Скачать 1.04 Mb.
|
Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования«Сыктывкарский государственный университет» Институт гуманитарных наук УТВЕРЖДАЮ: Директор Института гуманитарных наук Д.И. Пинаевский «___» _____________ 2011 г. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ – ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В РК Магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» Курс: 1 Лекции: 16час. Семинарские занятия: 16 час. Самостоятельная работа: 67час. КСР 9 Форма итогового контроля: зачет Всего часов: 108час. Сыктывкар, 2012 Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Сыктывкарский государственный университет» Институт гуманитарных наук Кафедра коми и финно-угорской филологии УТВЕРЖДАЮ: Директор Института гуманитарных наук Д.И. Пинаевский РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ – ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В РК Направление полготовки 032700.68 «Филология» Магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» Сыктывкар, 2012 Составлен в соответствии с Государственными требованиями к минимуму содержания и уровню подготовки выпускника по магистратуре «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» Одобрен УМК Протокол №____ от «____» ____________ 2011г. Председатель УМК _____________ Автор – д.филол.н. В.М. Лудыкова Языковая политика – это все виды сознательной деятельности общества, направленной на регулирование использования языка. В условиях дву- или многоязычия языковая политика состоит в определении функций и сфер употребления сосуществующих языков. В одноязычном социуме объектом языковой политики являются языковые нормы в письме, грамматике, лексике, стилистике, произношении. От языковой политики во многом зависит условия функционирования, сохранение, развитие языка того или иного социума, поэтому история языковой политики началась давно. Из языковой политики с ее практическими приложениями складывается новая социальная технология, которая опирается на знания и умения в социолингвистике и смежных ей дисциплинах. Знание языковой политики является исключительно важным для магистрантов, обучающихся по направлению «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация», для специалистов-языковедов, работающих в условиях билингвизма, в РК. Цель данной дисциплины: формирование профессиональных компетенций в области филологии с целью подготовки выпускников магистратуры для практической деятельности, связанной с использованием знаний и умений в области языкознания в учреждениях образования, управления, культуры, СМИ, в области языковой, социокультурной, межкультурной коммуникации, в научно-исследовательской сфере, подготовить их к профессиональной деятельности (научно-исследовательской, организационно-управленческой, производственной, педагогической, социальной) в условиях РК. Задачи курса: - формирование знаний о языковой политике как лингвистической дисциплине, о языковой политике в РК, основными направлениями в исследовании языковой политики; -формирование знаний о языковой ситуации в РК, об основных направлениях языковой политики внутри этнонационального коллектива РК; об истории языковой политики в целом и истории языковой политики в РК, в частности, о ее современных проблемах, показать возможности дальнейших научных изысканий в этой перспективной области; -формирование навыков и умений анализа языковой ситуации, языкового планирования (корпусного планированием, языкового планированием в образовании) в РК; -формирование умения использовать полученные знания в профессиональной деятельности; -закрепить сформированные навыки и умения, способность к восприятию информации, использованию основных методов, способов и средств получения, хранения, переработки информации; - составить представление о языковом управлении, связях с другими дисциплинами; -развить у обучающихся способность к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных языковых культурах; ознакомить с анализом закона о языках. Место дисциплины. Дисциплина входит в цикл дисциплин по выбору общенаучного цикла М1. ДВ1. Данная дисциплина базируется на таких изученных ранее дисциплинах, как введение в языкознание, общее языкознание, современный русский язык, современный коми язык, диалектология, социолингвистика. Знания, полученные при изучении курса «Языковая ситуация в РК», необходимы для изучения таких дисциплин, как «Язык периодической печати в РК», «Современное финно-угроведение», а также для прохождения производственно-прикладной и научно-исследовательской практик. Компетенции обучающегося. Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями: ОК-4 – способность проявлять инициативу, в том числе в ситуациях риска, нести ответственность за собственные решения; ОК-6 –способность порождать новые идеи (креативность), адаптироваться к новым ситуациям, переоценивать накопленный опыт, анализировать свои возможности. Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: ПК-16- умение выстраивать прогностические сценарии и модели развития коммуникативных и социокультурных ситуаций; Пк-18 – способность и готовность к участию в разработке научных, социальных, педагогических, творческих и рекламных, издательских и других проектов; Пк-21 – владение навыками организации и управления научно-исследовательскими и производственными работами при решении конкретных задач в соответствии с профилем магистерской программы. Требования к уровню усвоения курса. В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать: -предмет, объект, цели, задачи «Языковой политики в РК»; -содержание базовых понятий курса «Языковая политика в РК» и их интерпретацию; -основные концепции, направления и персоналии; -основные методы курса «Языковая политика»; -современную языковую, культурную ситуацию и социальные факторы, влияющие на процессы коммуникации; - «Закон о языках РК», «Закон о языках РФ», соответствующие параграфы Конституции РФ, Конституции РК -языковые проблемы в РФ и РК; -языковые права меньшинств и коренных народов Обучающийся должен уметь: -на основании культурных, лингвистических и др. данных анализировать языковую ситуацию в РК; -пользоваться терминологией «Языковой политики» и смежных наук; - пользоваться с нормативными документами (Декларация ООН о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам, Конвенция о защите прав человека и основных свобод, европейская хартия региональных языков или языков меньшинств, Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств, законами о языках); -уважительно относиться к историческому наследию исследователей, работавших в области языковой политики в РК; - исследовать языковую ситуацию; - анализировать языковое планирование в РК Обучающийся должен владеть: -навыками и умениями эффективного языкового планирования; -аппаратом описания языковой ситуации в РК, -навыками анализа языковой ситуации, языкового планирования, - данными для оценки устойчивости языковой ситуации, степени опасности языкового сдвига и т.д., -способностью собирать и систематизировать научно-практическую информацию по теме исследований в области языковой политики и языкового планирования КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
Содержание программы курса по темам Тема 1. Тема 1. Предмет «Языковая политика». Понятие о языковой политике. Объекты, субъекты в языковой политике. Предмет «Языковая политика», его цели, задачи. Понятие языковой политики, его субъекты. Языковое планирование, языковое прогнозирование, языковое строительство. Основные направления и содержание языковой политики. Программно-теоретический, юридический, административный и экономический компоненты языковой политики. Типы и теории языкового планирования. Национально-языковая политика в РФ и РК. Меньшинства как лингвистическая проблема. Модели языковой политики на языковом пространстве бывшего СССР Языковая политика, языковое строительство, языковое планирование. История языковой политики. Субъекты языковой политики: государственные и негосударственные органы и институты. Связь государственных и негосударственных институтов со школами, СМИ, регулирование этнических взаимоотношений общин. Тема 2. Общество. Язык и общество. Властная структура общества. Идентитет. Группы: нация и этнический идентитет, меньшинства, коренные народы. Интеграция и аккультурация. Государство и общество: построение государства, национализм, гражданство безопасность, конфликт и его разрешение. Власть и влияние во внешней политике. Язык и культура. Языковая среда. Сфера функционирования языка. Языковая община. Статус и функции языка. Родной язык. Двуязычие. Диглоссия. Языковые контакты, сохранение и смена языка. Тема 4. Место языковой политики в социальной структуре языка. Цели языковой политики в РК. Языковая ситуация в РК. Влияние языковой политики на использование языка на лингвистическом, социальном, политическом уровне. Языковая политика как средство управления языковой средой, формирования языковой среды. Языковая политика – языковое планирование – языковая среда. Цели языковой политики. Языковая политика и области ее внедрения. Тема 5. Языковые права человека. Язык как объект правовой регламентации и границы действия законов о языке. Индивидуальные языковые права. Коллективные языковые права. Система прав человека. Языковые права коренных народов. Языковые права меньшинств. Свобода слова. Принцип недискриминации. Принципы защиты меньшинств. Гражданство и язык. Суд. Образование. Масс-медиа. Права человека и власть. Языковое управление. Формирование языкового имиджа. Конституция РФ. Конституция РК. Декларация ООН о првах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам от 1992г. Конвенция о защите прав человека и основных свобод от 1950г. Европейская хартия региональных языков или языковых меньшинств от 1992г. Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств от 1994г. Закон о языках РФ. Закон о языках РК 1994. Тема 6. Языковое планирование в РК. Области языкового планирования. Различные аспекты языкового планирования в РК. Понятие языкового планирования. Типы и теории языкового планирования. Этапы и процедуры, составляющие языковое планирование. Факторы, влияющие на языковое планирование. Языковое планирование как процесс. Статусное планирование. Структурно-организационное планирование. Языково-образовательное планирование. Лингвотехнологическое планирование. Взаимовлияние различных аспектов планирования. Распространение коми и русского языков в РК. Языковая экология. Языковое строительство в государстве. |
Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк... Государственными требованиями к минимуму содержания и уровню подготовки выпускника по магистратуре «Активный билингвизм и межкультурная... | Учебно-методический комплекс по направлению подготовки специалиста:... Межкультурная коммуникация и религия: Учебно-методический комплекс/Авт сост. Ереметова К. Ю. Спб.: Ивэсэп, 2011. – 46 с | ||
Реферат Отчет 265 с., 2 раздела, 948 источников, 17 прил Цивилизация, язык, диалог, межкультурная коммуникация, глобализация, исламоведение, этнолингвистика, образование, религия, сакральные... | Учебно-методический комплекс по направлению подготовки специалиста:... О-75 Основы художественного перевода: учебно-методический комплекс / авт сост. Э. В. Седых. Спб.: Ивэсэп, 2010. – 55 с | ||
Основная образовательная программа (ооп) магистратуры (магистерская... Структура и содержание основной образовательной программы (ооп) направления подготовки 035700 «лингвистика» магистерской программы... | Учебно-методический комплекс дисциплины лингвострановедение направление... Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального обучения | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины лингвострановедение направление... Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального обучения | Учебно-методический комплекс дисциплины древние языки и культуры... Умкд примерными образцами заданий на экзамен в связи с разработкой нового стандарта умкд кгпу им. В. П. Астафьева | ||
Краткое содержание курса дисциплины «Межкультурная коммуникация»... Исходный уровень знаний и умений студента, приступающего к изучению данной дисциплины, должен соответствовать программе средней школы... | Российской федерации Данная дисциплина логически и содержательно-методически связана с дисциплиной «Немецкий язык и межкультурная коммуникация». Для освоения... | ||
Учебно-методический комплекс по дисциплине педагогическая коммуникация... Согласовано с методической комиссией факультета (института) 20 г | Учебно-методический комплекс по дисциплине «кадровая политика предприятия» Кадровая политика и планирование потребности в персонале. Кадровая политика на различных стадиях развития организации. Трудовой коллектив,... | ||
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Компьютерные технологии в науке и образовании» Магистерская программа «Микро и нанотехнологии в производстве изделий электронной техники» | Учебно-методический комплекс ростов-на-Дону 2009 Учебно-методический... Учебно-методический комплекс по дисциплине «Адвокатская деятельность и адвокатура» разработан в соответствии с образовательным стандартом... | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины речевая коммуникация 100110. 65 «Домоведение» Учебно-методический комплекс дисциплины составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе С. П. Цыганкова. Россия и Китай в глобальной политике. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления... |