Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А





НазваниеПостановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А
страница13/18
Дата публикации28.08.2013
Размер1.64 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Военное дело > Документы
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

191. Факты, установленные национальными судами в отношении событий 27 мая 1944 г., кратко изложены выше (§ 15 - 20), и Европейский Суд выделяет в них следующие основные элементы. Когда подразделение заявителя вступило в Малые Баты, селяне не участвовали в военных действиях: они готовились отметить Пятидесятницу, и все покойные селяне были обнаружены партизанами дома (один в своей бане и другой в постели). Хотя в домах покойных селян были обнаружены винтовки и боеприпасы, поставленные германской военной администрацией, ни один из этих селян не носил этого оружия или какого-либо другого. Палата (§ 127) признала последний факт не имеющим значения, но по причинам, изложенным ниже, Большая Палата находит его существенным. Хотя заявитель утверждал в Большой Палате, что никто не был сожжен заживо, национальные суды установили, что четверо погибли в горящих постройках фермы, трое из них являлись женщинами. Наконец, никто из убитых селян не пытался бежать или не оказал партизанам сопротивления в какой-либо форме, поэтому перед убийством все были не вооружены, не оказывали сопротивления и находились под контролем подразделения заявителя <*>.

--------------------------------

<*> Большая Палата, по-видимому, не согласна с собственным изложением фактов: в § 24 настоящего Постановления прямо указано, что по возвращении партизан один из них оказался "ранен в руку", партизаны сообщили заявителю, что не смогли выполнить задание, поскольку селяне "убежали, отстреливаясь, и появились немцы" (прим. переводчика).
192. Национальные суды отклонили определенные утверждения заявителя о фактах. Не было установлено, что покойные селяне выдали группу майора Чугунова, а только Мейкул Крупник донес на это подразделение германским войскам, отметив, что присутствие этого подразделения в его сарае представляло опасность для его семьи. Архивы не свидетельствуют о том, что покойные селяне были шуцманами (германская вспомогательная полиция), и только Бернард Шкирмант и его жена были айзсаргами (представителями латышской национальной гвардии). Не установлено точно, почему германская военная администрация выдала селянам оружие (в качестве награды за информацию о группе майора Чугунова или потому, что они являлись шуцманами, айзсаргами или исполняли иные вспомогательные функции) <*>.

--------------------------------

<*> Представляет особый интерес предположение Большой Палаты о том, что оккупационная администрация выдает населению оккупированной территории оружие в качестве награды (прим. переводчика).
193. Стороны, а также власти Российской Федерации продолжали оспаривать эти вопросы в Европейском Суде, заявитель представил новые материалы из латвийского государственного архива в Большую Палату. Европейский Суд отмечает, что оспариваемые факты касаются пределов участия покойных селян в военных действиях (путем выдачи группы майора Чугунова германской военной администрации или в качестве шуцманов, айзсаргов или ином вспомогательном качестве) и, соответственно, их правового статуса и вытекающего из него права на самозащиту. Национальные суды признали селян "гражданскими лицами" при поддержке этого анализа властями Латвии. Проверяя некоторые выводы национальных судов о фактах, Палата сочла мужчин-селян коллаборационистами, сделав иные предположения относительно селянок. Заявитель, а также власти Российской Федерации считали селян комбатантами.

194. Учитывая вышеописанные разногласия, Большая Палата со своей стороны начнет свой анализ на основе наиболее благоприятной для заявителя гипотезы: о том, что покойные селяне относятся к категории гражданских лиц, которые участвовали в военных действиях (путем, как предполагалось, передачи информации германской администрации - действия, которое может быть определено как военное предательство <*>), или что они имели правовой статус комбатантов (на основании одной из предполагаемых вспомогательных функций).

--------------------------------

<*> См.: Оппенхейм и Лаутерпахт (Oppenheim & Lauterpacht), 1944), Международное право: Оппенхейма, т. II Споры, война и нейтралитет (Disputes, War and Neutrality), 6-е издание Longmans Green and Co.: Лондон, с. 454, цитируемое с одобрением в "Процессе Сигеру Охаси и других", упоминавшемся в § 129 настоящего Постановления.
195. Европейский Суд уточняет, что селяне не были франтирерами, с учетом характера их предполагаемой деятельности, которая повлекла нападение, и поскольку они в соответствующий период не участвовали в каких-либо военных действиях <*>. Понятие ополчения неприменимо, поскольку Малые Баты уже находились под германской оккупацией <*>.

--------------------------------

<*> См. "Дело заложников", упоминавшееся в § 125 - 128 настоящего Постановления.

<**> Кодекс Либера (статья 51); проект Брюссельской декларации 1874 г. (статья 10); Оксфордское руководство 1880 года (статья 2.4); и Гаагское положение 1907 года (статья 2).
4. Имелась ли в 1944 году достаточно ясная правовая основа для преступления, за совершение которого был осужден заявитель?
196. Заявитель был осужден в соответствии со статьей 68-3 Уголовного кодекса 1961 года, положением, введенным Верховным Советом 6 апреля 1993 г. Отметив некоторые действия в качестве примеров нарушений законов и обычаев войны, оно отсылало к "применимым Конвенциям" для точного определения военных преступлений (§ 48 настоящего Постановления). Его осуждение за военные преступления, таким образом, было основано на международном праве, а не на национальном законодательстве и, по мнению Европейского Суда, должно рассматриваться в основном с этой точки зрения.

197. Европейский Суд напоминает, что прежде всего национальные власти, особенно суды, должны решать проблемы толкования национального законодательства, тогда как его задача сводится к установлению того, совместимы ли с Конвенцией последствия такого толкования (см. Постановление Большой Палаты по делу "Уэйт и Кеннеди против Германии" (Waite and Kennedy v. Germany), жалоба N 26083/94, § 54, ECHR 1999-I; и упоминавшееся выше Постановление Большой Палаты по делу "Корбей против Венгрии", § 72).

198. Однако Большая Палата согласна с Палатой в том, что контрольные полномочия Европейского Суда должны быть шире, если конвенционное право само по себе, статья 7 Конвенции в настоящем деле требуют наличия правовой основы для осуждения и наказания. Пункт 1 статьи 7 Конвенции требует от Европейского Суда проверки того, имелась ли в то время правовая база для осуждения заявителя, и, в частности, он должен убедиться в том, что результат, достигнутый компетентными национальными судами (осуждение за военные преступления в соответствии со статьей 68-3 действовавшего ранее Уголовного кодекса), совместим со статьей 7 Конвенции, даже если имеются различия между правовым подходом и мотивировкой Европейского Суда и соответствующими национальными решениями. Согласившись на меньшие контрольные полномочия, Европейский Суд лишил бы цели статью 7 Конвенции. Европейский Суд, соответственно, не будет выражать мнения относительно различных подходов нижестоящих национальных судов, особенно решения Латгальского окружного суда от октября 2003 г., на которое настойчиво ссылался заявитель, но которое было отменено Уголовным судом. Вместо этого ему следует определить, совместим ли результат, достигнутый Уголовным судом при поддержке сената Верховного суда, рассматривавшего жалобу, со статьей 7 Конвенции (см. упоминавшееся выше Постановление Большой Палаты по делу "Штрелец, Кеслер и Кренц против Германии", § 65 - 76).

199. Таким образом, Европейский Суд должен проверить, имелась ли достаточно ясная правовая основа с учетом состояния международного права в 1944 году для осуждения заявителя (см., с необходимыми изменениями, упоминавшееся выше Постановление Большой Палаты по делу "Корбей против Венгрии", § 78).
(a) Значение правового статуса заявителя и селян
200. Стороны, третьи стороны и Палата согласились в том, что заявитель имел правовой статус комбатанта. С учетом военной службы заявителя в СССР и его командования подразделением красных партизан, вступившим в Малые Баты (§ 14 настоящего Постановления), он в принципе являлся комбатантом ввиду квалифицирующих критериев статуса комбатанта в международном праве, которые выработались до Гаагского положения 1907 года <*>, были консолидированы этим положением <**> и являлись устойчивой частью международного права к 1939 году <***>.

--------------------------------

<*> Кодекс Либера 1863 года (статьи 49, 57 и 63 - 65); проект Брюссельской декларации 1873 года (ранее датировался 1874 годом. - Прим. переводчика) (статья 9); Оксфордское руководство 1880 года (статья 2).

<**> Статья 1 Гаагского положения 1907 года (§ 89 настоящего Постановления).

<***> Гаагское положение 1907 года было признано деклараторным в отношении законов и обычаев войны, по крайней мере для 1939 года в приговоре МВТ в Нюрнберге (§ 88, 118 и 207).
201. Большая Палата отмечает, что на национальном уровне или в Европейском Суде не оспаривалось, что при нападении на селян заявитель и его подразделение носили форму германского вермахта, тем самым не исполнив один из вышеупомянутых квалифицирующих критериев. Это могло означать, что заявитель утратил статус комбатанта <*> (тем самым потеряв право на нападение <**>), и ношение военной формы противника во время военных действий могло само по себе составлять преступление <***>. Однако национальные суды не предъявляли заявителю обособленного обвинения в военном преступлении на этом основании. Тем не менее этот фактор имеет некоторое значение в отношении других связанных военных преступлений, в которых он обвинялся (особенно предательском убийстве и ранении, см. § 217 настоящего Постановления). Европейский Суд, соответственно, будет исходить из того, что заявитель и его подразделение являлись комбатантами. Одна из гипотез в отношении покойных селян заключается в том, что они также могли рассматриваться как комбатанты (§ 194 настоящего Постановления).

--------------------------------

<*> Кодекс Либера 1863 года (статья 65).

<**> Кодекс Либера 1863 года (статья 57).

<***> В частности, Кодекс Либера 1863 года (статьи 16, 63, 65 и 101); проект Брюссельской декларации 1874 года (пункты "b" и "f" статьи 13); Оксфордское руководство 1880 года (пункты "b" и "d" статьи 8); и Гаагское положение 1907 года (статья 23(b) и (f)). См. также "Процесс Отто Скорцени и других", упомянутый в § 129 настоящего Постановления, где суд с одобрением цитировал Оппенхейма и Лаутерпахта (1944) на с. 335.
202. Что касается прав, сопутствующих статусу комбатанта, законы войны признавали в 1944 году право на статус военнопленных в случае захвата комбатантов, их сдачи в плен или выхода из строя, и военнопленные имели право на гуманное обращение <*>. Следовательно, было незаконно в соответствии с законами войны в 1944 году жестоко обращаться или казнить военнопленных без суда <**>; применение оружия разрешалось, если, например, военнопленные пытались бежать или напасть на захвативших их лиц <***>.

--------------------------------

<*> См.: Женевское право (в § 53 - 62 настоящего Постановления); Кодекс Либера 1863 года (статьи 49, 76 и 77); проект Брюссельской декларации 1874 года (статьи 23 и 28); Оксфордское руководство 1880 года (статья 21 и глава III); Гаагское положение 1907 года (глава II и особенно статья 4); Доклад Международной комиссии 1919 года; Устав МВТ в Нюрнберге (статья 6(b)); и Закон Контрольного совета N 10 (статья 2).

<**> "Дело заложников", "По делу Ямасита" и "Процесс Такаси Сакаи", упоминавшиеся в § 125 - 129 настоящего Постановления.

<***> Проект Брюссельской декларации 1874 года (статья 28); Оксфордский кодекс 1880 года (статья 68); и Гаагское положение 1907 года (статья 8).
203. Что касается защиты, которой пользуются "гражданские лица, участвовавшие в военных действиях", другой гипотезы, выдвинутой в отношении покойных селян, Европейский Суд отмечает, что в 1944 году различие между комбатантами и гражданскими лицами (и соответствующим уровнем защиты) являлось краеугольным камнем законов и обычаев войны, Международный суд ООН характеризовал его как один из двух "главных принципов, содержащихся в текстах, составляющих основу гуманитарного права" <*>. Положения более ранних договоров и деклараций свидетельствуют о том, что к 1944 году "гражданские лица" определялись как противоположность к определению комбатантов <**>. В 1944 году также существовала норма обычного международного права о том, что гражданские лица могут подвергнуться нападению, только когда они принимают непосредственное участие в военных действиях <***>.

--------------------------------

<*> Законность угрозы или использования ядерного оружия (Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons), консультативное заключение от 8 июля 1996 г., Международный суд ООН, § 74 - 87.

<**> Кодекс Либера 1863 года (статья 22); Оксфордское руководство 1880 года (статья 1); проект Брюссельской декларации 1874 года (статья 9); и проекты Токийской и Амстердамской конвенций 1934 и 1938 годов (статья 1 в обоих источниках). См. также: Полевое руководство США: Законы сухопутной войны, § 8, 1 октября 1940 г.; ex parte Квирин 317 US 1(1942 год).

<***> Ex Parte Миллиган 71 US 2(1866); Оппенхейм и Лаутерпахт (1944) на с. 277 ("...В восемнадцатом веке стало общепринятым правилом закона народов, что отдельные представители неприятеля не могут быть убиты или подвергнуты нападению. Если они не принимают участия в бою, они не могут быть непосредственно атакованы и убиты или ранены").
204. Наконец, при наличии подозрения в том, что гражданские лица, участвовавшие в военных действиях, совершили при этом нарушения законов войны (например, военное предательство в виде передачи информации германской военной администрации, § 194 настоящего Постановления), они подлежали задержанию, справедливому суду и наказанию военными или гражданскими судами за такие действия, и их внесудебная казнь без такого суда противоречила бы законам и обычаям войны <*>.

--------------------------------

<*> Что касается права на суд до наказания за военные преступления, см. "Дело заложников". Что касается права судить военнопленных за военные преступления, см.: Женевская конвенция 1929 года (статья 46). Что касается права на суд для подозреваемых в шпионаже, см.: проект декларации 1874 года (статья 20); Оксфордское руководство 1880 года (статьи 23 - 26); Гаагское положение 1907 года (статьи 29 - 31), и Полевое руководство США: Законы сухопутной войны, 1940, с. 60. Что касается права на суд для обвиняемого в военном предательстве, см.: Полевое руководство США: Законы сухопутной войны, 1940, с. 59. Что касается современной практики, см.: Ex parte Квирин; Краснодарские процессы, а также "Процесс Сигеру Охаси и других", "Процесс Ямамото Тусабуро", "Процесс Эйкити Като", "Процесс Эйтаро Синохары и других" (упоминавшиеся в § 106 - 110, 114 и 129 настоящего Постановления).
(b) Существовала ли индивидуальная уголовная ответственность за военные преступления в 1944 году?
205. Определение военного преступления, преобладавшее в 1944 году, заключалось в том, что это нарушение законов и обычаев войны ("военные преступления") <*>.

--------------------------------

<*> См., в частности, название Гаагской конвенции 1907 года; статью 6(b) Устава МВТ в Нюрнберге; статью 5(b) Устава МВТ в Токио и приговоры этих МВТ. См. также: Оппенхейм и Лаутерпахт (1944), с. 451; и Лахс (Lachs) (1945), Военные преступления - попытка определения проблем (War Crimes - An Attempt to Define the Issues, Stevens & Sons London, p. 100).
206. Европейский Суд рассмотрит ниже основные этапы кодификации законов и обычаев войны и развитие индивидуальной уголовной ответственности до Второй мировой войны и в ее период.

207. Хотя понятие военных преступлений прослеживается на протяжении веков, период прочной кодификации действий, составляющих военное преступление, за которое лицо может нести уголовную ответственность, приходится на середину XIX века. Кодекс Либера 1863 года (§ 63 - 77 настоящего Постановления) перечислил ряд преступлений против законов и обычаев войны и предусмотрел наказания, индивидуальная уголовная ответственность упоминается во многих его статьях <*>
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

Похожие:

Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconЗакон РФ от 10 июля 1992 года №3266-1 (ред от 02. 02. 2011) «Об образовании»
Программы для общеобразовательных учреждений: Русский язык 5-9 кл; 10-11кл. / сост. Е. И. Харитонова. М.: Дрофа, 2010 к учебному...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconЕвропейский суд по правам человека первая секция дело «религиозная...
Настоящее постановление станет окончательным в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции. Постановление может подвергаться редакционной...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconРабочая программа Учебного курса «Русский язык» 6 класса Переславль-Залесский
«Русский язык» в общеобразовательных учреждениях Ярославской области за предыдущие три года, Методического письма о преподавании...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconПлан работы на 2009-2010 учебный год. Обеспечение основного общего...
Определение уровня зун на начало учебного года в 4 и 5 классах (математика, русский язык), в 9, 10 классах (алгебра, обществознание,...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconПрограмма одб. 01 Русский язык 9
«Технология продукции общественного питания», утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации №675 от...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconПрограмма одб. 01 Русский язык 9
«Монтаж и эксплуатация оборудования и систем газоснабжения», утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconПостановление От 01. 11. 2010 г. №65 г. Куртамыш Об утверждении целевой...
Куртамышского района», постановлением Администрации Куртамышского района от 21 октября 2010 года №62 «О внесении изменений в постановление...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconДоклад главы администрации муниципального района «Новооскольский район»
Указа Президента Российской Федерации от 7 мая 2012 г. №601 «Об основных направлениях совершенствования системы государственного...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconКрылова О. Н. Русский язык: итоговая аттестация: 3 класс: типовые тестовые задания
Полякова А. В. Русский язык 1 Просвещение 2010 Полякова А. В. Русский язык 2 Просвещение 2007
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconЭкзаменационные вопросы по русскому языку к экзамену 2013 года (теоретическая...
Гоу спо «Нижегородский музыкальный колледж им. М. А. Балакирева» для обучения по специальностям
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconНиколаева Олеся/ Библиотека Golden-Ship ru Мене, текел, фарес
Главы администрации муниципального образования «Чердаклинский район на заседании региональной конференции «Стратегия социально-экономического...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconУчебно-методический комплекс иностранный язык в сфере юриспруденции...
Фгос впо по направлению подготовки 030900. 62 «Юриспруденция» (квалификация (степень) "бакалавр") утвержденный Министерством образования...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconМетодические рекомендации по проверке выполнения заданий с развернутым...
Русский язык. Гиа 2012. Демонстрационный вариант Демо; Аудио; Спецификация; Кодификатор; Изменения ким гиа 2012
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconРабочая программа учебного предмета «Русский язык»
Программы общеобразовательных учреждений: Русский язык. 5-9 классы. – 11-е изд., М.: Просвещение, 2010. – 46 с. Авторы: М. Т. Баранов,...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconРабочая программа учебного предмета «Русский язык»
Программы общеобразовательных учреждений: Русский язык. 5-9 классы. – 11-е изд., М.: Просвещение, 2010. – 46 с. Авторы: М. Т. Баранов,...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconМ. В. Козулина "Русский язык. Подготовка к экзамену. Практикум",...
Русский язык, 11 класс" (контрольно-измерительные материалы), Москва "Вако", 2012


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск