологического осмысления конкретных исторических событий или культурных феноменов; методами анализа текстов (ПК-2).

Структура дисциплины
1 История и память: введение в проблематику

2 Еврейская историография в мусульманском контексте

3 Историописание как реакция на кризис

4 Ренессансная историография

5 Историография Нового времени

6 Научная историография XIX-XX вв. и национальная память
Еврейская палеография

В библиотеках и архивах России хранится огромное количество рукописных книг и различных архивных материалов, имеющих отношение к еврейской истории, литературе, философии. Предмет курса – основы кодикологии и палеографии еврейской рукописной книги. Цель данного курса – подготовить специалистов, обладающих навыками работы с рукописными документами на еврейских языках. В рамках других курсов, читаемых в Центре Библеистики и Иудаики, студенты получают навыки работы как с рукописными книгами, так и с архивными материалами, получают представление об истории еврейской книги, основных методах ее датировки, учатся определять регион появления рукописи, идентифицировать текст.

Задачи дисциплины:

1. Выработка у студентов практических навыков работы с архивными и рукописными материалами;

2. Ознакомление студентов с различными исследовательскими подходами к изучаемому вопросу
Особое внимание уделяется определению региона происхождения документа, методам его датировки.
В результате изучения дисциплины специалист должен знать:

  • основные элементы датировки,

  • основные виды почерков,

  • основные методики датировки,

  • виды материалов, из которых изготавливались рукописи.

уметь:

  • определять материал, на котором написана рукопись, определять количество тетрадей и листов в них, отличать пергамен и бумагу, ориентироваться в видах этих материалов,

  • Разбираться в видах почерков,

  • Ориентироваться в основных видах документов с точки зрения содержания,

  • соотносить рукописи на еврейских языках с книжной практикой окружающих народов,

  • овладеть основными навыками работы с архивными материалами, уметь ориентироваться в основных исследовательских работах в области еврейской палеографии.

  • основные элементы датировки

Содержание программы учебной дисциплины:

  1. Характеристика материалов,

  2. структура кодекса,

  3. разметка, разлиновка,

  4. работа писца,

  5. виды почерков,

  6. прямые и косвенные источники информации о книге,

  7. возникновение еврейского книгопечатания,

  8. знакомство с архивными материалами.


Еврейская Библия как литературное произведение

Цель дисциплины

Еврейская Библия лежит в основе практически всех последующих текстов, созданных еврейской культурой за всю историю существования. Предмет курса – Еврейская Библия как памятник древнееврейской литературы. Цель данного курса – ознакомить студентов с современным литературоведческим подходом к тексту Еврейской Библии. В рамках других курсов, читаемых в Центре Библеистики и Иудаики, студенты учатся видеть в тексте Еврейской Библии исторический источник, развитие религиозной мысли, формирование религиозного законодательства и т.п. В данном курсе основной акцент сделан именно на выявлении литературных черт библейского текста, таких как выделение основных жанровых форм, поиски композиционного единства, соотношение поэзии и прозы, выявление средств характеристики героев и т.д.

В связи с этим основной целью курса является формирование у студентов знаний об основных жанровых формах, композиционных принципах и ближневосточном литературном контексте, а также выработка у студентов навыков литературоведческого анализа библейских текстов.

Задачи курса:

  1. изучить характер и структуру Еврейской Библии

  2. овладеть умением применять важнейшие концепции в изучении еврейской Библии для анализа конкретных произведений

  3. сформировать навык литературоведческого анализа библейского текста


В результате изучения дисциплины студент должен:

  1. Знать: основной корпус текстов, входящих в еврейскую литературу и основные литературоведческие концепции прочтения этих текстов. (ОК-1; ПК-1, ОК-6)

  2. Уметь: анализировать произведения еврейской литературы древнего и средневекового периода, свободно ориентироваться в контекстах еврейской литературы (ОК-2; ПК-2)

  3. Владеть: методиками литературоведческого анализа. (ПК-2, ПК-5)


Содержание программы учебной дисциплины:

  1. История изучения Библии как литературного произведения.

  2. Структура Еврейской Библии

  3. Целостность Еврейской Библии

  4. Литературные характеристики Пятикнижия Моисеева (Торы).

  5. Литературные характеристики раздела Пророки (Невиим).

  6. Литературные характеристики раздела Писания (Ктувим).

  7. Библейская поэзия



Классические еврейские тексты
1. Цели и задачи дисциплины:

Предметом изучения в рамках курса являются еврейские классические тексты на иврите.

Цель курса: подготовить специалистов, способных понимать и переводить со словарем еврейские классические тексты (прозаические и поэтические), расширить познания студентов в области основного изучаемого языка (иврита), расширить их филологический и лингвистический кругозор.

Задачи курса:

познакомиться с основными памятниками постбиблейской и средневековой еврейской литературы на иврите различных жанров;

приобрести устойчивое знание основных этапов развития древнееврейского языка и особенностей грамматических систем классического (библейского, раввинистического, средневекового) иврита;

выработать умение практически применять теоретическое знание грамматики, т.е. умение распознавать грамматические формы в конкретном тексте;

сформировать навык перевода текстов на классическом иврите.
2. Требования к результатам освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины «Классические еврейские тексты» направлен на формирование ряда компетенций. По результатам освоения этой дисциплины студент должен:

    • Знать: основы древнееврейской грамматики, системы фонетики, морфологии, синтаксиса; определенное количество лексем древнееврейского языка; основы классической еврейской поэтики (периодов поздней античности и средневековья);

    • Уметь: проводить филологический анализ текстов на иврите, делать самостоятельные обобщения и выводы из анализа языкового материала; работать с научной литературой в области классических еврейских текстов; ясно излагать и аргументировать свою точку зрения, пользуясь приобретенным понятийным аппаратом.

    • Владеть: навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий.

3. Содержание дисциплины


№ п/п

Наименование раздела дисциплины

1.

Постбиблейский иврит и раввинистические тексты (темы: фонетика постбиблейского (мишнаитского) иврита; системы масоретской пунктуации, «полное написание»; сведения о глагольной системе, коренное отличие ее от глагольной системы библейского языка; сведения о грамматических категориях имени; род, число, определенность, состояние; местоимения; способы словообразования, словообразовательные модели; синтаксис раввинистических текстов; придаточные предложения; числительные; изменения в лексике иврита; влияние на иврит арамейских языков, еврейско-арамейское двуязычие; и т.д. Чтение и разбор литературных памятников на иврите постбиблейской эпохи (Мишна, мидраши)).

2.

Средневековый иврит и средневековые классические тексты (темы: история развития древнееврейского языка; особенности средневекового иврита как книжного и культового языка евреев; аббревиатуры; системы масоретской пунктуации; произносительные традиции иврита в различных еврейских общинах; средневековые тексты на иврите разных жанров (комментарии, религиозная и светская поэзия и т.д.); чтение и разбор классических текстов на иврите.


4. Адреса ресурсов Интернет

http://www.daat.ac.il Обширная библиотека еврейских классических текстов.

http://www.piyut.org.il Собрание традиционной еврейской религиозной поэзии (пиют).

http://www.adath-shalom.ca/history_of_hebrewtoc.htm History of the Ancient and Modern Hebrew Language By David Steinberg.
История еврейской литературы

Дисциплина «История еврейской литературы. Часть 1»

Курс предполагает дать обзор литературы апокрифов и Кумрана по следующим позициям:

1) основное содержание;

2) текстолого-литературный горизонт; источники и структура; рукописи и переводы;

3) историко-культурный фон; данные новейших археологических раскопок; возможная датировка отдельных источников;

4) центральные теологические и религиозно-философские доктрины;

5) разножанровые тексты;

6) основная библиография

Студенты знакомятся с ключевыми методами и направлениями исследовательско-критических подходов к апокрифическим и кумранским текстам.
1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
Основная образовательная программа (ооп) бакалавриата, реализуемая вузом по направлению подготовки 032700 – «Филология» и профилю...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования (ооп впо) бакалавриата, реализуемая вузом по направлению...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
Основная образовательная программа (ооп) магистратуры, реализуемая вузом по направлению подготовки 032700. 68 Филология (программа...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
Компетенции выпускника ооп магистратуры, формируемые в результате освоения магистерской программы
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
Компетенции выпускника ооп магистратуры, формируемые в результате освоения магистерской программы
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
Документы, регламентирующие содержание и организацию образовательного процесса при реализации ооп
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология» iconОсновная образовательная программа (ооп) бакалавриата, реализуемая...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования одобрена Ученым советом института
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
Основная образовательная программа бакалавриата, реализуемая в филиале фгаоувпо «Казанский (Приволжский) федеральный университет»...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая вузом по направлению подготовки 032700 «Филология»...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология» iconОсновная образовательная программа бакалавриата, реализуемая ти (ф)...
Нормативные документы для разработки ооп бакалавриата по направлению подготовки 032700. 62 Филология «Зарубежная филология (английский...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология» icon1 Нормативные документы для разработки ооп бакалавриата по направлению...
Общая характеристика вузовской основной образовательной программы высшего профессионального образования по направлению подготвки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология» iconПрограмма составлена в соответствии с требованиями фгос впо по направлению...
Программа дисциплины «Прагматика как раздел семиотики» составлена в соответствии с Федеральным государственным стандартом высшего...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология» iconПрограмма составлена в соответствии с требованиями фгос впо по направлению...
Программа дисциплины «Дискурсивные исследования русского языка» составлена в соответствии с Федеральным государственным стандартом...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки
Основная образовательная программа высшего профессионального образования (ооп впо) – система учебно-методических документов, сформированная...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология» iconРабочая программа дисциплины литература Японии Направление подготовки:...
Рабочая программа «История русской литературы» составлена в соответствии с требованиями фгос впо по направлению подготовки 032700....


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск