Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А





НазваниеПостановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А
страница2/18
Дата публикации28.08.2013
Размер1.64 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Военное дело > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18

28. После двух безуспешных государственных переворотов 21 августа 1991 г. Верховный совет принял конституционный закон о государственности Латвийской Республики, в котором провозглашалась полная независимость с немедленным вступлением в силу.

29. 22 августа 1996 г. латвийский парламент принял "Декларацию об оккупации Латвии". Аннексия латвийской территории в СССР в 1940 году характеризовалась как "военная оккупация" и "незаконное присоединение". Повторное включение территории в состав СССР по окончании Второй мировой войны рассматривалось как "восстановление оккупационного режима".
E. Осуждение заявителя
1. Первое предварительное следствие и судебное разбирательство
30. В июле 1998 г. Центр документации преступлений тоталитаризма, находящийся в Латвии, направил материалы расследования (событий 27 мая 1944 г.) в Генеральную прокуратуру Латвии. В августе 1998 г. заявителю были предъявлены обвинения в военных преступлениях. В октябре 1998 г. он был доставлен в Рижский центральный суд первой инстанции, который принял решение о его предварительном заключении. В декабре 1998 г. было подготовлено окончательное обвинительное заключение, и дело было направлено в Рижский окружной суд.

31. Разбирательство в Рижском окружном суде началось 21 января 2000 г. Заявитель не признал себя виновным. Он повторил свою версию событий 27 мая 1944 г., подчеркнув, что все жертвы нападения являлись вооруженными шуцманами. Он отрицал какую-либо личную причастность к событиям: что касается документов (включая газетные статьи), которые свидетельствовали об обратном, он пояснил, что сознательно допустил в то время искажение исторических фактов для своей личной славы и выгоды.

32. Окружной суд установил, что материалы дела содержат очевидные доказательства его вины, что заявитель совершил деяния в нарушение правил, установленных уставом Международного военного трибунала (далее - МВТ) в Нюрнберге, IV Гаагской конвенцией 1907 года и IV Женевской конвенцией 1949 года. Он был признан виновным в совершении преступлений, предусмотренных статьей 68-3 Уголовного кодекса 1961 года, и ему было назначено наказание в виде шести лет лишения свободы. Заявитель и обвинение обжаловали приговор.

33. Решением от 25 апреля 2000 г. Уголовный суд отменил указанный приговор и возвратил дело в Генеральную прокуратуру для дополнительного расследования. Он пришел к выводу о том, что имелись пробелы в мотивировочной части приговора окружного суда, в частности, что окружной суд не разрешил существенные вопросы, в том числе являлись ли Малые Баты оккупированной территорией, могли ли заявитель и его жертвы считаться комбатантами и нонкомбатантами, соответственно, и могли ли селяне в силу факта их вооружения германской военной администрацией считаться "военнопленными" в случае их задержания. Кроме того, обвинению следовало проконсультироваться со специалистами по истории и международному уголовному праву. Он принял решение о немедленном освобождении заявителя.

34. Сенат Верховного суда отклонил жалобу обвинения на решение от 27 июня 2000 г., но исключил из него указание на необходимость консультации со специалистами, поскольку вопросы права должны решаться исключительно судами.
2. Второе предварительное следствие и судебное разбирательство
35. После нового расследования 17 мая 2001 г. заявителю вновь были предъявлены обвинения в соответствии со статьей 68-3 Уголовного кодекса 1961 года.

36. Латгальский окружной суд рассмотрел дело и 3 октября 2003 г. вынес приговор, оправдав заявителя в военных преступлениях, но признал его виновным в бандитизме (вопреки статье 72 Уголовного кодекса 1961 года), наказывавшемся лишением свободы на срок от трех до 15 лет.

Проанализировав ситуацию, в которой оказалась Латвия вследствие событий 1940 года и германского вторжения, окружной суд заключил, что заявитель не может рассматриваться как представитель оккупационных сил. Напротив, он боролся за освобождение страны против оккупационных сил нацистской Германии. Поскольку Латвия была включена в состав СССР, поведение заявителя должно оцениваться с точки зрения советского законодательства. Кроме того, он не мог разумно предвидеть, что он когда-либо будет считаться представителем советских оккупационных сил. Что касается операции в Малых Батах, окружной суд признал, что селяне сотрудничали с германской военной администрацией и выдали группу красных партизан Чугунова вермахту и что нападение на деревню осуществлялось в соответствии с приговором военного трибунала, действовавшего в отряде красных партизан. Окружной суд также признал, что гибель шестерых мужчин из Малых Бат могла рассматриваться как необходимая и оправданная соображениями военного времени. Однако он установил, что такое оправдание не распространяется на убийство трех женщин или поджог деревенских построек, за которые несет ответственность заявитель как руководившее операцией должностное лицо. Следовательно, поскольку они вышли за пределы полномочий, вытекавших из приговора военного трибунала, заявитель и его люди совершили акт бандитизма, за который они полностью ответственны, однако по нему истек срок давности.

37. Обе стороны подали жалобу в Уголовный суд. Сославшись, в частности, на пункт 1 статьи 7 Конвенции, заявитель требовал полного оправдания, утверждая, что примененному против него закону придана обратная сила. Обвинение утверждало, что окружной суд допустил ряд серьезных ошибок факта и права: он пренебрег тем фактом, что включение Латвии в состав СССР противоречило латышской Конституции 1922 года и международному праву и потому являлось незаконным и что Латвийская Республика продолжала существовать де-юре. Соответственно, поведение заявителя в 1944 году могло и должно было оцениваться с учетом латвийского и международного права, а не советского законодательства. Кроме того, обвинение критиковало оценку собранных по делу доказательств, данную окружным судом. По его мнению, суд руководствовался рядом утверждений заявителя, которые не только не подкреплялись никакими доказательствами, но противоречили им, особенно утверждениям заявителя о том, что селяне из Малых Бат были вооруженными коллаборационистами германской военной администрации, которые помогли вермахту уничтожить партизан Чугунова, что в отряде заявителя был создан партизанский трибунал и что цель операции в Малых Батах заключалась не во внесудебной казни, но в задержании селян.

38. Решением от 30 апреля 2004 г. Уголовный суд удовлетворил жалобу обвинения, отменил приговор Латгальского окружного суда и признал заявителя виновным в совершении преступления, предусмотренного статьей 68-3 Уголовного кодекса 1961 года. Оценив доказательства, он отметил:

"...Таким образом, В. Кононов и партизаны из специальной группы, которой он командовал, похитили оружие, которое было выдано селянам для самозащиты, и убили девять гражданских лиц из деревни, сожгли шестерых из них - включая трех женщин, одна из которых находилась на позднем сроке беременности - заживо. Они также сожгли две фермы.

Напав на девять этих гражданских лиц из деревни Малые Баты, которые не принимали участия в борьбе, похитив их оружие и убив их, В. Кононов и партизаны, находившиеся под его командованием... совершили ужасающее нарушение законов и обычаев войны, предусмотренных:

- пунктом "b" первого параграфа статьи 23 Гаагской конвенции от (18) октября 1907 г. о законах и обычаях сухопутной войны, который является обязательным для всех цивилизованных народов и запрещает вероломное убийство или ранение представителей гражданского населения; статьей 25 (IV Гаагской конвенции 1907 года), которая запрещает нападения любыми средствами на незащищенные деревни, жилища или постройки, и первым параграфом статьи 46 (IV Гаагской конвенции 1907 года), который предусматривает, что семейная честь, права и жизнь лиц и частная собственность должны уважаться;

- подпунктом "a" пункта 1 статьи 3 Женевской конвенции от 12 августа 1949 г. о защите гражданского населения во время войны... который предусматривает, что лица, которые непосредственно не принимают участия в военных действиях, не должны подвергаться посягательству на жизнь и физическую неприкосновенность, в частности, всяким видам убийства, увечьям, жестокому обращению, пыткам и истязаниям; подпунктом "d" (того же пункта), который предусматривает... что запрещаются осуждение и применение наказания без предварительного судебного решения, вынесенного надлежащим образом учрежденным судом <*>, при наличии судебных гарантий, признанных необходимыми цивилизованными странами; статьей 32, которая запрещает убийства, пытки, телесные наказания, увечья и другие жестокости против покровительствуемых лиц; и статьей 33, которая предусматривает, что покровительствуемое лицо не может быть наказано за правонарушение, совершенное не им лично, запрещает коллективные наказания и всякие меры запугивания или террора, а также ограбление;

--------------------------------

<*> Военные трибуналы действовали на основании положения, утвержденного Указом Президиума Верховного Совета СССР от 22 июня 1941 г., то есть учреждались надлежащим образом (прим. переводчика).
- пунктом 2 статьи 51 Дополнительного протокола к (вышеупомянутой) Конвенции, касающегося защиты жертв международных вооруженных конфликтов, принятого 8 июня 1977 г. ... который предусматривает, что гражданское население как таковое, а также отдельные гражданские лица не должны являться объектом нападений, и запрещает акты насилия или угрозы насилием, имеющие основной целью терроризировать гражданское население; подпунктом "a" пункта 4 (той же статьи), который запрещает нападения неизбирательного характера, не направленные на конкретные военные объекты; пунктом 6 (той же статьи), который запрещает нападения на гражданское население или на отдельных гражданских лиц в порядке репрессалий; подпунктом "a" пункта 2 статьи 75... который запрещает насилие над жизнью, здоровьем и физическим или психическим состоянием лиц, в частности убийство, пытки всех видов, будь то физические или психические и увечья; и подпунктом "d" (того же пункта), который запрещает коллективные наказания.

Действуя с особой жестокостью и зверством и предав сожжению беременную селянку заживо... В. Кононов и его партизаны открыто нарушили законы и обычаи войны, предусмотренные пунктом 1 статьи 16 Женевской конвенции... который предусматривает, что беременные женщины должны пользоваться особым покровительством и защитой.

Точно так же, предав огню (жилые) дома и другие постройки, принадлежавшие селянам... Мейкулу Крупнику и Бернарду Шкирманту, В. Кононов и его партизаны нарушили положения статьи 53 этой Конвенции, которая воспрещает всякое уничтожение недвижимого имущества, которое не является абсолютно необходимым для военных операций, и статью 52 первого Дополнительного протокола... которая предусматривает, что гражданские объекты не должны являться объектом нападения или репрессалий...

С учетом вышеизложенного деяния, совершенные В. Кононовым и его людьми, должны квалифицироваться как военные преступления в значении подпункта "b" пункта 2 статьи 6 Устава Международного военного трибунала в Нюрнберге, который предусматривает, что убийства, истязания гражданского населения оккупированной территории; ограбление частной собственности; бессмысленное разрушение деревень; разорение, не оправданное военной необходимостью, составляют нарушения законов или обычаев войны, то есть военные преступления.

Деяния, совершенные В. Кононовым и его партизанами, также должны квалифицироваться как "серьезные нарушения" в значении статьи 147... Женевской конвенции...

Соответственно... В. Кононов виновен в совершении преступления, предусмотренного статьей 68-3 Уголовного кодекса...

Материалы дела свидетельствуют о том, что после войны выжившие члены семей убитых (лиц) подверглись безжалостному преследованию и репрессиям. После восстановления латвийской независимости все убитые были реабилитированы. В их свидетельствах о реабилитации было указано, что они не совершили преступлений против мира (или) человечности, уголовных преступлений... или не принимали участия... в политических репрессиях... нацистского режима...

В. Кононов должен рассматриваться как субъект (положения, регулирующего) (указанное) военное преступление, в соответствии со статьей 43 первого Дополнительного протокола к Женевской конвенции... который предусматривает, что комбатантами, то есть лицами, имеющими право принимать непосредственное участие в военных действиях, являются лица, входящие в состав вооруженных сил стороны, находящейся в конфликте.

Во время Второй мировой войны В. Кононов был лицом, входящим в состав вооруженных сил стороны, находящейся в конфликте, (а именно) СССР, и принимал активное участие в военных операциях, которые она организовала.

В. Кононов был направлен со специальной миссией в Латвию с ясным приказом сражаться за линией фронта (и) организовывать там взрывы.

Взвод, которым руководил В. Кононов, не может рассматриваться как группа добровольцев, поскольку он был организован вооруженными силами стороны, находящейся в конфликте (СССР), и находился под их руководством, что подтверждается материалами дела. В момент, когда было совершено преступление, в котором он обвиняется, В. Кононов также действовал как комбатант, возглавляя вооруженную группу, имевшую право принимать участие в военных операциях в качестве составной части вооруженных сил стороны, находящейся в конфликте...

В. Кононов сражался на латвийской территории, оккупированной СССР, и ни факт двойной оккупации (Германия являлась второй оккупирующей державой), ни факт принадлежности СССР к антигитлеровской коалиции не влияют на его статус военных преступников...

Уголовный суд полагает, что все селяне, убитые в Малых Батах, должны рассматриваться как гражданское население в значении статьи 683 Уголовного кодекса... и положений международного права.

В соответствии со статьей 50 первого Дополнительного протокола к Женевской конвенции... гражданским лицом является любое лицо, не принадлежащее ни к одной из категорий лиц, указанных в статье 43 этого Протокола и в пункте "a" статьи 4 Конвенции.

Свойства, описанные в вышеупомянутой статье, которые характерны для (определенных) категорий лиц и исключают их из определения гражданских лиц, неприменимы к убитым селянам.

Тот факт, что они получили оружие и боеприпасы, не делает их комбатантами и не свидетельствует об их намерении проводить какие-либо военные операции...

Установлено, что... партизанская группа Чугунова была уничтожена германским военным подразделением, что также подтверждается разведывательными сводками штаба...

Материалы дела не содержат доказательств, свидетельствующих о том, что в этой операции принимали участие селяне.

Тот факт, что Мейкул Крупник уведомил немцев о присутствии партизан в его сарае, не исключает его из категории гражданских лиц.

Крупник проживал на территории, оккупированной Германией, и нет сомнений в том, что присутствие партизан на его ферме в военное время представляло опасность для него и его семьи...

Тот факт, что селяне имели оружие в своих домах и (регулярно) несли охрану по ночам, не свидетельствует о том, что они принимали участие в военных операциях, но доказывает искренние опасения по поводу нападения.

Все граждане, в военное или мирное время, имеют право защищать себя и свои семьи, если их жизнь находится в опасности.

Материалы дела свидетельствуют, что красные партизаны, включая группу Чугунова, применяли насилие против гражданских лиц; тем самым внушая гражданскому населению опасения за его безопасность.

Потерпевший (К.) дал показания о том, что красные партизаны грабили дома и часто забирали продовольствие.

Уголовное поведение партизан отмечалось в докладах командиров (С.) и (Ч.), в которых указывалось, что красные партизаны грабили, убивали и совершали иные преступления против местного населения. У многих лиц создавалось впечатление, что в действительности они не участвуют в боевых действиях, но занимаются мародерством...

Материалы дела свидетельствуют, что из селян, убитых в Малых Батах в 1943 и 1944 годах, (только) Бернард Шкирмант и (его жена) являлись членами Латвийской национальной гвардии (айзсаргов) <*>
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18

Похожие:

Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconЗакон РФ от 10 июля 1992 года №3266-1 (ред от 02. 02. 2011) «Об образовании»
Программы для общеобразовательных учреждений: Русский язык 5-9 кл; 10-11кл. / сост. Е. И. Харитонова. М.: Дрофа, 2010 к учебному...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconЕвропейский суд по правам человека первая секция дело «религиозная...
Настоящее постановление станет окончательным в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции. Постановление может подвергаться редакционной...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconРабочая программа Учебного курса «Русский язык» 6 класса Переславль-Залесский
«Русский язык» в общеобразовательных учреждениях Ярославской области за предыдущие три года, Методического письма о преподавании...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconПлан работы на 2009-2010 учебный год. Обеспечение основного общего...
Определение уровня зун на начало учебного года в 4 и 5 классах (математика, русский язык), в 9, 10 классах (алгебра, обществознание,...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconПрограмма одб. 01 Русский язык 9
«Технология продукции общественного питания», утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации №675 от...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconПрограмма одб. 01 Русский язык 9
«Монтаж и эксплуатация оборудования и систем газоснабжения», утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconПостановление От 01. 11. 2010 г. №65 г. Куртамыш Об утверждении целевой...
Куртамышского района», постановлением Администрации Куртамышского района от 21 октября 2010 года №62 «О внесении изменений в постановление...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconДоклад главы администрации муниципального района «Новооскольский район»
Указа Президента Российской Федерации от 7 мая 2012 г. №601 «Об основных направлениях совершенствования системы государственного...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconКрылова О. Н. Русский язык: итоговая аттестация: 3 класс: типовые тестовые задания
Полякова А. В. Русский язык 1 Просвещение 2010 Полякова А. В. Русский язык 2 Просвещение 2007
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconЭкзаменационные вопросы по русскому языку к экзамену 2013 года (теоретическая...
Гоу спо «Нижегородский музыкальный колледж им. М. А. Балакирева» для обучения по специальностям
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconНиколаева Олеся/ Библиотека Golden-Ship ru Мене, текел, фарес
Главы администрации муниципального образования «Чердаклинский район на заседании региональной конференции «Стратегия социально-экономического...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconУчебно-методический комплекс иностранный язык в сфере юриспруденции...
Фгос впо по направлению подготовки 030900. 62 «Юриспруденция» (квалификация (степень) "бакалавр") утвержденный Министерством образования...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconМетодические рекомендации по проверке выполнения заданий с развернутым...
Русский язык. Гиа 2012. Демонстрационный вариант Демо; Аудио; Спецификация; Кодификатор; Изменения ким гиа 2012
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconРабочая программа учебного предмета «Русский язык»
Программы общеобразовательных учреждений: Русский язык. 5-9 классы. – 11-е изд., М.: Просвещение, 2010. – 46 с. Авторы: М. Т. Баранов,...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconРабочая программа учебного предмета «Русский язык»
Программы общеобразовательных учреждений: Русский язык. 5-9 классы. – 11-е изд., М.: Просвещение, 2010. – 46 с. Авторы: М. Т. Баранов,...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconМ. В. Козулина "Русский язык. Подготовка к экзамену. Практикум",...
Русский язык, 11 класс" (контрольно-измерительные материалы), Москва "Вако", 2012


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск