Московский гуманитарный педагогический институт





Скачать 139.98 Kb.
НазваниеМосковский гуманитарный педагогический институт
Дата публикации11.12.2014
Размер139.98 Kb.
ТипПрограмма
100-bal.ru > Экономика > Программа
ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ

МОСКОВСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

учебного курса


«ЯЗЫК ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ»

второе высшее образование по специальности 050303

Иностранный язык

Москва 2009
Программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по специальности 050303.

Программа одобрена на заседании кафедры грамматики и фонетики английского языка и методики их преподавания. Протокол № 1 от «27» августа 2009 года.

Зав. кафедрой грамматики и фонетики

английского языка

и методики их преподавания М.А. Молчанова

Составители: старший преподаватель кафедры грамматики и фонетики английского языка и методики их преподавания Старицына С.Г., ассистент кафедры грамматики и фонетики английского языка и методики их преподавания Склизкова Е.С.
1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ КУРСА

Данная программа предназначена для студентов, получающих второе высшее образование по специальности «Иностранный язык» на факультете английской филологии Московского гуманитарного педагогического института.

Цель курса состоит в том, чтобы дать преподавателям как профильных школ, где изучаются экономика и английский язык, так и преподавателям общеобразовательных школ практическое знание делового английского языка и основных аспектов экономической деятельности.

Задачи курса: дать представление об основном круге актуальных проблем современной экономики и бизнеса; пополнить запас специальной лексики; обеспечить прочные навыки владения правильной деловой английской речью в ее устной и письменной форме.

Целью и практическими задачами курса обусловлена функционально-коммуникативная направленность программы.
2. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ КУРСА
Студент, завершивший курс, должен знать:

лексические и грамматические закономерности и нормы деловой английской речи;

особенности языка средств массовой информации

уметь:

вести беседу и переговоры на деловом английском языке;

вести деловую переписку, документацию

составлять и проводить презентацию;

общаться по телефону в деловых целях.

владеть навыком:

самостоятельной работы с учебной, справочной литературой по деловому английскому языку;

обработки и структурирования специального текста.
3. ОБЪЕМ КУРСА И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ


Вид учебной работы

Всего часов

Семестры

Общая трудоемкость

120

5, 6

Аудиторные занятия

52




Лекции






Практические занятия (семинары)

52




Лабораторные работы






Самостоятельная работа

68




Курсовые работы/рефераты






Вид итогового контроля

зачёт

зачёт

5

6


4. СОДЕРЖАНИЕ КУРСА
4.1. РАЗДЕЛЫ КУРСА И ВИДЫ ЗАНЯТИЙ


п/п

Разделы дисциплины

Лекции

Практические занятия, семинары

Лабораторные работы

1

Введение (английский язык и деловой мир; функциональные разновидности английского языка делового общения)



4



2

Техника ведения беседы, общение по телефону в деловых целях



8



3

Деловая переписка



10



4

Деловая документация и контракты



10



5

Деловая встреча, переговоры, презентация



10



6

Язык средств массовой информации



10




4.2. СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ КУРСА
I. Введение (английский язык и деловой мир; функциональные разновидности английского языка делового общения)
Цели и задачи курса. Английский язык как международный язык в области бизнеса, экономики и технологии. Деловой мир. Особенности делового английского языка как объемного взаимообусловленного единства разных регистров (техника ведения беседы, общение по телефону в деловых целях, деловая переписка, деловая документация и контракты, деловая встреча, презентация, техника ведения переговоров). Пошаговая методика обучения функциональным разновидностям английского языка делового общения. Стратификация английской деловой лексики. Общая лексика. Общая деловая лексика. Общая деловая терминология. Специальная терминология. Парадигматические отношения в деловой терминологии. Синтагматические отношения в деловой терминологии. Словари деловой лексики. Англо-русские терминологические словари. Тенденции развития деловой лексики. Экспрессивность деловой лексики. Особенности словообразования. Коннотация. Синонимы деловой лексики в общем английском языке. Стилистические особенности деловой речи. Дискурс. Идиомы и метафоры в деловой лексике.
II. Техника ведения беседы, общение по телефону в деловых целях
Минимальный запас деловой английской лексики. Ситуации общения. Распространенные способы речевого общения, направленные на развитие и укрепление взаимоотношений в деловой среде. Общение по телефону в деловых целях как осуществление предпринимательской деятельности по телефону. Основные ситуации общения по телефону (подтверждение своих намерений в общении с деловыми партнерами, заключение сделок, участие в телефонных конференциях и т.п.).
III. Деловая переписка
Особенности письма как жанра. Деловая переписка (деловая корреспонденция) как совокупность распространенных в деловом мире образцов общения в письменной форме. Структура делового письма. Предметы и темы деловых писем (запросы, ответы на запросы, финансовые документы, разъяснительные письма, заказы, предложения, рекламации и претензии, ответы на рекламации, страховка, благодарности, поздравления, извинения, сожаления, приглашения, ответы на приглашения, заказы и пр.). Формальное и неформальное деловое письмо. Клише. Аббревиатуры.
IV. Деловая документация и контракты
Типы документации. Особенности деловой документации. Контракт. Историческое развитие контрактов. Типы современных контрактов. Образцы контрактов. Стандартные условия заключения контрактов. Клише контрактов. Контракты и официальный стиль. Специальная терминология в контрактах.
V. Деловая встреча, переговоры, презентация
Определение деловой встречи. Типы встреч. Планирование проведения деловой встречи. Участники встречи и их функции. Функциональные особенности языка деловых встреч. Клише. Определение презентации. Типы презентаций. Презентация-сообщение. Презентация-убеждение. Структура презентации. Клише. Стилистические особенности презентаций. Использование наглядности. Контакт с аудиторией. Определение переговоров. Типы переговоров. Этапы переговоров. Особенности языка переговоров: лексика, функциональные стили, дискурс. Сотрудничество и конфронтация.
VI. Язык средств массовой информации
Типы средств массовой информации. Пресса. Образцы газетных статей деловой тематики. Техника чтения газетных статей. Особенности газетного языка. Стилистические особенности газет. Книги по бизнесу. Телевидение. Радио.
4.3. ЛАБОРАТОРНЫЙ ПРАКТИКУМ.
Не предусмотрен.
5. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ КУРСА.
5.1 РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
ОСНОВНАЯ


  1. Bell A.H. Complete Business Writer's Manual: model letters, memos, reports and presentations for every occasion. − Prentice Hall, 1992.

  2. Brieger N., Sweeney S. The Language of Business English.  Prentice Hall, 1994.

  3. Bruce K. Telephoning. Longman Business English Skills. − Longman, 1994.

  4. Comfort J. Effective Presentations. Cambridge Professional English.  Cambridge University Press, 1995.

  5. Comfort J., Revell R., Stott Ch. Business Reports in English. Cambridge Professional English. − Cambridge University Press, 1996.

  6. Crystal D. Global English.  Cambridge University Press, 2001.

  7. Ellis Af., O’Driscoll N. Socializing. Longman Business English Skills. − Longman, 1995.

  8. Ellis M., O'Driscoll N. Giving Presentations. Longman Business English Skills.  Longman, 1992.

  9. English L.M., Lynn S. Business Across Culture. Effective Communication Strategies. − Longman, 1995.

  10. Evans D. Decision maker.  Cambridge University Press, 1997.

  11. Fedotova I., Solodukhova T. Business Terms and Business Talks. − M., 1993.

  12. Flower J. Build Your Business Vocabulary.  Language Teaching Publications, 1995.

  13. Hollett V. Business Objectives. − Oxford University Press, 1991.

  14. Jones L, Alexander R. International Business English. A Course in Communication Skills.  Cambridge University Press, 1993.

  15. Jones L. Working in English. − Cambridge University Press, 2001.

  16. Lannon M., Till/is G., Trappe T. Insights into Business.  Nelson Business English, 1993.

  17. Littlejohn A. Company to Company. A New Approach to Business Correspondence in English. − Cambridge University Press, 1994.

  18. Mascull B. Business Vocabulary in Use.  Cambridge University Press, 2002.

  19. Mascull B. Key Words in Business. − Collins COBUILD, 1996.

  20. Mascull B. Key Words in the Media. − Collins COBUILD, 1995.

  21. Milne J. M. Business Language Practice. − Language Teaching Publications, 1994.

  22. Mulholland J. The Language of Negotiation. − London, New York, 1991.

  23. Naterop B. J., Revel R. Telephoning in English. Cambridge Professional English. − Cambridge University Press, 1995.

  24. Nazarova T. B. Business English. A Course of Lectures and Practical Assignments. − M: AST/Astrel, 2004.

  25. Nazarova T. B. Business English. An Introductory Course for Advanced Students. First edition. − Moscow: Dialog-MSU, 1997.

  26. Nazarova Т. В. Business English. Аn Introductory Course for Advanced Students of Language and Literature. Second edition. − Moscow: Dialog-MSU, 2000.

  27. Norman S. We're in Business. English for Commercial Practice and International Trade. − Longman, 1993.

  28. O'Connor Ph., Pilbeam A., Scott-Barren F. Negotiating. Longman Business English Skills. − Longman, 1992.

  29. O'Driscoll N., Scott-Barrett F. Making Contact. Longman Business English Skills. − Longman, 1992.

  30. Powell M. Presenting in English. − Language Teaching Publications, 1996.

  31. Ram A. Better Business Writing. − York Associates Publications, 1996.

  32. Rodgers D. English for International Negotiations. A Cross-cultural Case Study Approach. − Cambridge University Press, 1998.

  33. Rogers J. Market Leader Pre-Intermediate. – Longman, 2006.

  34. Strutt Peter Market Leader. Business Grammar and Usage. − Pearson Education Limited 2000.

  35. Sweeney S. Communicating in Business. − Cambridge University Press, 2000.

  36. Wood L, Sanderson P., Williams A. Pass Cambridge ВЕС Vantage. − Summertown Publishing, 2001.

  37. Богацкий И., Дюканова Н. Бизнес-курс английского языка. − М., 2000.

  38. Борисенко И. И., Евтушенко Л.И. Английский язык в международных документах. − Киев, 2001.

  39. Васильева Л. Деловая переписка на английском языке. − М., 2001. Крупное В.Н.

  40. Глушенкова Е.В., Комарова Е.Н. Английский язык для студентов экономических специальностей — М.: АСТ: Астрель, 2007. − 350с.

  41. Кумарова М.Г. Новый бизнес английский. Курс деловой лексики английского языка. – М.: ЭКМОС, 1998.

  42. Пичкова Л.С., Андреева Н.А. Деловой английский. − М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2005.


ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ

  1. Adler R.B. Communicating at Work. Principles and Practices for Business and Professions. 4th edition. McGraw-Hill, Inc., 1992.

  2. Boyd F. Making Business Decisions. Real Cases from Real Companies. − Addison-Wesley Publishing Company, 1994.

  3. Cough Ch. English Vocabulary Organiser. − Language Teaching Publications, 2001.

  4. Dobson J. M. Effective Techniques for English Conversation Groups. − Washington: United States Information Agency, 1992.

  5. Greenbaum S. (ed.) The English Language Today. − Oxford, 1995.

  6. Hunston S. Word Patterns//English Teaching professional. Issue Nineteen. − April 2001.-P. 39-41.

  7. Krai Th. (ed.) Economic Considerations. English Through Content: Applied Economics. − Washington, D.C., 1994.

  8. New O'Driscoll N., Scott-Barrett F. Business Challenges. − Longman, 1995.

  9. O'Driscoll N., Ellis M., Pilbeam A. Exchanging Information. Longman Business English Skills. − Longman, 1991.


СЛОВАРИ


  1. Cambridge International Dictionary of English. − Cambridge University Press, 1995.

  2. COBUILD English Dictionary. − Harper Collins Publishers, 1995.

  3. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. − Cambridge University Press, 1995.

  4. Longman Business English Dictionary. − Pearson Education, 2000.

  5. Longman Dictionary of Contemporary English. Third edition. − Longman Dictionaries, 1995.

  6. Macmillan English Dictionary. For Advanced Learners. International Student Edition. − Bloomsbury Publishing, 2002.

  7. Nazarova T. B. Dictionary of General Business English Terminoiogy. − M: AST/Astrel, 2002.

  8. Oxford Dictionary of Business English. − Oxford University Press, 1993.

  9. Pamukhina L. et al. Russian-English Phrase Book on Foreign Economic Relations. — Moscow Англо-русский экономический словарь. − M.: Русский язык, 2001.

  10. Бизнес: Оксфордский толковый словарь: Англо-русский. − М.: Прогресс-Академия, 1995.

  11. Большой англо-русский, русско-английский словарь по бизнесу. − М.: Уайли, 1993.

  12. Русско-английский словарь активной деловой лексики, − М.: ACT, 2002.

  13. Русско-английский экономический словарь. − М.: Русский язык, 2001.

  14. Федоров Б.Г, Новый англо-русский банковский и экономический словарь. − Санкт-Петебург: Лимбус Пресс, 2000.


6. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ КУРСА
Для обеспечения данной дисциплины необходимы:

оборудованные аудитории;

различные технические средства обучения;

наглядные пособия.
7. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ИЗУЧЕНИЯ КУРСА
7.1. ПЕРЕЧЕНЬ ПРИМЕРНЫХ КОНТРОЛЬНЫХ ВОПРОСОВ И ЗАДАНИЙ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

  1. Регистры английского языка делового общения.

  2. Техника ведения беседы.

  3. Основные ситуации общения по телефону в деловых целях.

  4. Структура делового письма.

  5. Особенности перевода делового письма.

  6. Особенности подготовки и проведения презентации.

  7. Особенности языка средств массовой информации.

  8. Особенности языка в различных сферах ведения бизнеса.


7.2. ПРИМЕРНАЯ ТЕМАТИКА РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ РАБОТ
Не предусмотрена
7.3. ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ВОПРОСОВ К ЗАЧЁТУ (5 СЕМЕСТР)


  1. Английский язык как международный язык в области бизнеса, экономики и технологии.

  2. Особенности делового английского языка как объемного взаимообусловленного единства разных регистров.

  3. Пошаговая методика обучения функциональным разновидностям английского языка делового общения.

  4. Стратификация английской деловой лексики.

  5. Общая деловая терминология.

  6. Специальная терминология.

  7. Парадигматические отношения в деловой терминологии. Синтагматические отношения в деловой терминологии.

  8. Словари деловой лексики.

  9. Тенденции развития деловой лексики.

  10. Экспрессивность деловой лексики.

  11. Особенности словообразования.

  12. Синонимы деловой лексики в общем английском языке.

  13. Стилистические особенности деловой речи.

  14. Идиомы и метафоры в деловой лексике.

  15. Минимальный запас деловой английской лексики.

  16. Распространенные способы речевого общения, направленные на развитие и укрепление взаимоотношений в деловой среде.

  17. Основные ситуации общения по телефону.

  18. Особенности письма как жанра.

  19. Деловая переписка (деловая корреспонденция) как совокупность распространенных в деловом мире образцов общения в письменной форме.

  20. Структура делового письма.

  21. Предметы и темы деловых писем.


ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ВОПРОСОВ К ЗАЧЁТУ (6 СЕМЕСТР)

  1. Формальное и неформальное деловое письмо.

  2. Клише в деловом письме.

  3. Аббревиатуры в деловом письме.

  4. Особенности деловой документации.

  5. Контракт. Типы современных контрактов.

  6. Образцы контрактов.

  7. Клише контрактов.

  8. Специальная терминология в контрактах.

  9. Определение и типы деловых встреч.

  10. Планирование проведения деловой встречи.

  11. Функциональные особенности языка деловых встреч.

  12. Клише деловых встреч.

  13. Определение и типы презентаций.

  14. Структура презентации.

  15. Клише в презентации.

  16. Стилистические особенности презентаций.

  17. Определение и типы переговоров.

  18. Особенности языка переговоров: лексика, функциональные стили, дискурс.

  19. Пресса.

  20. Техника чтения газетных статей.

  21. Особенности газетного языка.


ПРИМЕРНАЯ СТРУКТУРА ЗАЧЁТА

Письменная часть

  1. Выполнение письменного теста:

    1. Listen to the presentation twice. Complete the conversation. (Listening)

    2. Complete the text using the defenitions. (Vocabulary)

    3. Complete the dialogue. Your sentence should match the function given in brakets, as [states aim]. (Skills development)

    4. Choose the correct modal verb in the sentences below. (Language)

    5. Read the texts and mark the statements. (Reading)

    6. You receive this e-mail. Write a reply of 50-60 words. (Writing)

  2. Письменный перевод одного документа (на выбор).


Устная часть


  1. Вопрос по систематическому курсу деловой лексики английского языка соответственно программным темам. Например:


Business English Registers.

Recurrent Patterns in Socializing.

English-Russian equivalents in business-letter writing.

“Four Ps” of the basis of the marketing.

Business sectors of Russia.


  1. Перевод терминов (10-15 выражений):

Начинать выпускать продукт

Сделка

Товарооборот (2 варианта)

Поставщик

Развивать линию продуктов
7.4. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Целью данного курса является познакомить преподавателей английского языка с многообразием свойств и составляющих такого явления, как Business English. В содержании курса английский язык делового общения предстает как объемное взаимообусловленное единство разных регистров: техника ведения беседы, общение по телефону в деловых целях, деловая переписка, деловая документация и контракты, деловая встреча, презентация, техника ведения переговоров, язык средств массовой информации. В каждом регистре английского языка делового общения выявляется присущее ему разнообразие «по природе» (intrinsic diversity). На этой основе может быть выработана пошаговая методика обучения русскоязычных студентов той или иной функциональной разновидности английского языка делового общения.

Объединяющим принципом разделов курса является единство понятийной и языковой картин мира. В лекционных разделах курса разъясняются основные составляющие английского языка делового общения и мира бизнеса. Этот процесс заключается в последовательном анализе и описании наиболее существенных функционально обусловленных способов выражения мысли в устной и письменной речи.

Центральным звеном в преподавании английского языка делового общения является словарный состав. В каждом из разделов курса роль разных категорий слов и терминов, воспроизводимых словосочетаний и устойчивых оборотов не только последовательно подчеркивается, но и последовательно закрепляется на основе аутентичного материала. Значительная часть работы над лексикой ориентирована на общеупотребительную терминологию делового общения. Значения терминов объясняются в сжатой форме, обращается внимание на необходимость усвоения русскоязычных соответствий, подчеркивается принципиальная роль морфолого-синтаксической и лексико-фразеологической сочетаемости, выявляется связь ключевой терминологии делового общения с общим языком.

В каждом из разделов курса представлена структура пошаговой методики развития навыков устного и письменного общения в деловых целях.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Московский гуманитарный педагогический институт iconМосковский гуманитарный педагогический институт
Принципы разграничения честей речи в немецком языке
Московский гуманитарный педагогический институт iconМосковский гуманитарный педагогический институт
Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Московский гуманитарный педагогический институт iconИнститут: социально- гуманитарный
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный...
Московский гуманитарный педагогический институт iconДепартамент образования города москвы московский гуманитарный педагогический...
Конспект родительского собрания в средней группе детского сада «Вся семья вместе так и душа на месте»
Московский гуманитарный педагогический институт iconФедерального государственного бюджетного образовательного учреждения...
О работе уфимского филиала фгбоу впо московский государственный гуманитарный университет
Московский гуманитарный педагогический институт iconРоссийской Федерации Негосударственное образовательное учреждение...
Вильде Т. Н., канд пед наук, зав кафедрой дизайна и изобразительных искусств ноу впо «Новый гуманитарный институт» Евстифеева М....
Московский гуманитарный педагогический институт icon«Московский социально-гуманитарный институт» утверждаю проректор по учебной работе
Юргуэс к эн., доцент Колесникова Е. В. (занимаемая должность) (учёная степень и учёное звание) (инициалы, фамилия)
Московский гуманитарный педагогический институт iconРоссийской Федерации Негосударственное образовательное учреждение...
Багрова А. Я., канд пед наук, доцент, факультета иностранных языков ноу впо «Новый гуманитарный институт»
Московский гуманитарный педагогический институт iconУроках информатики титова Юлия Ивановна kastet
Московский городской педагогический университет Институт математики и информатики (мгпу ими)
Московский гуманитарный педагогический институт iconМосковский государственный гуманитарный университет им. М. А. Шолохова...
Решить эту задачу можно на основе преемственного развития ведущих биологических законов, теорий, идей, обеспечивающих фундамент для...
Московский гуманитарный педагогический институт iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
...
Московский гуманитарный педагогический институт iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Высшее, Московский государственный педагогический институт им. В. И. Ленина, 1987г., преподаватель – исследователь по педагогике...
Московский гуманитарный педагогический институт icon«московский финансово-правовой институт» «moscow institute of finance and law»
Ноу впо "Московский финансово-правовой институт" (далее институт), порядок приема на работу и увольнения работников, основные права...
Московский гуманитарный педагогический институт iconПортфолио Мелешко Ирины Юрьевны, 22 октября 1956 г р., учителя географии...
Образование: высшее, Московский Государственный заочный педагогический институт, 1982 год
Московский гуманитарный педагогический институт iconМосковский государственный областной гуманитарный институт
Цель реализации программы формирование профессиональной компетентности учителей русского языка и литературы в области применения...
Московский гуманитарный педагогический институт iconПравительство Москвы Московский комитет образования Московский городской...
Вводные замечания


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск