Скачать 1.92 Mb.
|
ФОРМА ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ Процесс обучения по дисциплине «информационные технологии в спортивной практике» заканчивается экзаменом. Экзамен проходит в форме устных ответов на вопросы и выполнения практической задачи, указанной в билете. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ Рекомендуемая литература (основная)
Рекомендуемая литература (дополнительная)
Авторы-разработчики: Ершова Н. Г., доктор педагогических наук, профессор; Павлюченкова Н. А., старший преподаватель ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ Цель дисциплины. Основной целью изучения иностранного языка магистрантами является развитие и совершенствование лингвистической иноязычной компетенции, в том числе переводческой, необходимой для извлечения информации из текста на одном языке и передачи её путем создания текста на другом языке, а также для квалифицированной деятельности в ситуации делового партнерства и совместной научной работы. Практическое владение иностранным языком в рамках данного курса предполагает наличие таких умений в различных видах речевой коммуникации, которые дают возможность свободно читать оригинальную литературу на иностранном языке в соответствующей отрасли знаний; оформлять извлеченную из иностранных источников информацию в виде перевода или резюме; делать сообщения и доклады на иностранном языке на темы, связанные с научной работой магистранта; вести беседу по специальности. Задачи дисциплины: актуализация и развитие знаний в области теории изучаемого языка; развитие и совершенствование навыков чтения научной и научно-популярной литературы с целью извлечения основной информации по определенному алгоритму и последующее её обобщение в устной реферативной форме; овладение всеми видами чтения оригинальной литературы по специальности; развитие и активное закрепление навыков устной речи по темам, связанным с научно-исследовательской работой магистрантов; формирование навыков письменной научной коммуникации. Требования к уровню освоения содержания дисциплины Дисциплина по выбору «Иностранный язык» (профессиональный) относится к вариативной части общенаучного цикла и изучается в течение 1 семестра обучения в магистратуре. Общий объем - 180 часов (46 часов аудиторной работы и 134 часа самостоятельной работы) Курс завершается зачетом. Обязательным условием допуска магистранта к зачету является выполнение письменного перевода оригинального текста по узкой специальности объемом 15 тыс. знаков. Требования к результатам освоения дисциплины Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций: ОК-3 - способностью свободно пользоваться иностранным языком как средством делового общения - понимается способность к незатрудненному и целесообразному использованию иностранного языка для общения друг с другом; способность говорения и понимания, выступающих предпосылками профессиональной деятельности, способность к использованию знаний иностранного языка для профессионального самосовершенствования и саморазвития. ПК- 13 – способностью и готовностью логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь - понимается способность человека к адекватному отражению объективной логики бытия и своего собственного существования в мыслительных формах, понятиях и действиях; способность говорения и понимания, выступающих предпосылками профессиональной деятельности. В результате изучения данного курса выпускник магистратуры должен знать: иностранный язык как средство осуществления практического взаимодействия в языковой среде и в искусственно созданном языковом контексте; базовую лексику языка; разговорно-бытовую лексику; лексику нейтрального стиля; основную терминологию своей широкой и узкой специализации (в объеме 2000 учебных лексических единиц). Термины, категории, методы и алгоритмы, относящиеся к восприятию, анализу, преобразованию и обобщению информации; логические законы, правила и алгоритмы при постановке цели и выборе путей ее достижения, основы владения современным иностранным языком. уметь: участвовать в дискуссии, научной беседе, выражая определенные коммуникативные намерения; выступать с подготовленным монологическим сообщением по профилю своей научной специальности/темы, аргументировано излагая свою позицию и используя вспомогательные средства (графики, таблицы, диаграммы, Power Point и т.д.), понимать научно-профессиональную речь; читать литературу в области профессиональной деятельности на иностранном языке без словаря с целью поиска информации, переводить тексты со словарем; вести деловую переписку, составлять резюме, рефераты и аннотации; выступать с публичной речью; делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой); вести диалоги в ситуациях профессионального общения; ориентироваться в ситуациях иноязычного общения с точки зрения принятой в социуме культуры общения. владеть: технологиями приобретения, использования и обновления гуманитарных, социальных и экономических знаний; методами прикладных научных исследований, системного и сравнительного анализа; приемами критического мышления, коммуникативными навыками в разных сферах употребления иностранного языка, письменной и устной его разновидностях; всеми видами чтения оригинальной литературы по специальности различных функциональных стилей и жанров, а также составлением аннотации, реферата, тезисов, ведением деловой переписки; СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ Разделы дисциплины Дисциплина «иностранный язык» (профессиональный) содержит разделы: Раздел 1. Вводно-коррективный курс Раздел 2. Деловая переписка. Деловое общение. Раздел 3. Практический курс перевода. Работа с оригинальной литературой по специальности. Перечень примерных контрольных вопросов и заданий для самостоятельной работы. В качестве учебных текстов и литературы для чтения используются оригинальная монографическая и периодическая литература по тематике широкого профиля вуза, по узкой специальности магистранта, а также статьи из журналов, издаваемых за рубежом. Общий объем литературы за полный курс по всем видам работ, учитывая временные критерии при различных целях, должен составлять примерно 20 000 – 30 000 печ. знаков. Требования к зачёту (1 курс, 1 семестр). Магистрант допускается до зачета при условии выполнения всех письменных заданий в течение семестра и подготовки и сдаче письменной зачетной работы (письменный перевод на родной язык) оригинального текста по специальности объемом 10 000 – 15 000 печатных знаков. Формы и виды контроля самостоятельной работы 1. Компьютерное тестирование грамматики, лексики, страноведения, чтения. 2. Письменный или устный перевод учебно-программного текста. 3. Контроль внеаудиторного чтения. 4. Контрольное реферирование и аннотирование учебно-программного текста. 5. Работа в системе Интернет-тренажера с последующим анализом ошибок. 6. Проведение «Круглых столов». 7. Составление кроссвордов по различным темам. 9. Использование различных игр – упражнений (The Four Corners, Text Generator, Running Dictation, etc.). 10. Составление портфолио. 11. Подготовка докладов к конференциям. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСОВ КУРСА ПО ТЕМАМ И ВИДАМ РАБОТ
ФОРМА ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ. Курс обучения завершается зачётом в соответствии с объемными требованиями. Для допуска к зачету магистрант должен предоставить письменную зачетную работу (письменный перевод на родной язык) оригинального текста по специальности объемом 10 000 – 15 000 печатных знаков. Перевод должен быть сдать не позднее, чем за 2 недели до даты сдачи зачета. Учебно-методическое обеспечение курса Вуз имеет доступ к электронной библиотечной системе (ЭБС) IQlib. Договор № 13/2012 от 10.02.2012 г. Режим доступа: http: //www.iqlib.ru. Английский язык Рекомендуемая литература (основная) 1. Выборова, Г.Е. Advanced English: учебник англ. языка для гуманитар. фак. вузов, фак. переподготовки и фак. повышения квалификации учителей иностран. языка / Г.Е. Выборова, К.С. Махмурян, О.П. Мельчина. - 10-е изд. - М. : Флинта; Наука, 2012. - 240 с. 2. Гуревич, В.В. Практическая грамматика английского языка. Упражнения и комментарии: учебное пособие. -4-е изд.- М.: Флинта; Наука, 2012. - 296 с. Рекомендуемая литература (дополнительная) 1. Бочарова Г.В. Read Off! Graded Reader with Exercises. Сборник текстов по психологии для чтения на английском языке с упражнениями / Г.В. Бочарова, М.Г. Степанова. – М.: Флинта: МПСИ, 2008. – 208с. 2. Г.Е. Выборова, К.С. Махмурян, О.П. Мельчина Advanced English. Учебник Английского языка для гуманитарных факультетов вузов, факультетов переподготовки и факультетов повышения квалификации учителей иностранного языка. – 112-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2012. – 240 с. 3. Physical Education and Sport Pedagogy – www.informaworld.com/pesp 4. Sport, Education and Society – www.informaworld.com/alerting; www.informaworld.com/ses 5. Journal of Adventure Education and Outdoor Learning Call for Papers – barbara.humberstone@btinternet.com www.outdoor-learning.org 6. International Studies in Physical Education and Youth Sport Series www.routledge.com/sport 7. Sport, Ethics and Philosophy www.informaworld.com/rsep 8. New Journal for 2008 International Review of Sport and Exercise Psychology www.informaworld.com/irsep 9. Book of Abstracts of the 12th Annual Congress of the European College of Sport Science – 11- 14 July 2007 Jyvaskyla, Finland 10. Research Yearbook Studies in Physical Education and Sport, Volume 12, Number 1, 2006 – www.medsport.pl and www.awf.gda.pl 11. Research Yearbook Studies in Physical Education and Sport, Volume 13, Number 1, 2007 - www.medsport.pl and www.awf.gda.pl . 12. Research Yearbook Studies in Physical Education and Sport, Volume 13, Number 2, 2007 - www.medsport.pl and www.awf.gda.pl 13.Вооk of Abstracts оf the 13th Annual Congress of the European College of Sport Science – 9-12 July 2008, Estoril, Portugal. P.720. 14. Вооk of Abstracts and proceedings from the 1st Wingate Congress of Exercise and Sport Sciences, 3-6 June, 2010. Israel. P.132. 15. Winter sports and outdoor life// Papers presented at the Telemark Conference for Historians of Sports. February 23-26, 2011. Morgedal. P.320. 16. Практическая грамматика английского языка К.Н. Качалова, Е.Е. Израилевич. Москва, ЮНВЕС, 2011. – 599 с. Немецкий язык 1.Рекомендуемая литература (основная) Беляева, Н.И. Лексико-грамматический практикум по теме "Врачебный контроль" : учеб. пособие для студ. и аспирантов вузов физ. культуры на немец. языке / Н.И. Беляева. - Малаховка: МГАФК, 2008. - 20 с. Беляева, Н.И. Тексты для изучающего чтения и коммуникативные упражнения по теме "Профилактика спортивного травматизма" : учебно-метод. пособие для студ. и аспирантов вузов физ культуры на немец. языке / Н.И. Беляева. - Малаховка: МГАФК, 2008. – 14 c. 4. Литвинчева, Л.Н. Учебное пособие по синтаксису немецкого языка для чтения спортивной литературы широкого профиля / Л.Н. Литвинчева, Н.И. Беляева. - Малаховка : МГАФК, 2010. - 84 с. 2. Рекомендуемая литература (дополнительная) 1. Катаева А.Г., Катаев С.Д., Гандельман В.А. Немецкий язык для гуманитарных вузов: учебник для бакалавров. – М.: Идательство Юрайт, 2012. – 318 с. – Серия: Бакалавр. 2. Васильева М.Ю. Немецкий язык Методические указания, учебные тексты и контрольные задания (для заочной формы обучения) // Учебно-методическое пособие. Великие Луки, 2011. 143 с. 3. Васильева М.Ю. Немецкий язык. Учебно-методическое пособие по обучению переводу студентов 1 курса вузов физической культуры. Великие Луки. 2010. 69с. Интернет-источники www. wikipedia.de www. taz.de/1/sport www. eurosport.com.de www. schulsport.de www. sportunterricht.de www. sportpaedagogik-online.de www. blickpunkt-sportmanagement.de
Автор - разработчик: Трофимова Г.Т., кандидат философских наук, профессор ОРГАНИЗАЦИОННО - МЕТОДИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ Цель изучения дисциплины - сформировать навыки культуры речевой коммуникации и дать необходимые знания об особенностях национальной этики и этикета в ситуации международного делового общения. Для достижения указанных целей необходимо решить следующие задачи: - познакомить студентов с теоретическими основами делового общения, его структурой и функциями; - научить культуре речевой коммуникации и деловой риторике в ситуации делового общения; - научить пользоваться основными технологиями продуцирования письменной речи; - выработать у студентов навыки пользования современными технологиями ведения делового разговора, деловой беседы, делового совещания; деловых переговоров; научить технологиями речевого поведения в ситуациях дискуссий, полемик; - научить технологиям подготовки презентаций в ситуациях делового общения, презентаций для подготовки грантов; - научить стратегиям и тактикам выступления с презентациями; научить методам самопрезентации; - дать знания этики и этикета делового общения, формирования имиджа и поведения делового человека; - дать знания об основах этики и этикета в ситуации международного делового общения. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы Дисциплина по выбору вуза «Технологии делового общения» относится к вариативной части общенаучного цикла. В процесс изучения дисциплины студенты опираются на знания дисциплин гуманитарного цикла и отдельных дисциплин общего профессионального цикла, полученные при подготовке по направлению «Физическая культура», прежде всего русский язык и культура речи, культурология, психология и педагогика. Образовательный процесс происходит в учебных аудиториях. Помещения укомплектованы необходимой специализированной учебной мебелью и техническими средствами для представления учебной информации студентам. Используются наборы демонстрационного оборудования и учебно-наглядных пособий, обеспечивающих показ тематических иллюстраций во время проведения лекционных занятий. Требования к результатам освоения дисциплины Процесс изучения дисциплины «Технологии делового общения» направлен на формирование следующих компетенций: ОК-1, ОК-2, ПК1-13, ПК-14. В результате освоения дисциплины студент должен знать: - способы совершенствования своего интеллектуального и общекультурного уровня; - технологии самостоятельного освоения методов исследования научного и научно-педагогического профиля своей профессиональной деятельности в ситуациях делового общения; - основные требования к культуре письменной и устной речевой коммуникации; технологии продуцирования письменной речи; требования к деловой риторики; - основные требования к логически верному, аргументированному и ясному ведению делового разговора, деловой беседы и переговоров; - знать основные технологии ведения дискуссий, полемики, делового и профессионального общения; знать технологии психолого-педагогического воздействия и речевого воздействия на личность и коллектив для достижения поставленных профессиональных целей; - знать особенности этики и этикета делового общения, формирования делового имиджа и поведения в ситуациях делового общения; - знать основные требования к подготовке презентации и самопрезентации; - знать особенности этики и этикета в ситуациях международного делового общения; уметь: - совершенствовать свой интеллектуальной и общекультурный уровень; - использовать технологии самостоятельного освоения методов исследования научного и научно-педагогического профиля своей профессиональной деятельности в ситуациях делового общения; - следовать требованиям культуры письменной и устной речевой коммуникации; использовать технологии продуцирования письменной речи; использовать деловую риторику; - логически верно, аргументировано и ясно вести деловой разговор, деловую беседу и переговоры; - использовать основные технологии ведения дискуссий, полемики, делового и профессионального общения; технологии психолого-педагогического и речевого воздействия на личность и коллектив для достижения поставленных профессиональных целей; - использовать знания этики и этикета делового общения, формировать деловой имидж и поведение в ситуациях делового общения; - использовать основные требования к подготовке презентации и самопрезентации; - использовать знания особенностей этики и этикета в ситуациях международного делового общения; владеть: - навыками совершенствования своего интеллектуального и общекультурного уровня; - технологиями самостоятельного освоения методами исследования научного и научно-педагогического профиля своей профессиональной деятельности в ситуациях делового общения; - культурой письменной и устной речевой коммуникации; технологиями продуцирования письменной речи; деловой риторикой; - логической верного, аргументированного и ясного ведения делового разговора, деловой беседы и переговоров; - технологиями ведения дискуссий, полемики, делового и профессионального общения; технологиями психолого-педагогического и речевого воздействия на личность и коллектив для достижения поставленных профессиональных целей; - знаниями этики и этикета делового общения, делового имиджа и поведения в ситуациях делового общения; - требованиями к подготовке презентации и самопрезентации; - знаниями особенностей этики и этикета в ситуациях международного делового общения. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ Разделы дисциплины Дисциплина «ТЕХНОЛОГИИ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ» содержит разделы: |
Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Основная образовательная программа высшего профессионального образования (ооп впо) бакалавриата, реализуемая вузом по направлению... | ||
Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Ооп) первого уровня высшего профессионального образования (бакалавр производственного менеджмента) по направлению подготовки 080200.... | Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Основная образовательная программа (ооп) бакалавриата, реализуемая вузом по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование... | Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | Рабочая программа дисциплины спортивная диетология (курс по выбору)... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждениевысшего профессионального образования | ||
Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Основная образовательная программа бакалавриата, реализуемая вузом по направлению подготовки «Агрохимия и агропочвоведение» и профилю... | Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Основная образовательная программа составлена на основе государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования... | ||
Основная образовательная программа высшего образования направление... Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «балтийский федеральный университет... | Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования белгородский государственный | ||
Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая вузом по направлению подготовки 010500 Математическое... | Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая вузом по направлению подготовки 140400 Электроэнергетика... | Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования |