Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков





Скачать 97.38 Kb.
НазваниеКакова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков
Дата публикации19.08.2013
Размер97.38 Kb.
ТипВопрос
100-bal.ru > Право > Вопрос
Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков

Грамматика выполняет функцию строительного материала устной и письменной речи. Она пронизывает весь язык. Грамматика – это кровеносная система, которая питает живой язык; фундамент, на который возводится здание под названием «Иностранный язык». Грамматический навык – это способность говорящего выбрать модель, адекватную речевой задаче, и оформить её соответственно нормам языка (всё это мгновенно).А такой задачей всегда является – сообщить, убедить, выразить сомнение, покритиковать, похвалить, уговорить, отказать и т.д. Выполнению этих задач служит та или иная грамматическая форма. Поэтому и должны быть ассоциативно связаны друг с другом грамматическая форма и речевая задача. Владение грамматическими навыками обусловливает грамотный подход к чтению. Учащийся может узнавать формы, соотносить их со значением и на этой основе – проникать в смысл читаемого. Это же касается и аудирования.

Какие подходы к формированию грамматических навыков и присущие им методы вы знаете? Обоснуйте правомерность/неправомерность их использования в школе на различных этапах обучения.

1.Эксплицидный подход

2.Имплицитный подход

3.Дифференцированный подход

В качестве основных способов объяснения грамматики в школе используются индукция и дедукция. Под индукцией в логике понимается форма умозаключения, обобщающая отдельные факты и характеризующая движение познания от частного к общему. В методике обучения иностранным языкам сущность индукции заключается в том, что грамматические явления наблюдаются в графическом тексте/звучащей речи, изучаются в специально подобранных примерах и обобщаются в правилах. Под дедукцией понимается движение познания от общего к частному, т.е. от обобщающего правила или правила-инструкции, касающегося формы, значения и функции соответствующего явления, к наблюдению за контекстом и закреплению в упражнениях. Индукция и дедукция могут дополнять друг друга, обладая определенными достоинствами и недостатками.

Индуктивный путь имеет следующие преимущества:

а) является более наглядным, так как изучение грамматического материала проводится в языковом контексте;

б) способствует развитию мыслительной деятельности, вследствие того что она предполагает наличие у учащихся внимания, наблюдательности и большой активности;

в) обеспечивает быстрое запоминание, поскольку в результате наблюдения зa контекстом и самостоятельного вывода правила первичное закрепление осуществляется уже на этапе ознакомления.

Преимущества дедуктивного пути заключаются в следующем:

а) он требует значительно меньше времени на объяснение, увеличивая тем самым удельный вес упражнений;

б) позволяет учителю прогнозировать трудности и предусматривать основные ошибки;

в) способствует точности планирования урока;

г) учит работать по справочному материалу.

Выбор того или иного способа объяснения зависит от ряда факторов

Что понимается под межъязыковой и внутриязыковой интерференцией при обучении грамматике? Приведите примеры.

Традиционно выделяется межъязыковая и внутриязыковая интерференция. Межъязыковой интерференций называется «...замена языковых единиц и правил обращения с ними... единицами и правилами, близкими или общими контактирующим языкам».Соответственно, внутриязыковая интерференция – это замена языковых единиц и правил обращения с ними внутри одного (в данном случае, изучаемого) языка, приводящая к ошибке. На наш взгляд, межъязыковая интерференция проявляется прежде всего в калькировании (буквальном переводе). «Калькирование - это способ перевода лексической единицы оригинала путем замены ее составных частей - морфем или слов (в случае устойчивых словосочетаний) их лексическими соответствиям».

В изучаемом языке существует достаточно большое количество грамматических явлений, которые учащиеся могут перепутать, особенно если при этом данные явления частично или полностью отсутствуют в родном языке. Так, например, при изучении английского языка трудно различаются учащимися временные формы глаголов, особенно перфекта и продолженных времен, которых нет в русском языке. Или настоящее, будущее и прошедшее время в английском языке может быть выражено различными временными формами. Для русскоязычных учащихся такое обилие временных форм, а также связанное с ними явление согласование времен не может не представлять трудностей и не способствовать появлению ошибок. Аналогичные примеры можно найти и в других языках.

Родной язык изгнать из сознания учащегося нельзя. Он присутствует в те моменты, когда человек занимается усвоением неродного языка. Поэтому в практике преподавания должны широко использоваться данные сопоставительной лингвистики. Опираться надо на изучаемый язык, но также нужно учитывать особенности родного языка учащихся.

На первом этапе часто происходит замена навыков иностранного языка навыками родного. Этот процесс называется переносом и наблюдается он и в процессе рецепции, и в процессе продукции речи на всех уровнях (устный/письменный; уровень восприятия слов; уровень сочетаемости; организация словосочетания; конструирование высказывания). Перенос – это явление речевое.

Перенос может быть двояким: положительным и отрицательным. Положительным перенос оказывается в случаях, когда в родном и изучаемом языках наблюдаются тождества (например, если объём значений слова в родном и изучаемом языках совпадает). Положительный перенос называется транспозицией. В случаях, когда тождества нет (например, если объём значений слова в родном и изучаемом языках не совпадает), то перенос имеет отрицательный характер и называется интерференцией. Результатом интерференции являются ошибки. Например, иногда легче сформировать новый произносительный навык, чем корректировать близкий, но не тождественный звук. Нужно различать межъязыковую и внутриязыковую интерференцию. Внутриязыковая интерференция – это смешение форм, единиц внутри изучаемого языка. А межъязыковая интерференция – это смешение единиц в родном и изучаемом языках.

Ошибки бывают случайными (например, из-за незнания или непосильных заданий), а бывают ошибки, типичные для носителей определённого языка. Нужно знать систему родного языка учащихся и изучать типичные ошибки, поскольку это даёт положительные результаты:

  1. 1.         Можно предвидеть и предупреждать ошибки.

  2. 2.         Можно понять природу ошибок.

  3. 3.         Можно правильно распределять внимание и время.

  4. 4.         Можно использовать полученные знания при организации материала.

 

Как сделать отработку грамматических навыков интересной и личностно-значимой для учащихся?

При формировании грамматического навыка нужно использовать вербальные (словесные) и схематические правила. Формулировка должна носить речевой характер. Например, не «Futurum употребляется для выражения и т.д.», а «Если вы хотите рассказать о своих планах на будущее, то используйте форму …». Поэтому, если учитель перед началом презентации скажет: «Сегодня, ребята, мы научимся рассказывать о ….», то это безусловно вызовет интерес, поскольку учиться рассказывать о своих планах на будущее гораздо увлекательнее, чем «изучать будущее время.» Схематическое правило должно быть наглядным, т. е. обобщать существенные признаки грамматической формы. Следует представлять сложные грамматические явления в упрощенном виде; избегать излишней терминологии. Грамматические упражнения должны быть доступными, увлекательными, не слишком простыми и не слишком трудными, что вызывает интерес и мотивацию у учащихся. Необходимо также учитывать сочетание фронтальных, индивидуальных и парных форм работы, при которой каждый учащийся все время задействован на уроке.

Как использование грамматических игр на уроке ИЯ способствует созданию условно-коммуникативных и собственно-коммуникативных ситуаций для актуализации грамматического навыка?

Роль различных фонетических, грамматических, лексических и орфографических игр на уроках иностранного языка велика. Они стимулируют детей учиться и в то же время приносят на уроки радостные моменты. Игры – это эффективный прием работы в становлении грамматического навыка, где грамматический материал применяется в различных ситуациях. Особенно важны и необходимы игровые упражнения на начальном этапе обучения, где не только развиваются грамматические навыки, но и повышается интерес к изучаемому языку. Положительное в игровых упражнениях, играх является то, что они носят преимущественно игровой, соревновательный характер: например, «кто внимательнее, кто быстрее построит домик» и т.п. Особенность грамматических упражнений в том, что любой образец, предлагаемый учителем,- это образец не для имитации, а образец решения коммуникативных задач. Дети всегда знают, что (цель) и для чего (мотив) и они что-то делают, овладевая грамматической стороной речи. Для детей также увлекательно взаимодействие со сверстниками, сказочными героями, когда все говорят на иностранном языке.


Грамматика - не должна быть целью урока иностранного языка, а должна быть средством для активного применения иностранного языка к учащимся. Если постоянно подчеркивать на уроке - это очень важно или будьте внимательны, это трудно и т.п., то это приводит к тому, что дети быстро забывают какие-то грамматические явления. Детям должно быть, прежде всего, интересно и грамматика должна доставлять удовольствие.

Рассмотрим на конкретном примере. Необходимо тренировать степени сравнения прилагательных. Делю учащихся на пары, следующим образом:

На отдельном столе (на подоконнике, где угодно) лежат листочки с

вопросами и ответами. Они перемешаны, например:

1. Wer ist grosser die Maus oder die Katze?

- Die Katze

2. Wann ist es kalter: im Winter oder im Fruhling

-Im Winter

Вопросы и ответы придумываются по количеству детей в группе. Те.

кому достался вопрос, ходят по классу и ищут подходящий ответ. Так

образуются пары. Затем каждая

пара должна сказать друг о друге по образцу: N ist .............................................

als ich, aber ich kann ....................................................

Учащийся, например, написал: ォTanja ist flei.iger als ich, aber ich kann

schneller laufen.サ

Если надо, чтобы учащиеся употребили больше прилагательных, то

делю их не на пары, а на группы но 3-4 человека. Принцип деления здесь уже другой. Это могут быть семьи Schreder, Roder, Mayer и т.д.Можно просто разрезать открытки и перемешать. учащиеся составляют вновь открытки,образуя тем самым рабочую группу. Каждый о каждом в таких группах должен рассказать по той же схеме.

Рассмотрим, как здесь реализованы все признаки хорошего

грамматического упражнения:

1) развиваются все четыре навыка:

письмо (учащиеся записывают на листочке придуманные предложения),

чтение (прочитывают что написанное),

аудирование (все слушают друг друга)

говорения (учащиеся проговаривают вслух написанное);

2) игровой момент (ищут друг друга);

3) выбор листочков или карточек с вопросом или ответом. (Их не

учитель раздаёт, а школьники выбирают сами);

4) помощь в виде карточки с вопросом или ответом, в которую ученик

может всегда заглянуть или в виде листа, на котором он написал

предложения;

5) все тренируют степени сравнения прилагательных, но

прилагательные у всех разные (дифференцированные задания);

6) учащиеся ищут подходящий ответ (социальный контакт);

7) ученики получают время на обдумывание ответа;

8) личностная направленность упражнения. Всем интересно: ォА что же он про меня скажет?サ;

9) учащиеся делятся на пары/группы (проявление физической

активности).


Какие дополнительные учебные пособия по грамматике может использовать учитель на различных этапах обучения в школе и вузе"?

Лучше усвоить грамматику помогают дополнительные пособия. Немецкий язык:

1.И.Л.Бим Сборник упражнений по грамматике немецкого языка для 5 – 9 классов общеобразовательных учреждений.

2. Э.Н.Большакова Тесты по грамматике немецкого языка 5- 11 класс

3. О.В.Лемякина Немецкий язык Практическая грамматика в тестах и упражнениях с ответами

4. Н.Б.Соколова, И.Д.Молчанова, Е.И.Гутрова Справочник по грамматике немецкого языка для 5- 11 классов школ с углублённым изучением немецкого языка

Английский язык:

1.К учебникам английского языка М.З.Биболетовой, Н.В.Добрыниной, Н.Н.Трубаневой «Enjoy English»для 2,3,4,5,6 классов есть учебный комплект Е.А.Барашковой для 2,3,4,5,6 классов

*Грамматика английского языка. Сборник упражнений. Часть I

*Грамматика английского языка. Сборник упражнений. Часть II

* Грамматика английского языка. Книга для родителей

*Грамматика английского языка. Проверочные работы

*Грамматика английского языка. Игры на уроке

2.О.В.Терентьева, Л.М.Гудкова Тематические тесты по английскому языку

3.М.Гарцевич English Grammar for Pupils Сборник упражнений

4.Ю.Голицынский Грамматика Сборник упражнений

Как проверить уровень сформированности грамматических навыков, какие типы заданий используются для этого в современных экзаменах?

Уровень сформированности грамматических навыков можно проверить с помощью упражнений по грамматическим темам. Упражнения должны быть разнообразны по степени сложности, по своим заданиям и служат для тренировки и закрепления работы по данной грамматической теме. Учащимся можно предлагать тексты для чтения с грамматическими заданиями. Проверочные задания для контроля усвоения грамматического материала могут быть в виде тестов.

В раздел «Грамматика и лексика» контрольных измерительных материалов ЕГЭ включаются задания базового и повышенного уровня сложности. В ходе выполнения грамматических заданий испытуемые должны произвести трансформацию исходной формы глагола, существительного, прилагательного, наречия и т.д.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Демонстрация опыта формирования иноязычной коммуникативной компетенции на уроках английского языка
Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Иноязычной компетенции через активизацию и закрепление фонетических, грамматических, лексических и орфографических навыков в рамках...
Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков iconУтверждаю согласовано рассмотрено
Дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции ( речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно- познавательной...
Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной,...
Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков iconКонспект Оборина Т. П. «Our letters and conflicts»
Цель урока: Совершенствовать знания, умения и навыки по всем видам речевой деятельности по теме «Our letters and conflicts», активизация...
Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цель: Развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной,...
Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цель урока: формирование коммуникативной компетенции учащихся на основе изученных лексических единиц, речевых и грамматических структур...
Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цель урока: формирование коммуникативной компетенции учащихся на основе изученных лексических единиц, речевых и грамматических структур...
Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цель урока: развитие коммуникативной компетенции учащихся на основе изученных лексических единиц, речевых и грамматических структур...
Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков iconТема урока: Изучаем цвета «Colors»
...
Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков iconПояснительная записка
Основной целью обучения английскому языку на ступени основного общего образования является развитие иноязычной коммуникативной компетенции...
Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков iconSo many people so many hobbies. Цель урока
Цель урока: развитие коммуникативной компетенции учащихся на основе изученных лексических единиц, речевых и грамматических структур...
Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
«Лондон»; развивать навыки чтения; развивать навыки диалогической речи; развивать навыки монологической речи; развивать познавательный...
Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков iconТестирование как технология контроля уровня иноязычной коммуникативной компетенции учащихся
На выполнение задания в форме тестов по курсу «Управленческая психология» отводится 120 минут
Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Целью курса является развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности её составляющих речевой, языковой, социокультурной,...
Какова роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции? Почему невозможно развивать умения в любом виде речевой деятельности без достаточного уровня формирования грамматических навыков iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
«Групповая работа на уроках истории и обществознания для активизации познавательной деятельности учащихся, формирования коммуникативной...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск