Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А





НазваниеПостановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А
страница9/18
Дата публикации28.08.2013
Размер1.64 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Военное дело > Документы
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   18
121. В отношении статуса Гаагской конвенции 1907 года приговор Токийского трибунала по военным преступлениям от 12 ноября 1948 г. указал следующее:

"...Эффективность некоторых конвенций, подписанных в Гааге 18 октября 1907 г., в качестве прямых договорных обязательств была значительно умалена включением в них так называемой оговорки всеобщности, устанавливающей, что Конвенция имеет обязательную силу только в том случае, если все воюющие стороны являются ее сторонами. Эффект этой оговорки юридически лишает некоторые конвенции обязательной силы прямых договорных обязательств с самого начала войны или в ходе ее, если не подписавшая ее держава, хотя бы незначительная, присоединяется к воюющим сторонам. Хотя обязанность соблюдения положений конвенции как обязательного для исполнения договора может быть устранена за счет действия "оговорки всеобщности" или иным образом, конвенция остается достаточным доказательством обычного закона народов, которое Трибунал должен рассмотреть наряду с другими имеющимися доказательствами при определении того, какое обычное право должно применяться в любой конкретной ситуации..."
7. Нюрнбергские принципы
122. В середине 1950-х годов Комиссия международного права приняла семь "нюрнбергских принципов", резюмировавших "принципы международного права, признанные" Уставом и приговором МВТ в Нюрнберге:

"Принцип I. Всякое лицо, совершившее какое-либо действие, признаваемое, согласно международному праву, преступлением, несет за него ответственность и подлежит наказанию.

Принцип II. То обстоятельство, что по внутреннему праву не установлено наказания за какое-либо действие, признаваемое согласно международному праву преступлением, не освобождает лицо, совершившее это действие, от ответственности по международному праву...

Принцип IV. То обстоятельство, что какое-либо лицо действовало во исполнение приказа своего правительства или начальника, не освобождает это лицо от ответственности по международному праву, если сознательный выбор был фактически для него возможен.

Принцип V. Каждое лицо, обвиняемое в международно-правовом преступлении, имеет право на справедливое рассмотрение дела на основе фактов и права.

Принцип VI. Преступления, указанные ниже, наказываются как международно-правовые преступления...

(b) Военные преступления: нарушение законов и обычаев войны и, в том числе, но не исключительно, убийства, жестокое обращение или увод на рабский труд или для других целей гражданского населения оккупированной территории, убийства или жестокое обращение с военнопленными или лицами, находящимися в море, убийства заложников или разграбление городов и деревень или разорение, не оправдываемое военной необходимостью...

Принцип VII. Соучастие в совершении преступления против мира, военного преступления или преступления против человечности, о которых гласит принцип VI, есть международно-правовое преступление".
F. Национальные преследования за военные преступления после Второй мировой войны в связи с деяниями, совершенными в военный период
1. Закон союзного Контрольного совета N 10 - Наказание за военные преступления, преступления против мира и против человечности (Закон Контрольного совета N 10) и "Дело о заложниках"
123. Закон союзного Контрольного совета N 10 был издан в декабре 1945 г. Союзным советом по контролю над Германией для создания единообразной правовой основы для преследования в Германии военных преступников (помимо тех, что были преданы суду МВТ в Нюрнберге). Статья 1 сделала Московскую декларацию 1943 года и Лондонское соглашение 1945 года составными частями права. Статья II (5) предусматривала:

"Во время суда или предъявления обвинения в совершении вышеперечисленных преступлений обвиняемый не имеет права пользоваться преимуществом срока давности в отношении периода с 30 января 1933 г. по 1 июля 1945 г..."

124. Этот закон также признавал действия, почти идентичные статье 6(b) Устава МВТ в Нюрнберге, как составляющие военные преступления и предусматривал, что любое лицо считается совершившим военное преступление независимо от того, было ли оно основным участником или соучастником в совершении какого-либо из этих преступлений, отдавало ли приказ или подстрекало к преступлению; давало ли согласие на участие в нем; участвовало ли в разработке планов или мероприятий, повлекших за собой совершенные преступления; состояло членом группы или организации, связанной с совершением любого из таких преступлений. В законе также указывались наказания.

125. В "Деле заложников" (деле Вильгельма Листа) <*> обвиняемым были предъявлены обвинения в военных преступлениях и преступлениях против человечности, совершенных в период Второй мировой войны, связанных с введением системы репрессивных убийств на оккупированной территории и внесудебными казнями итальянских военнослужащих после их капитуляции. В приговоре отмечалось, что преступления, предусмотренные Уставом МВТ в Нюрнберге и в законе Контрольного совета, N 10 были деклараторными по отношению к существующим законам и обычаям войны.

--------------------------------

<*> Соединенные Штаты Америки против Вильгельма Листа и других (The United States of America vs. Wilhelm List, et al.), Правовые отчеты Комиссии Объединенных Наций по военным преступлениям о процессах военных преступников (UNWCC Law Reports of Trials of War Criminals - LRTWC), т. VIII, 1949 ("Дело заложников").
126. В приговоре указывалось, что Лист был:

"уполномочен к наведению порядка в стране с помощью военной силы; он имел право наказывать тех, кто нападал на его войска или совершал диверсии на транспортных и коммуникационных линиях в качестве франтиреров <*> ... Это, разумеется, означало, что захваченные члены этих незаконных групп не могли рассчитывать на обращение как с военнопленными. Подсудимым не может быть надлежащим образом вменено убийство таких захваченных членов повстанческих сил, являвшихся франтирерами".

--------------------------------

<*> Хотя Лист был судим за командование немецкими войсками на Балканах в 1941 году, он также, в частности, командовал армией в период вторжения во Францию. Возможно, поэтому суд использовал в приговоре французский термин, означающий партизан (прим. переводчика).
127. Что касается военной необходимости, в приговоре указывалось следующее:

"Военная необходимость позволяет воюющей стороне в соответствии с законами войны применять любое количество и разновидности силы для принуждения к полному подчинению противника с наименьшими затратами времени и денежных средств и человеческими жертвами. В целом она дает оккупанту право на меры, необходимые для обеспечения безопасности его сил и облегчение достижения успеха его операций. Она позволяет лишать жизни вооруженных противников и иных лиц, случайное причинение вреда которым неизбежно при вооруженных столкновениях войны; она позволяет захват любого вооруженного противника и других лиц, представляющих особую опасность, но не допускает убийство невинных жителей в целях мести или удовлетворения жажды убийства. Для того чтобы уничтожение имущества было законным, оно должно быть императивно обусловлено военной необходимостью. Уничтожение само по себе является нарушением международного права. Должна быть некая разумная связь между уничтожением имущества и преодолением силы противника" <*>.

--------------------------------

<*> В приговоре пересказываются положения Кодекса Либера и полевого руководства США - см. § 64 и 111 настоящего Постановления (прим. переводчика).
128. Хотя Трибунал должен был признать, что отсутствие формального объявления войны между Германией и Италией порождало серьезные сомнения в том, что казненные итальянские офицеры имели право на статус военнопленных, он пренебрег этим фактом, чтобы установить, что их внесудебная казнь была "незаконной и полностью необоснованной".
2. Иные национальные процессы
129. После Второй мировой войны различные национальные суды осуществляли преследование военных преступлений в связи с действиями, совершенными в период Второй мировой войны. К их числу относятся процессы в австралийских, английских, канадских, китайских, французских и норвежских военных и гражданских судах <*>. Все они затрагивали нарушения законов и обычаев войны, и многие подчеркивали необходимость справедливого разбирательства до наказания подозреваемых в военных преступлениях. В ряде приговоров подчеркивалась законность ссылок национальных судов на международное право и обычаи войны относительно неоправданного уничтожения гражданского имущества, незаконного ношения военной формы и индивидуальной ответственности командира.

--------------------------------

<*> Процесс Сигеру Охаси и других (Trial of Shigeru Ohashi and Ors), Австралийский военный суд, 1946, LRTWC, т. V; процесс Ямамото Тусабуро (Trial of Yamamoto Chusaburo), Английский военный суд, 1946, LRTWC, т. III; процесс Эйкити Като (Trial of Eikichi Kato), австралийский военный суд, 1946, LRTWC, т. I; процесс Эйтаро Синохары и других (Trial of Eitaro Shinohara and Ors), Австралийский военный суд, 1946, LRTWC, т. V; по делу Ямасита (Re Yamashita) 327 US 1 (1946 год); процесс Карла-Ханса Германа Клинге (Trial of Karl-Hans Hermann Klinge), Верховный суд Норвегии, 1946, LRTWC, т. III; процесс Франца Хольстейна и других (Trial of Franz Holstein and Ors), Французский военный трибунал, 1947, LRTWC, т. VIII; процесс Отто Скорцени и других (Trial of Otto Skorzeny and Others), Американский военный Трибунал, 1947, LRTWC, т. IX; дело Достлера (The Dostler Case), Военная комиссия США, 1945, LRTWC, т. I; "Дело Альмео" (The Almelo Trial), Английский военный суд, 1945, LRTWC, т. I; дело Дрейервальде (The Dreierwalde case), Английский военный суд, 1946, LRTWC, т. I; дело Аббе Арденн (The Abbaye Ardenne case), Канадский военный суд, 1945, LRTWC, т. IV; дело Бауэра, Шрамека и Фальтена (Trial of Bauer, Schrameck and Falten), Французский военный трибунал, 1945, LRTWC, т. VIII; дело Такаси Сакаи (Trial of Takashi Sakai), Китайский военный трибунал, 1946, LRTWC, т. III; процесс Ханса Сабадоша (Trial of Hans Szabados), Французский постоянный военный трибунал, 1946, LRTWC, т. IX; процесс Франца Шонфельда и других (Trial of Franz Schonfeld et al.), Английский военный суд 1946, LRTWC, т. XI (приведенные даты относятся к процессу или к приговору).
G. Последующие конвенции
1. Конвенция о неприменимости сроков давности к военным преступлениям (Конвенция 1968 года)
130. В ноябре 1968 г. Генеральная Ассамблея ООН приняла эту Конвенцию в связи с выражавшимися опасениями относительно того, что предполагаемые военные преступники (Второй мировой войны), еще не задержанные, могут избежать преследования по причине давности.

131. Конвенция 1968 года вступила в силу 11 ноября 1970 г. Она была ратифицирована Советским Союзом в 1969 году и Латвией 14 апреля 1992 г. В соответствующих частях она предусматривала следующее:

"Преамбула

Отмечая, что ни в одной торжественной декларации, акте или Конвенции, касающихся судебного преследования или наказания за военные преступления и преступления против человечества, не содержится положения о сроке давности,

считая, что в соответствии с международным правом военные преступления и преступления против человечества относятся к самым тяжким преступлениям,

исходя из убеждения, что эффективное наказание за военные преступления и преступления против человечества является важным фактором в деле предупреждения таких преступлений, защиты прав человека и основных свобод, укрепления доверия, поощрения сотрудничества между народами и обеспечения международного мира и безопасности,

отмечая, что применение к военным преступлениям и преступлениям против человечества внутренних правовых норм, касающихся срока давности в отношении обычных преступлений, является вопросом, вызывающим серьезную озабоченность мирового общественного мнения, так как оно препятствует судебному преследованию и наказанию лиц, ответственных за такие преступления,

признавая необходимость и своевременность утверждения в международном праве посредством настоящей Конвенции принципа о том, что не существует срока давности в отношении военных преступлений и преступлений против человечества, а также обеспечения повсеместного применения этого принципа".

132. Статья 1 Конвенции 1968 года предусматривает:

"Никакие сроки давности не применяются к следующим преступлениям, независимо от времени их совершения:

а) военные преступления, как они определяются в Уставе Нюрнбергского международного военного трибунала от 8 августа 1945 г. и подтверждаются резолюциями 3 (I) от 13 февраля 1946 г. и 95 (I) от 11 декабря 1946 г. Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, а также, в частности, "серьезные нарушения", перечисленные в Женевских конвенциях <*> о защите жертв войны от 12 августа 1949 г. ..."

--------------------------------

<*> При этом сами Женевские конвенции и протоколы к ним вступали в силу для каждого участника через шесть месяцев после сдачи на хранение таким участником ратификационной грамоты или документа о присоединении (прим. переводчика).
2. Европейская конвенция о неприменимости срока давности к преступлениям против человечества и военным преступлениям (Конвенция 1974 года)
133. Эта Конвенция применяется к преступлениям, совершенным до ее принятия, в тех случаях, когда срок давности по отношению к этим преступлениям в то время еще не истек. Только два государства подписали Конвенцию 1974 года на стадии передачи на хранение (Франция и Нидерланды), и она вступила в силу в 2003 году после ее третьей ратификации (Бельгией). Ни СССР, ни Латвия не ратифицировали эту Конвенцию.
3. I Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 г. (Дополнительный протокол 1977 года)
134. Этот Протокол к Женевским конвенциям направлен на развитие и повторное подтверждение многих законов и обычаев войны с учетом давности многих источников права, на которых они основаны (особенно Гаагской конвенции 1907 года). Многие его положения являются воспроизведением существующих законов и обычаев войны, тогда как другие имеют самостоятельное значение.

135. Первые две "основные нормы" ведения войны изложены в статье 35:

"1. В случае любого вооруженного конфликта право сторон, находящихся в конфликте, выбирать методы или средства ведения войны не является неограниченным.

2. Запрещается применять оружие, снаряды, вещества и методы ведения военных действий, способные причинить излишние повреждения или излишние страдания..."

136. Статья 39 предусматривает следующее:

"Статья 39. Национальные эмблемы

1. Запрещается использовать в вооруженном конфликте флаги, военные эмблемы, воинские знаки различия или форменную одежду нейтральных государств или других государств, не являющихся сторонами, находящимися в конфликте.

2. Запрещается использовать флаги, военные эмблемы, воинские знаки различия или форменную одежду противных сторон во время нападений или для прикрытия военных действий, содействия им, защиты или затруднения их".

137. Статья 41 подтверждает защиту "вышедших из строя" комбатантов:

"1. Запрещается подвергать нападению лицо, которое признано или которое в данных обстоятельствах следует признать лицом, вышедшим из строя.

2. Вышедшим из строя считается любое лицо, если оно:

a) находится во власти противной стороны;

b) ясно выражает намерение сдаться в плен; или

c) находится без сознания или каким-либо другим образом выведено из строя вследствие ранения или болезни и поэтому не способно защищаться;

при условии, что в любом таком случае это лицо воздерживается от каких-либо враждебных действий и не пытается совершить побег".

138. Статья 48 признает принцип различения:

"Для обеспечения уважения и защиты гражданского населения и гражданских объектов стороны, находящиеся в конфликте, должны всегда проводить различие между гражданским населением и комбатантами, а также между гражданскими объектами и военными объектами и соответственно направлять свои действия только против военных объектов".
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   18

Похожие:

Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconЗакон РФ от 10 июля 1992 года №3266-1 (ред от 02. 02. 2011) «Об образовании»
Программы для общеобразовательных учреждений: Русский язык 5-9 кл; 10-11кл. / сост. Е. И. Харитонова. М.: Дрофа, 2010 к учебному...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconЕвропейский суд по правам человека первая секция дело «религиозная...
Настоящее постановление станет окончательным в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции. Постановление может подвергаться редакционной...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconРабочая программа Учебного курса «Русский язык» 6 класса Переславль-Залесский
«Русский язык» в общеобразовательных учреждениях Ярославской области за предыдущие три года, Методического письма о преподавании...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconПлан работы на 2009-2010 учебный год. Обеспечение основного общего...
Определение уровня зун на начало учебного года в 4 и 5 классах (математика, русский язык), в 9, 10 классах (алгебра, обществознание,...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconПрограмма одб. 01 Русский язык 9
«Технология продукции общественного питания», утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации №675 от...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconПрограмма одб. 01 Русский язык 9
«Монтаж и эксплуатация оборудования и систем газоснабжения», утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconПостановление От 01. 11. 2010 г. №65 г. Куртамыш Об утверждении целевой...
Куртамышского района», постановлением Администрации Куртамышского района от 21 октября 2010 года №62 «О внесении изменений в постановление...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconДоклад главы администрации муниципального района «Новооскольский район»
Указа Президента Российской Федерации от 7 мая 2012 г. №601 «Об основных направлениях совершенствования системы государственного...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconКрылова О. Н. Русский язык: итоговая аттестация: 3 класс: типовые тестовые задания
Полякова А. В. Русский язык 1 Просвещение 2010 Полякова А. В. Русский язык 2 Просвещение 2007
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconЭкзаменационные вопросы по русскому языку к экзамену 2013 года (теоретическая...
Гоу спо «Нижегородский музыкальный колледж им. М. А. Балакирева» для обучения по специальностям
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconНиколаева Олеся/ Библиотека Golden-Ship ru Мене, текел, фарес
Главы администрации муниципального образования «Чердаклинский район на заседании региональной конференции «Стратегия социально-экономического...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconУчебно-методический комплекс иностранный язык в сфере юриспруденции...
Фгос впо по направлению подготовки 030900. 62 «Юриспруденция» (квалификация (степень) "бакалавр") утвержденный Министерством образования...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconМетодические рекомендации по проверке выполнения заданий с развернутым...
Русский язык. Гиа 2012. Демонстрационный вариант Демо; Аудио; Спецификация; Кодификатор; Изменения ким гиа 2012
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconРабочая программа учебного предмета «Русский язык»
Программы общеобразовательных учреждений: Русский язык. 5-9 классы. – 11-е изд., М.: Просвещение, 2010. – 46 с. Авторы: М. Т. Баранов,...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconРабочая программа учебного предмета «Русский язык»
Программы общеобразовательных учреждений: Русский язык. 5-9 классы. – 11-е изд., М.: Просвещение, 2010. – 46 с. Авторы: М. Т. Баранов,...
Постановление Страсбург, 17 мая 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А iconМ. В. Козулина "Русский язык. Подготовка к экзамену. Практикум",...
Русский язык, 11 класс" (контрольно-измерительные материалы), Москва "Вако", 2012


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск