Скачать 2.23 Mb.
|
Приложение 2Календарный учебный график1 год обучения 02.09.13 г.– 31.12.13 г. - теоретическое обучение 01.01.14 г. – 08.01.14 г. – праздничные дни 09.01.14 г.-10.01.14 г. - рейтингово-зачетная сессия 11.01.14 г. - 25.01.14 г. - экзаменационная сессия 26.01.14 г. - 09.02.14 г. - каникулы 10.02.14 г. - 19.06.14 г.- теоретическое обучение 20.06.14 г. - 21.06.14 г. - рейтингово-зачетная сессия 23.06.14 г. - 05.07.14 г. - экзаменационная сессия 07.07.14 г. - 19.07.14 г. - научно-исследовательская практика 20.07.14 г. - 31.08.14 г. - каникулы 2 год обучения 02.09.13 г. – 31.12.13 г. - теоретическое обучение 01.01.14 г. – 08.01.14 г. – праздничные дни 09.01.14 г. - 10.01.14 г. – рейтингово-зачетная сессия 11.01.14 г. -19.01.14 г. - экзаменационная сессия 20.01.14 г. - 02.02.14 г. - каникулы 03.02.14 г. - 01.03.14 г. – педагогическая практика 03.03.14 г. - 13.04.14 г. - научно-исследовательская практика 14.04.14 г. -05.07.14 г. – итоговая государственная аттестация 06.07.14 г. - 31.08.14 г. – отпуск Приложение 3 Рабочий учебный планhttp://www.kbsu.ru/docs/uchp_voo_fil_032700.68_p3.pdf Приложение 4Аннотации учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей) прилагаются М.1.Общенаучный циклБазовая часть 1. Филология в системе современного гуманитарного знания
Дисциплина относится к дисциплинам общенаучного цикла, базовая часть М.1.1. Для освоения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные в бакалавриате.
Дисциплина «Филология в системе современного гуманитарного знания» является самостоятельным модулем. 3.Цели изучения дисциплины- расширить знания магистрантов о филологии в структуре гуманитарного знания, показать ее место в системе современных наук, сформировать и укрепить у магистрантов представление о филологии как общечеловеческой науке, что предопределяет и формирует идеологические взгляды современного общества. 4. Структура дисциплины. Дисциплина состоит из трех разделов. Раздел 1. Филология в системе наук. Гуманитарные науки. Филология в системе гуманитарных наук. Расширение связей современной филологии с другими науками, как-то: социологией, этнографией, когнитологией. Философия и филология на современно этапе их взаимного тяготения. Историзм как принцип существования гуманитарного знания. Активизация прикладных исследований в современной филологии. Филология и науки о культуре: культурология и лингвокультурология. Филология и социально-экономические науки: социология и социолингвистика. Филология и психолого-педагогические науки: психология и психолингвистика. Филология и математика Филологи и информатика. Биология и лингвистика. Филология и генетика. Когнитивная лингвистика как новое научное направление. Обслуживание прикладной лингвистикой потребностей научно-технического прогресса. Связь прикладной лингвистики с теоретической лингвистикой. Раздел 2. Текст как объект филологии и объект гуманитарных наук. Текст как первичная данность гуманитарных дисциплин и всего гуманитарно-филологического мышления. М.М.Бахтин о месте текста в гуманитарных науках.Смысл как основа текста. Конкретные условия возникновения текста, расширение проблемы авторства и аудитории; условия вхождения текста в данную область культуры, его роль в данной области культуры. Текст и дискурс. Общие исторические закономерности понимания и истолкования текстов на фоне развития культуры, прогресса в знаниях и речевом общении, технического прогресса в создании текстов. Раздел 3. Методология филологических исследований. Научное исследование как познание. Особенности филологического исследования. Методология филологических наук. Научный метод.структура современного научного метода. Общефилологические методы и частные методы. Парадигмы научного знания в филологии. Антропоцентризм современной филологии как ее отличительная черта. Основные методы речевого воздействия в разных профессиональных сообществах и сферах. Язык как инструмент координации совместной деятельности людей. Основные сферы речевого воздействия (политическая, рекламная коммуникация, психотерапия). Инструменты речевого воздействия (выбор слов и выражений, синтаксических структур макроструктур). Эффективные методы воздействия на собеседника. Основные понятия в речевом воздействии. 5. Основные образовательные технологии. В курсе преподавания данной дисциплины предусмотрено использование в учебном процессе активных и интерактивных форм проведения занятий (лекции, семинарские занятия, самостоятельная работа магистрантов, написание аннотаций, рецензий научных статей, отражающих филологическую проблематику; подготовка презентаций сообщений по проблемам современной филологии; работа с научной и учебной литературой) с целью формирования и развития требуемых компетенций обучающихся. 6. Требования к результатам освоения дисциплины. Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению подготовки: а) общекультурными (ОК): умение совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-1); умение самостоятельно обучаться новым методам исследования, изменению научного и научно-производственного профиля своей профессиональной деятельности (ОК-2); умение самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий новые знания и использовать их в практической деятельности (ОК-5); способность порождать новые идеи (креативность), адаптироваться к новым ситуациям, переоценивать накопленный опыт, анализировать свои возможности (ОК-6). б) профессиональными (ПК): 1) общепрофессиональными: способность демонстрировать знания современной научной парадигмы в области филологии и динамики ее развития, системы методологических принципов и методических приемов филологического исследования (ПК-1); способность демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области филологии (ПК-2); владение коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими, стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах коммуникации, умение адекватно использовать их при решении профессиональных задач (ПК-3); 2) по видам деятельности в соответствии с профилем подготовки: по видам деятельности в соответствии с профильной направленностью магистерской программы: научно-исследовательская деятельность: способность к самостоятельному пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в сфере гуманитарных наук для собственных научных исследований (ПК-4); владение навыками самостоятельного исследования системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах; изучения устной и письменной коммуникации с изложением аргументированных выводов (ПК-5); владение навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения результатов научных исследований с использованием современных методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта (ПК-6). В результате освоения дисциплины магистрант должен: знать: место филологии в системе современного гуманитарного знания; систему методологических принципов и методических приемов современной филологии; основные парадигмы в историографии науки; уметь: совершенствовать и развивать интеллектуально-филологический уровень, использовать теоретические знания и практические умения в научно-исследовательской деятельности; обосновывать научные гипотезы; разбираться в ведущих филологических тенденциях ХХ1 века; владеть: основными методами и приемами научного познания при изучении и исследовании филологических текстов, в процессе собственной научной деятельности; приобрести опыт работы с научной литературой, как-то: обдумывание, анализ и объяснение той или иной проблемы в структуре гуманитарного и филологического знания. 7. Общая трудоемкость дисциплины составляет 6 зачетных единиц (216 часов) 8. Формы контроля – экзамен (1 семестр). 9. Составитель – Шогенова М.Ч. Вариативная часть 2 Современные проблемы филологии Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП). Дисциплина относится к дисциплинам общенаучного цикла, вариативная часть М.1.2. Для освоения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные в бакалавриате. Место дисциплины в модульной структуре ООП. Дисциплина «Современные проблемы филологии» является самостоятельным модулем. Цель изучения дисциплины- ознакомить слушателей с проблемами филологии конца 20 – начала 21 века. Структура дисциплины. Дисциплина состоит из трех разделов. Раздел 1. Состояние современной филологии на рубеже ХХ-ХХ1 вв. Филология и другие науки.Расширение связей современной филологии с другими науками, как-то: социологией, этнографией, географией, молекулярной биологией, кибернетикой, математикой и др. Возникновение новых лингвистических дисциплин: социолингвистики, этнолингвистики, лингвогеографии, математической лингвистики, инженерной лингвистики, лингвосемиотики и др. Антропоцентризм современной филологии как ее отличительная черта. Проблема человеческого фактора. Отношение к человеческому фактору в языке Н.Хомского как к разделу психологии (психология познания). «Гипотеза врожденности» Н.Хомского. Когнитивная лингвистика как новое научное направление. Проблема определения языка в лингвистике.Понятие корпуса материала. Основные подходы к изучению корпуса материала. Антропологический принцип в филологии (человек в языке). Принцип антропоцентризма как одно из оснований процесса укрупнения грамматики. Отражение принципа антропоцентризма в концепциях, основанных на центральной роли синтаксиса и в концепции семиотического устройства языка. Раздел 2. Основные проблемы лингвистической прагматики. Истоки, проблемы и категории прагматики. Теория дейксиса. Теория дискурса. Теория речевой деятельности. Раздел 3. Лингвистика текста как новая самостоятельная дисциплина. Лингвотеоретические предпосылки возникновения и развития теории текста. Понятие текста и его основные свойства. Спорные вопросы лингвистики текста (о статусе текста, об отношении его к языку и речи, о возможности признания за ним функции языкового знака и др.). Проблема изучения единицы, включающей несколько предложений, выделение ее критериев и принципы определения. Споры о статусе текста. Основные категории и свойства текста (членимость, дискретность, целостность, интегративность). Понятие дискурса-текста. Подтекст как лингвистическое явление.Понятие интертекстуальности. Интертекст как основной вид и способ построения художественного текста в искусстве модернизма и постмодернизма. 5. Основные образовательные технологии. В курсе преподавания данной дисциплины предусмотрено использование в учебном процессе активных и интерактивных форм проведения занятий (компьютерных симуляций, деловых и ролевых игр, разбор конкретных ситуаций) в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и развития требуемых компетенций обучающихся Требования к результатам освоения дисциплины. Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлениюподготовки: а) общекультурными (ОК):
б) профессиональными (ПК): общепрофессиональными:
по видам деятельности в соответствии с профилем подготовки: по видам деятельности в соответствии с профильной направленностью магистерской программы: научно-исследовательская деятельность:
В результате освоения дисциплины обучающийся должен: Знать:
Уметь:
Владеть: методологическими принципами и приемами современной филологии. Приобрести опыт деятельности: обдумывания, анализа и объяснения современных проблем филологической науки. 7. Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетных единиц (144 часов) 8. Формы контроля – экзамен (1 семестр). 9. Составитель – Щербань Г.Е. 3 Методологические аспекты филологии
Дисциплина относится к дисциплинам общенаучного цикла, вариативная часть М.1.3. Для освоения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные в бакалавриате.
Дисциплина «Методологические аспекты филологии» является самостоятельным модулем. 3.Цели изучения дисциплины – создание у магистрантов общего представления о методологических принципах филологии, выработка умения применять научную методологию в исследовательской работе. 4. Структура дисциплины. Общие принципы методологии и методики филологических исследований. Познавательные средства науки, используемые в практике филологических исследований. Многомерность филологической науки. Основные принципы филологических исследований. Различные подходы к объекту анализа вфилологии. Метаязык филологии. 5.Основные образовательные технологии.В курсе преподавания данной дисциплины предусмотрено использование в учебном процессе активных и интерактивных форм проведения занятий (лекции, семинарские занятия, самостоятельная работа магистрантов, написание аннотаций, рецензий научных статей, отражающих филологическую проблематику; подготовка презентаций сообщений по проблемам современной филологии; работа с научной и учебной литературой) с целью формирования и развития требуемых компетенций обучающихся. 6. Требования к результатам освоения дисциплины. Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению подготовки: а) общекультурными (ОК): умение совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-1); умение самостоятельно обучаться новым методам исследования, изменению научного и научно-производственного профиля своей профессиональной деятельности (ОК-2); умение самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий новые знания и использовать их в практической деятельности (ОК-5); способность порождать новые идеи (креативность), адаптироваться к новым ситуациям, переоценивать накопленный опыт, анализировать свои возможности (ОК-6). б) профессиональными (ПК): 1) общепрофессиональными: способность демонстрировать знания современной научной парадигмы в области филологии и динамики ее развития, системы методологических принципов и методических приемов филологического исследования (ПК-1); способность демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области филологии (ПК-2); владение коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими, стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах коммуникации, умение адекватно использовать их при решении профессиональных задач (ПК-3); 2) по видам деятельности в соответствии с профилем подготовки: по видам деятельности в соответствии с профильной направленностью магистерской программы: научно-исследовательская деятельность: способность к самостоятельному пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в сфере гуманитарных наук для собственных научных исследований (ПК-4); владение навыками самостоятельного исследования системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах; изучения устной и письменной коммуникации с изложением аргументированных выводов (ПК-5); владение навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения результатов научных исследований с использованием современных методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта (ПК-6). 7.Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы (144 часов) 8. Формы контроля – экзамен (1 семестр). Дисциплины и курсы по выбору 4.Русско-кабардинское двуязычие на современном этапе 1. Место дисциплины в структуре ООП магистерской программы. Курс «Русско-кабардинское двуязычие на современном этапе» (М.1.ДВ.1.2) вводится в учебный план настоящей специальности на основе следующих требований ГОС к профессиональной подготовленности специалиста (п. 7.1. ГОС): Данная дисциплина является теоретическим курсом, который расширяет и углубляет знания студентов по вопросам лингвистической интерференциии. Разбор заимствованной лексики на составляющие компоненты предполагает взаимосвязь с Лексикологией и Словообразованием. Дисциплина также взаимосвязана с Общим Языкознанием, так как освещает системно-структурные связи заимствованной, и её разновидности, интернациональной лексики. Спецкурс также взаимосвязан с Историй языка, Фонетикой, другими лингвистическими дисциплинами, предполагает владение студентами общих знаний в области ареальной лингвистики, страноведения, культурологии. 2. цели и задачи изучения дисциплины Цель преподавания: дать слушателям представление о механизмах и результатах взаимодействия языков как в речи отдельного индивида, так и в рамках двуязычного (кабардинско-русского) коллектива, о различных вариантах языкового взаимодействия, о роли языкового контактирования в историческом развитии языков и изучение особенностей процесса лингвистической интерференции, а также роли и места русской лексики в в кабардино-черкесском языке. Задачи изучения дисциплины: Ознакомить студентов с понятием лингвистической интерференции. Осветить основные теоретические положения на проблему заимствованной лексики как системно-структурной составляющей кабардино-черкесского языка в условиях кабардинско-русского билингвизма. Обозначить пути и способы заимствований. Ознакомить студентов с терминологическим разнобоем на определение понятия «новое слово». Дать представление о проблеме ассимиляции заимствованной лексики в языке. Выявить адыгских заимствований в русском языке. Уточнить стадии процесса лингвистической интерференции русской лексики в кабардино-черкесском языке. Расширить представления студентов об русизмах как частном случае заимствований. Определить инвентарный набор элементов, их дистрибуцию и функции в в заимствующем языке. Выявить специфические черты подсистемы заимствованной лексики. 3. Структура дисциплины Билингвизм. Психолингвистические классификации билингвизма. Русско-кабардинская интерференция и ее проявления на различных языковых уровнях. Фонетическая интерференция. Грамматическая интерференция. Лексическая интерференция. Социолингвистические условия переключения кодов. Переключение кодов со структурно-грамматической точки зрения. 4.Основные образовательные технологии Лекции, практические занятия, самостоятельная работа обучающихся, использование компьютерных технологий для работы на профильных лингвистических ресурсах в сети Интернет. 5. Требования к результатам освоения содержания дисциплины. Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению подготовки: - умение читать, реферировать и обсуждать научную литературу; - анализировать конкретный языковой материал с точки зрения выявления в нем результатов контактных процессов; - умение пользоваться понятийным аппаратом современной теории языковых контактов и социолингвистики; - знание основных разделов теории языковых контактов; - основных направлений в изучении контактных явлений на современном этапе развития лингвистики; владение основной терминологией теории языковых контактов. Студент должен знать: Различные точки зрения лингвистов на проблему понятий лингвистической системы и структуры. Определение и суть русско-адыгской культурной интеграции и лингвистической интерференции. Общие характеристики заимствованной лексики, пути и способы заимствований. Термины, эквивалентные понятию «новое слово». Этапы и стадии ассимиляции заимствованной лексики. В результате изучения дисциплины обучающийся должен: Определять язык как систему и структуру. Анализировать заимствованную лексику как системно-структурную составляющую языка в условиях лингвистической интерференции Выявлять пути и способы русизмов в кабардино-черкесском языке. Осуществлять словообразовательный и морфемный анализ заимствованной лексики. Определять на конкретном материале этапы и стадии ассимиляции заимствованной лексики. Составлять морфемные модели анализируемой лексики. Определять специфические черты подсистемы интернациональной лексики. – иметь представление о фонетической системе в разносистемных языках (на материалах русского и кабардино-черкесского языков); – знать классификации сегментных и суперсегментных фонетических единиц; – приобрести навыки фонетического и фонологического транскрибирования текста; Уметь: – уметь ориентироваться в различных подходах к теории фонемы. - пользоваться на практике основными теориями слогораздела; - классифицировать высказывания по интонационным конструкциям (ИК); Владеть: - навыками фонетического и фонологического транскрибирования текста; - орфоэпическими нормами современного кабардино-черкесского литературного языка. Приобрести опыт деятельности: обдумывания, анализа и объяснения фонетической и фонологической системы современного кабардино-черкессского языка. 6. Общая трудоемкость дисциплины 108 академических часов (ауд. 36, лекции 8, 28, практ. 28, сам. раб. 45). 7. Форма контроля экзамен в 1 семестре. 8. Составитель Унатлоков Вячеслав Хаутиевич, кандидат филологических наук, доцент кафедры кабардинского языка КБГУ. 5.История изучения языков
|
Положение о расписании учебных занятий Общие положения Общие положения. Расписание составляется на основании требований санитарных норм, Учебного плана на текущий год, Правил внутреннего... | I. Общие положения Об утверждении Положения об организации профессиональной подготовки, повышения квалификации и переподготовки безработных граждан... | ||
Открытое акционерное общество «федеральная гидрогенерирующая компания-русгидро»... Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002г. №184-фз «О техническом регулировании», а общие положения... | 1. Общие положения В целях реализации Постановления Правительства Российской Федерации от 17 июня 2004 г. N 293 "Об утверждении Положения о Федеральном... | ||
Инструкция по заполнению бланков Общие положения Положения о проведении государственной (итоговой) аттестации выпускников 9 и 11 классов оу рф; утвержденное приказом мо РФ от 03.... | Общие положения к г (И) а в новой форме допускаются Положения о проведении государственной (итоговой) аттестации выпускников 9 и 11 классов оу рф; утвержденное приказом мо РФ от 03.... | ||
Программа государственной аттестации студентов Общие положения Государственный... Выписка из положения о порядке проведения итоговой государственной аттестации выпускников | Основные положения о порядке проведения аттестации работников учреждений... Учебно-методический комплекс по дисциплине «Коммерческая деятельность» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного... | ||
Инструкция о работе в проекте марс общие положения Участники Проекта составляют библиографические записи на статьи из журналов, закрепленных за ними в соответствии с обязанностями... | Правила приема в аспирантуру гну вниивив россельхозакадемии в 2014 году I. Общие положения Правительства Российской Федерации от 14. 02. 2008 г. №71, Положения о подготовке научно-педагогических и научных кадров в системе... | ||
Правила приема в аспирантуру высшей школы экономики в 2011 году I. Общие положения Правительства Российской Федерации от 14. 02. 2008 г. №71, Положения о подготовке научно-педагогических и научных кадров в системе... | Оглавление общие положения «Высшая школа экономики» и «Положения об организации и проведении практики студентов в Национальном исследовательском университете... | ||
Правила приёма в аспирантуру Ульяновского высшего авиационного училища... Правительства Российской Федерации от 14. 02. 2008 №71, Положения о подготовке научно-педагогических и научных кадров в системе послевузовского... | Образовательная программа основного общего образования Общие положения | ||
Методические рекомендации по написанию и защите вкр общие положения | Правительство Российской Федерации Государственное образовательное... На втором курсе студенты изучили общую часть гражданского права, которая включает основные положения гражданского права, права собственности... |