Окончательная редакция





Скачать 352.3 Kb.
НазваниеОкончательная редакция
страница2/3
Дата публикации28.08.2013
Размер352.3 Kb.
ТипСтатья
100-bal.ru > Право > Статья
1   2   3
ГЛАВА V

ПРАВО СЕЛЕКЦИОНЕРА
Статья 14

Объем права селекционера
(1) [ Действия в отношении семенного материала ]

(а) С учетом положений Статей 15 и 16 следующие действия в отношении семенного материала охраняемого сорта требуют разрешения селекционера:

(i) производство или воспроизводство (размножение);

(ii) доведение до кондиций для целей размножения;

(iii) предложение к продаже;

(iv) продажа или введение в иной коммерческий оборот;

(v) вывоз;

(vi) ввоз;

(vii) хранение для целей, перечисленных выше в подпунктах с (i) по (vi).

(b) Селекционер может обусловить предоставление такого разрешения определенными условиями и ограничениями.
(2) [ Действия в отношении растительного материала ] С учетом положений Статей 15 и 16 действия, упомянутые в подпунктах (i) - (vii) пункта (I) (a) в отношении растительного материала, включая целые растения и их части, полученного в результате использования без разрешения семенного материала охраняемого сорта, требуют разрешения селекционера, если только у селекционера не было достаточной возможности воспользоваться своим правом в отношении указанного семенного материала.
(3) [ .Действия в отношении некоторых продуктов ] С учетом положений Статей 15 и 16 каждая Договаривающаяся сторона может предусматривать, что действия, упомянутые в подпунктах (i) - (vii) пункта (1) (а) в отношении продуктов, изготовленных непосредственно из растительного материала охраняемого сорта, подпадающего под действие положений пункта (2) в результате использования без разрешения указанного растительного материала, требуют разрешения селекционера, если только у селекционера не было достаточной возможности воспользоваться своим правом в отношении указанного растительного материала.
(4) [ Другие возможные действия ] С учетом положений Статей 15 и 16, каждая Договаривающаяся сторона может предусматривать, что действия, отличающиеся от упомянутых в подпунктах (i) - (vii) пункта (1) (a), также требуют разрешения селекционера.
(5) [ Производные и некоторые другие сорта ] (а) Положения пунктов (1) - (4) также применяется к:

(i) сортам, производным по существу от охраняемого сорта, если этот охраняемый сорт сам не является сортом, существенным образом, производным по существу сортом,

(ii) сортам, которые не явно отличаются от охраняемого сорта в соответствии со Статьей 7, и

(iii) сортам, производство которых требует многократного использования охраняемого сорта.
(b) Для целей подпункта (а)(i) сорт признается производным по существу от другого сорта («исходного сорта»), если он:

(i) преимущественно произведен из исходного сорта или из другого сорта, который сам преимущественно произведен из исходного сорта, сохраняя при этом степень проявления основных признаков, являющихся результатом реализации генотипа или комбинации генотипов исходного сорта,

(ii) явно отличается от исходного сорта и

(iii) соответствует исходному сорту по степени проявления основных признаков, являющихся результатом реализации генотипа или комбинации генотипов исходного сорта за исключением отличий, являющихся следствием происхождения.
(с) Производные по существу сорта могут быть получены, например, отбором естественно индуцированного мутанта или самоклонового варианта, или отбором из растений исходного сорта, обратным скрещиванием или методом генной инженерии.
Статья 15

Исключения из права селекционера
(1) [ Обязательные исключения ] Право селекционера не распространяется на:

(i) действия, совершенные в личных некоммерческих целях;

(ii) действия, совершенные в экспериментальных целях, и

(iii) действия, совершенные с целях создания новых сортов, и, за исключением тех случаев, когда применяются положения Статьи 14(5), на действия, указанные в Статье 14(1) - (4), совершаемые с такими сортами.
(2) [ Необязательное исключение ] Без учета положений Статьи 14, каждая Договаривающаяся сторона, в разумных пределах и при условии соблюдения законных интересов селекционера, может ограничивать право селекционера в отношении любого сорта, с тем чтобы позволить фермерам использовать для целей размножения на своих собственных земельных участках растительный материал, полученный ими в результате посадки на своих собственных земельных участках охраняемого сорта или сорта, на который распространяются положения Статьи 14(5)(a)(i) или (ii).
Статья 16

Исчерпание права селекционера
(1) [ Исчерпание права ] Право селекционера не распространяется на действия в отношении любого материала его сорта или сорта, подпадающего под положения Статьи 14(5), который был продан или введен в иной коммерческий оборот селекционером или с его согласия на территории данной Договаривающейся стороны или любого материала, полученного из указанного материала, если такие действия:

(i) не связаны с последующим размножением данного сорта или

(ii) не связаны с вывозом растительного материала сорта, который позволяет размножить сорт в стране, где сорта данного ботанического рода или вида не охраняются, за исключением вывоза в целях потребления.
(2) [ Значение термина «материал» ] Для целей пункта (1) термин «материал» применительно к сорту означает:

(i) семенной материал любого вида;

(ii) растительный материал, включая целые растения и их части, и

(iii) любой продукт, полученный непосредственно из растительного материала.
(3) [ Значение термина «территория» в некоторых случаях ] Для целей пункта (1) все Договаривающиеся стороны, являющиеся государствами-членами одной и той же межправительственной организации, могут осуществлять свои действия совместно, если это предписывают правила данной организации, в целях приравнивания действий, совершенных на территориях государств-членов этой организации, к действиям, совершенным на их собственных территориях, и информируют об этом Генерального секретаря.
Статья 17

Ограничения осуществления

права селекционера
(1) [ Общественные интересы ] За исключением случаев, особо предусмотренных в настоящей Конвенции, Договаривающаяся сторона может ограничивать свободное осуществление права селекционера только в силу причин, обусловленных общественными интересами.

(2) [ Справедливое вознаграждение ] В случае, если следствием такого ограничения является предоставление третьему лицу разрешения на совершение действий, требующих разрешения селекционера, соответствующая Договаривающаяся сторона предпринимает все меры, необходимые для того, чтобы селекционер получил справедливое вознаграждение.

Статья 18

Меры, регулирующие коммерческую деятельность
Право селекционера не зависит от любых мер, предпринимаемых Договаривающейся стороной в целях регулирования на ее территории производства, сертификации и маркетинга материала сортов, либо вывоза или ввоза такого материала. В любом случае, такие меры не влияют на применение положений настоящей Конвенции.
Статья 19

Срок действия права селекционера
(1) [ Срок охраны ] Право селекционера предоставляется на определенный срок.

(2) [ Минимальный срок охраны ] Продолжительность указанного срока охраны составляет не менее 20 лет с даты предоставления права селекционера. В отношении деревьев и винограда указанный срок составляет не менее 25 лет с указанной даты.


ГЛАВА VI

НАИМЕНОВАНИЕ СОРТА
Статья 20

Наименование сорта
(1) [ Обозначение сортов наименованием; использование наименования ]

(a) Сорт должен быть обозначен наименованием, которое включает его родовое обозначение.

(b) Каждая Договаривающаяся сторона принимает меры к тому, чтобы, с учетом пункта (4), никакие права, связанные с зарегистрированным наименованием, не препятствовали свободному использованию этого наименования в связи с данным сортом даже после истечения срока действия права селекционера.
(2) [ Характеристики наименования ] Наименование должно позволять идентифицировать сорт. Оно не может состоять только из цифр, за исключением тех случаев, когда это соответствует установившейся практике наименования сортов. Оно не должно вводить в заблуждение или приводить к неясности в отношении характеристик, значения или идентичности данного сорта или личности селекционера. В частности, оно должно отличаться от любого другого наименования, которым на территории какой-либо Договариваюшейся стороны обозначен существующий сорт того же или близкого вида растений.
(3) [ Регистрация наименования ] Наименование сорта предлагается селекционером в компетентный орган. Если обнаружится, что такое наименование не удовлетворяет требованиям пункта (2), то указанный орган отказывает в его регистрации и требует, чтобы селекционер в течение предписанного срока предложил другое наименование. Наименование сорта регистрируется компетентным органом одновременно с предоставлением права селекционера.
(4) [ Ранее приобретенные права третьих лиц ] Ранее приобретенные права третьих лиц не затрагиваются. Если, в силу ранее приобретенного права, использование какого-либо наименования сорта запрещено лицу, которое в соответствии с положениями пункта (7) обязано использовать его, то компетентный орган требует, чтобы селекционер предложил другое наименование для сорта.
(5) [ Одинаковое наименование во всех Договаривающихся сторонах ] Сорт должен предлагаться во всех Договаривающихся сторонах под одним и тем же наименованием. Компетентный орган каждой Договаривающейся стороны регистрирует предложенное таким образом наименование, если только он не сочтет, что такое наименование является неприемлемым на ее территории. В этом случае он должен потребовать от селекционера предложить другое наименование.
(6) [ Обмен информацией между компетентными органами Договаривающихся сторон] Компетентный орган Договаривающейся стороны должен обеспечить информирование всех других компетентных органов Договаривающихся сторон по вопросам, касающимся наименований сортов, в частности, о предложении, регистрации и отмене наименований. Любой компетентный орган может направить свои замечания в отношении регистрации наименования в тот орган, который сообщил ему об этом наименовании.
(7) [ Обязанность использовать наименование ] Любое лицо, предлагающее к продаже или вводящее в коммерческий оборот на территории одной из Договаривающихся сторон семенной материал сорта, охраняемого на указанной территории, обязано использовать наименование этого сорта даже после истечения срока действия права селекционера на этот сорт, если только в соответствии с положениями пункта (4) ранее приобретенные права не препятствуют такому использованию.
(8) [ Обозначения, используемые в сочетании с наименованиями ] В случае, когда сорт предлагается к продаже или вводится в коммерческий оборот разрешается использовать зарегистрированное наименование сорта в сочетании с товарным знаком, коммерческим наименованием или похожим обозначением. В случае такого сочетания, наименование сорта должно быть, тем не менее, легко узнаваемым.

ГЛАВА VII

ПРИЗНАНИЕ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ И

АННУЛИРОВАНИЕ ПРАВА СЕЛЕКЦИОНЕРА
Статья 21

Признание недействительным права селекционера
(1) [ Причины, по которым право селекционера признается недействительным ] Каждая Договаривающаяся сторона объявляет предоставленное ею право селекционера недействительным, если будет установлено, что:

(i) условия, изложенные в Статьях 6 или 7, не были выполнены на момент предоставления права селекционера,

(ii) в тех случаях, когда право селекционера было предоставлено главным образом на основании информации и документов, представленных селекционером, а условия, изложенные в Статьях 8 или 9, не были выполнены на момент предоставления права селекционера, или

(iii) право селекционера было предоставлено лицу, не имеющему на это право, если только это право селекционера не передается лицу, имеющему на это право.
(2) [ Исключение любой другой причины ] Право селекционера не может быть объявлено недействительным по причинам, отличным от указанных в пункте (1).
Статья 22

Аннулирование права селекционера
(1) [ Причины для аннулирования права селекционера ]

(а) Каждая Договаривающаяся сторона может аннулировать предоставленное ею право селекционера, если будет установлено, что условия, изложенные в Статьях 8 или 9, уже не выполняются.
(b) Кроме того, каждая Договаривающаяся сторона может аннулировать предоставленное ею право селекционера, если по запросу компетентного органа и в течение предписанного срока:

(i) селекционер не предоставит этому компетентному органу сведения, документы или материал, которые считаются необходимыми для проверки поддержания сорта;

(ii) селекционер не уплатил сборы, которые могут взиматься для поддержания его права в силе, или

(iii) в тех случаях, когда наименование сорта аннулируется после предоставления права селекционера, а селекционер не предложил другое подходящее наименование.
(2) [ Исключение любой другой причины ] Право селекционера не может быть аннулировано в силу причин, отличных от изложенных в пункте (1).

ГЛАВА VIII

СОЮЗ
Статья 23

Члены
Членами Союза являются Договаривающиеся стороны.
Статья 24

Правовой статус и местонахождение
(1) [ Юридическое лицо ] Союз является юридическим лицом.
(2) [ Правоспособность ] Союз пользуется на территории каждой Договаривающейся стороны, в соответствии с законодательством, действующим на указанной территории, такой правоспособностью, которая может оказаться необходимой для осуществления задач Союза и выполнения его функций.
(3) [ Местонахождение ] Местонахождением Союза и его постоянных органов является Женева.
(4) [ Соглашение о штаб-квартире ] Союз имеет соглашение о штаб-квартире со Швейцарской Конфедерацией.
Статья 25

Органы
Постоянными органами Союза являются Совет и Бюро Союза.
Статья 26

Совет
(1) [ Состав ] Совет состоит из представителей членов Союза. Каждый член Союза назначает в Совет одного представителя и одного заместителя. Представители или заместители могут иметь помощников или советников.
(2) [ Президент и вице-президенты ] Совет избирает Президента и первого вице-президента из числа своих членов. Он может избрать других вице-президентов. Первый вице-президент замещает Президента в случае, если Президент не имеет возможности выполнять свои функции. Президент избирается на трехгодичный срок.
(3) [ Сессии ] Сессии Совета созываются его Президентом. Очередные сессии Совета проводятся ежегодно. Помимо этого, Президент может созывать Совет по своему усмотрению; он созывает Совет в трехмесячный срок, если этого просит одна треть членов Союза.
(4) [ Наблюдатели ] Государства, не являющиеся членами Союза, могут приглашаться на заседания Совета в качестве наблюдателей. На такие заседания могут также приглашаться другие наблюдатели и эксперты.
(5) [ Задачи Совета ] В задачи Совета входит:

(i) изучение надлежащих мер по обеспечению интересов Союза и поощрение его развития;

(ii) принятие правил процедуры Совета;

(iii) назначение Генерального секретаря и, если Совет сочтет это необходимым, заместителя Генерального секретаря и определение условий их назначения;

(iv) рассмотрение ежегодного отчета о деятельности Союза и принятие программы его дальнейшей работы;

(v) разработка для Генерального секретаря всех необходимых указаний по выполнению задач Союза;

(vi) принятие административных и финансовых правил Союза;

(vii) рассмотрение и утверждение бюджета Союза, а также установление размеров взносов каждого члена Союза;

(viii) рассмотрение и утверждение счетов, представляемых Генеральным секретарем;

(iх) установление даты и места проведения конференций, указанных в Статье 38, и принятие необходимых мер для их подготовки; и

(х) в общем плане, принятие всех необходимых решений для обеспечения эффективной деятельности Союза.
(6) [ Число голосов ] (а) Каждый член Союза, являющийся государством, имеет в Совете один голос.
(b) Любая Договаривающаяся сторона, являющаяся межправительственной организацией, по вопросам, входящим в ее компетенцию, может пользоваться правом голосовать от имени государств-членов Союза, входящих в ее состав. Такая межправительственная организация не может пользоваться этим правом, если любое из государств, являющихся ее членами, принимает участие в голосовании, и наоборот.
(7) [ Большинство ] Решения Совета принимаются простым большинством поданных голосов, при этом решения Совета, принимаемые на основании пунктов (5)(ii), (vi) и (vii), а также на основании Статей 28(3), 29(5)(b) и 38(1), принимаются тремя четвертями поданных голосов. Голоса воздержавшихся в расчет не принимаются.
Статья 27

Бюро Союза
(1) [ Задачи и руководство Бюро ] На Бюро Союза возлагается выполнение всех обязанностей и задач, порученных ему Советом. Руководство Бюро осуществляется Генеральным секретарем.
(2) [ Обязанности Генерального секретаря ] Генеральный секретарь несет ответственность перед Советом; он обеспечивает выполнение решений Совета. Он представляет на утверждение Совета бюджет и обеспечивает его исполнение. Он отчитывается перед Советом о своей работе и представляет ему доклад о деятельности и финансовом положении Союза.
(3) [ Персонал ] С учетом положений Статьи 26(5)(iii), условия назначения и найма на работу персонала, необходимого для эффективного осуществления задач Бюро Союза, определяются административными и финансовыми правилами.
Статья 28

Рабочие языки
(1) [ Рабочие языки Бюро ] При выполнении своих функций Бюро Союза использует английский, испанский, немецкий и французский языки.
(2) [ Языки, используемые на некоторых заседаниях ] Заседания Совета и конференции по пересмотру проходят на указанных четырех языках.
(3) [ Прочие языки ] Совет может принять решение об использовании других языков.
Статья 29

Финансы
(1) [ Доходы ] Расходы Союза покрываются за счет:

(i) ежегодных взносов государств-членов Союза;

(ii) платежей, получаемых за оказываемые услуги;

(iii) различных поступлений.
(2) [ Взносы: единицы ] (a) Доля каждого государства-члена Союза в общей сумме ежегодных взносов определяется с учетом общей суммы расходов, которые покрываются за счет взносов государств-членов Союза, и числа единиц взносов, применимых к данному государству в соответствии с пунктом (3). Указанная доля исчисляется в соответствии с пунктом (4).
(b) Число единиц взносов выражается целыми или дробными числами, при условии, что ни одна дробь не будет меньше одной пятой.
(3) [ Взносы: доля каждого члена ] (а) Число единиц взносов, применимое к любому члену Союза, который является участником Акта 1961/1972 гг. или Акта 1978 г. на дату, на которую он становится связанным положениями настоящей Конвенции, остается таким же, что и число единиц взносов, которое применялось к нему непосредственно до указанной даты.

(b) Любое другое государство-член Союза при присоединении к Союзу в заявлении, направляемом Генеральному секретарю, указывает число единиц взносов, применимое к нему.
(с) Любое государство-член Союза в заявлении, направляемом Генеральному секретарю, может в любое время указать число единиц взносов, отличное от числа, которое применяется к нему в соответствии с подпунктами (а) или (b). Такое заявление, если оно сделано в течение первых шести месяцев календарного года, вступает в силу с начала следующего календарного года; в противном случае, оно вступает в силу с начала второго календарного года, следующего за годом, в течение которого было сделано заявление.
(4) [ Взносы: исчисление доли ] (а) Для каждого бюджетного периода размер единицы взносов определяется путем деления общей суммы расходов, которые покрываются за счет взносов государств-членов Союза, на общее число единиц, применимых к этим государствам-членам Союза.
(b) Размер взноса каждого государства-члена Союза определяется путем умножения суммы, соответствующей одной единице взносов, на количество единиц взносов, применимых к этому государству-члену Союза.
(5) [ Задолженность по уплате взносов ] (а) Государство-член Союза, которое имеет задолженность по уплате взносов, с учетом подпункта (b), не может пользоваться правом голосовать в Совете, если размер его задолженности равен размеру взноса, подлежащего уплате этим государствам за полный предшествующий год или превышает его. Временная приостановка права участвовать в голосовании не освобождает такое государство-члена Союза от его обязательств в соответствии с настоящей Конвенцией и не лишает его каких-либо других прав, вытекающих из нее.
(b) Совет может разрешить указанному государству-члену Союза продолжать пользоваться его правом голосования, если и при условии, что оно сможет доказать в удовлетворяющей Совет форме, что задержка платежа вызвана исключительными и неизбежными обстоятельствами.
(6) [ Проверка счетов ] Проверка счетов Союза осуществляется одним из государств-членов Союза в соответствии с административными и финансовыми правилами. Такое государство-член Союза с его согласия назначается Советом.
(7) [ Взносы межправительственных организаций ] Любая Договаривающаяся сторона, являющаяся межправительственной организацией, не обязана уплачивать взносы. Если, тем не менее, она предпочитает уплачивать взносы, к ней соответственно применяются положения пунктов (1)-(4).

1   2   3

Похожие:

Окончательная редакция iconКниги-юбиляры – 2015
«Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанческий» М. Сервантеса (1615 – окончательная редакция.)
Окончательная редакция iconИнструкция по применению и проектированию безбалластного мостового...
«научно-исследовательский институт мостов и дефектоскопии федерального агентства железнодорожного транспорта»
Окончательная редакция iconПрограмма государственной (итоговой) аттестации выпускников по профессии 36. 3 Парикмахер
Охватывают весь основной материал курса электротехники. Целью контрольной работы является окончательная проверка усвоения студентами...
Окончательная редакция iconМетодические указания и контрольные задания для студентов заочного обучения
Охватывают весь основной материал курса электротехники. Целью контрольной работы является окончательная проверка усвоения студентами...
Окончательная редакция iconПояснительная записка: рабочая программа составлена на основе следующих...
Федеральный закон от 29. 12. 2012 г. №273-фз «Об образовании в Российской Федерации» (редакция от 23. 07. 2013)
Окончательная редакция iconОбщая редакция и вступительная статья кандидата психологических наук Г. В. Бурменской

Окончательная редакция iconПротокол №1 от
Федеральный закон от 29. 12. 2012 г. №273-фз «Об образовании в Российской Федерации» (редакция от 23. 07. 2013)
Окончательная редакция iconЗнакомство с писателем
Закона Российской Федерации «Об образовании» (редакция от 1 декабря 2007 г. №309-фз)
Окончательная редакция iconТема: «Гласные звуки»
Закона Российской Федерации «Об образовании» (редакция от 1 декабря 2007 г. №309-фз)
Окончательная редакция iconЛитература призеры
Редакция: Главный редакторУхабина Мария Григорьевна,учитель русского языка и литературы
Окончательная редакция iconАграрное и земельное право
Автономная некоммерческая организация Редакция журнала "апк: экономика, управление"
Окончательная редакция iconТема. «Произведения о родной природе»
Закона Российской Федерации «Об образовании» (редакция от 1 декабря 2007 г. №309-фз)
Окончательная редакция iconУрок чтения Словно приключение!
Закона Российской Федерации «Об образовании» (редакция от 1 декабря 2007 г. №309-фз)
Окончательная редакция iconКонспект урока трудового обучения в 1 классе
Закона Российской Федерации «Об образовании» (редакция от 1 декабря 2007 г. №309-фз)
Окончательная редакция iconОзнакомление с художественной литературой в 1 младшей группе №2
Закона Российской Федерации «Об образовании» (редакция от 1 декабря 2007 г. №309-фз)
Окончательная редакция iconУстав (новая редакция) муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения
Организационное. План работы на декабрь, анализ проведённых мероприятий за ноябрь


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск