Скачать 0.66 Mb.
|
Тематические высказывания – высказывания, содержание которых определяется заданной ситуацией (темой) и ситуационной информацией. Теория несоответствия – теория, основывающаяся на том положении, что переводной текст всегда содержит некоторое количество информации, отсутствующей в исходном тексте, и что часть информации исходного текста не представлена в переводном тексте. Сопоставительный анализ текстов в переводе на основе несоответствий дает возможность вскрыть особенности процесса перевода, выявить трудности работы переводчика, закономерности перехода с одного языка на другой. Теория перевода – логически обоснованная модель двуязычной коммуникации. Следует различать общую теорию перевода и частную теорию перевода. Термин – слово, наделенное качеством обозначать научное понятие, составляющее вместе с другими понятиями данной отрасли науки или техники одну семантическую систему. В тексте, предназначенном для перевода, термин требует отдельного решения на перевод, т. е. выступает как единица перевода. Толковый словарь – одноязычный словарь, в котором объясняются значения слов. Трансформация – основа большинства приемов перевода. Заключается в изменении формальных или семантических компонентов исходного текста при сохранении информации, предназначенной для передачи. Уникальная информация – то же, что и ключевая информация. Устный перевод – понятие, объединяющее все виды перевода, предполагающие устное оформление, в том числе такие самостоятельные виды перевода, как последовательный перевод, синхронный перевод и перевод с листа. Устный перевод на слух – устный перевод текста, воспринятого на слух. Включает два важнейших профессиональных вида перевода: последовательный перевод и синхронный перевод. Уточняющая информация – сведения, которые подразумеваются другими словами текста. Финальный адресат (получатель) – коммуникант, замыкающий Двуязычную коммуникацию, в отличие от переводчика, являющегося промежуточным адресатом или адресатом-дублером. Фоновая информация – информация, поступающая от экстралингвистических факторов. Формальные компоненты высказывания – звуковые или графические формы слов, грамматические формы и структуры. Целевые высказывания – высказывания, смысл которых совпадает с целью речевых действий и определяется через соотнесение ситуационной и семантической информации. Частная теория перевода – сопоставление двух конкретных языков с позиций задач и целей науки о переводе. Штампы – часто повторяющиеся речевые формулы с относительной дисфункциональностью и, следовательно, со стертыми связями с денотатом. Требуют самостоятельного решения на перевод, а потому выступают в качестве единиц перевода. Эквиваленты – постоянные равнозначные соответствия между единицами исходного и переводного текстов, не зависящие от контекста; межъязыковые синонимы. Язык перевода – язык, на который осуществляется перевод. Язык-посредник – промежуточный язык между исходным и переводным текстами, как, например, записи последовательном переводе. РАЗДЕЛ 5. Методические указания для выполнения контрольных, курсовых и выпускных квалификационных работ При изучении данной дисциплины и подготовке к экзамену/ зачету студенту рекомендуется:
РАЗДЕЛ 6. Данные о мультимедийных лекциях Образцы переводческой техники записи по курсу дисциплины «Техника записи» представляются студентам в форме презентаций, выполненных в формате Power Point. |
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления подготовки 050100. 62 Трифонова И. А. Модуль «Сольное пение» дисциплины «Исполнительская подготовка». Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для... | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления подготовки 050100. 62 Овсянникова О. А. Подготовка и защита выпускной квалификационной работы. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов... | ||
Учебно-методический комплекс для студентов направления 050700. 62 «Педагогика» Просекова Вера Михайловна. Психотерапия. Учебно-методический комплекс для студентов направления 050700. 62 «Педагогика», профиль... | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления подготовки Содержание: умк по дисциплине б. 2 «Физика» для студентов направления подготовки Профессиональное образование (по отраслям) профиля... | ||
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления подготовки Содержание: умк по дисциплине «Астрономия» для студентов направления подготовки 050100 – Педагогическое образование, профиля подготовки... | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления подготовки Содержание: умк по дисциплине «Механика» для студентов направления подготовки 050100. 62 (44. 03. 05) Педагогическое образование... | ||
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления... Содержание: умк по дисциплине Специальные главы геометрия для студентов направления подготовки | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления подготовки Содержание: умк по дисциплине в. Од. 7 Коррекционно-развивающая работа с дошкольниками для студентов направления подготовки 050400.... | ||
Учебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов... Учебно-методический комплекс предназначен для первого и второго курса обучения английскому языку для студентов направления 010800.... | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления подготовки Содержание: умк по дисциплине Физика для студентов направления подготовки 050100. 62 (44. 03. 01) – Педагогическое образование профиля... | ||
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 020400. 62 Биология Трофимов О. В. Природные ресурсы Западной Сибири и экологическая безопасность: Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для... | Особо охраняемые природные территории и устойчивое развитие учебно-методический комплекс Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов, обучающихся по магистерской программе «Ландшафтное планирование» направления... | ||
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления... Н. А. Куранова. Политика доходов и заработной платы. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 080.... | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления подготовки Содержание: умк по дисциплине «Естественнонаучные основы технологии» для студентов направления подготовки 050100. 62 (44. 03. 01)... | ||
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления подготовки Содержание: умк по дисциплине Психология семьи и семейного воспитания для студентов направления подготовки 050100. 62 (44. 03. 01)Педагогическое... | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления подготовки Содержание: умк по дисциплине Метрология, стандартизация и управление качеством для студентов направления подготовки 050100. 62 (44.... |